Versäumnisse bei der Einhaltung der Si- Verletzungsgefahr oder Sachscha- cherheitshinweise und Anweisungen den durch Fremdzubehör können elektrischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursa- Nur Original-Zubehör von TRUMPF chen. verwenden. – Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. ACHTUNG...
Page 4
ACHTUNG Kennzeichnet eine Gefahr, die Schmieren zu Sachschäden führen kann. 1.5 Bestimmungsgemässe Prüfen Verwendung Die TRUMPF Schlitzscheren sind handge- Torxschraube lösen / führte Elektrowerkzeuge für folgende An- festschrauben wendungen: – Trennen von plattenförmigen Werk- stücken aus Stahl, Aluminium, Kunst- Ladezustand Akku prüfen stoff usw.
2 Produktbeschreibung C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Ein-/Aus-Schalter Drehzahlregler C 200 (2A5) Akku Schneidkopf Lagerbolzen Messer Schneidleisten Sicherungsscheibe Auslösung für Spanabtrennung Abschneiderplatte Stromkabel Originalbetriebsanleitung...
Page 6
2.1 Technische Daten C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Betriebsspannung 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Hubzahl bei Leerlauf 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min Gewicht ohne Akku / 1,2 kg / 2,6 lbs 1,8 kg / 4,0 lbs 1,9 kg / 4,2 lbs 2,1 kg / 4,6 lbs...
2.2 Geräusch- und 3 Bedienung Schwingungsemission ACHTUNG Sachbeschädigung durch Verkan- WARNUNG ten des Elektrowerkzeugs Gehörschädigung durch überschrit- Kurven mit wenig Vorschub schneiden. tenen Geräuschemissionswert Minimalen Radius des Elektrowerk- Gehörschutz tragen. zeugs nicht unterschreiten. Das Elektrowerkzeug erst an das Werkstück heranführen, nachdem die WARNUNG volle Drehzahl erreicht ist.
5.2 Stromkabel wechseln Bei abgenutzten Kohlebürsten bleibt Der Wechsel des Stromkabels ist der Motor stehen. ausschliesslich vom Hersteller oder seinen Vertragswerkstätten auszuführen, um Si- Kohlebürsten durch eine Fachkraft prüfen cherheitsgefährdungen zu vermeiden. und ersetzen lassen. TRUMPF Service-Adressen, siehe: www.trumpf.com Originalbetriebsanleitung...
Kontakte mit einem Klebeband gegen Kurz- schluss zu sichern und die Batterien/Akkus im Elektrowerkzeug entladen. Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus sind an die Ver- kaufsstellen von TRUMPF Elektrowerkzeu- gen zurückzugeben. Dr. Thomas Schneider Geschäftsführer Entwicklung TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 Originalbetriebsanleitung...
Failure to follow all instructions listed be- sories low may result in electric shock, fire and/ or serious injury. Only use original TRUMPF acces- sories. – Save all warnings and instructions for fu- ture reference. ATTENTION...
Page 11
Indicates a danger that can TION cause property damage. Power tool with chip clipper 1.5 Proper use TRUMPF slitting shears are hand-guided Lubrication power tools for the following applications: – Slitting plate-shaped workpieces made of steel, aluminum, plastic, etc. Inspection –...
2 Product description C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) On/off switch Speed controller C 200 (2A5) Rechargeable battery Cutting head Bearing pin Blade Cut guides Securing washer Trigger for chip separation Cutter plate Power cable Translation of the original operator's manual...
Page 13
2.1 Technical data C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Operating voltage 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Idle stroke number 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min Weight without rechargeable battery/ 1.2 kg / 2.6 lbs 1.8 kg / 4.0 lbs...
2.2 Noise and vibration emissions 3 Operation ATTENTION WARNING Property damage due to twisting of Hearing damage if noise emission the power tool value is exceeded Cut curves at a low feed rate. Wear hearing protection. Do not fall below the power tool's mini- mum radius.
The power cable may only be re- motor stops. placed by the manufacturer or its contract workshops to prevent safety hazards. Have carbon brushes checked by a tech- nician and replaced. For TRUMPF service addresses, see: www.trumpf.com Translation of the original operator's manual...
Defective or spent batteries/ rechargeable batteries must be returned to the sales offices of TRUMPF power tools. Dr. Thomas Schneider Development Manager TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG...
– Conservez toutes les consignes de sé- Utiliser uniquement des accessoires curité et instructions pour des utilisations d’origine de TRUMPF. futures. ATTENTION Dégâts matériels dus à une tension réseau trop élevée S’assurer que la tension réseau corres- pond aux indications sur la plaque si- gnalétique de l’outil électrique.
Page 18
(2B5) (3B5) (2B1) Ces cisailles univer- selles TRUMPF permettent en outre de cou- per à loisir dans la pièce le copeau généré lors de l'usinage. Élimination/recyclage d’appareils usagés et de batteries Li-ion Traduction de la notice d’utilisation originale...
2 Description du produit C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Interrupteur marche/arrêt Régulateur de vitesse C 200 (2A5) Batterie Tête de coupe Boulon d'appui Couteau Guides de coupe Rondelle de sécurité Déclencheur pour séparateur de copeaux Plaque de découpe Câble électrique...
Page 20
2.1 Données techniques C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Tension de service 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Cadence de coupe à 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min vide Poids sans batterie / 1,2 kg / 2,6 lbs 1,8 kg / 4,0 lbs 1,9 kg / 4,2 lbs...
2.2 Émissions de bruits et de 3 Utilisation vibrations ATTENTION Dégâts matériels dus au coince- AVERTISSEMENT ment de l’outil électrique Dommages auditifs dus au dépas- Couper les courbes avec peu sement de la valeur d’émission de d’avance. bruit Ne pas passer sous le rayon minimal Porter une protection auditive.
Pour garantir un travail soigneux et une 4.2 Autres types de batteries bonne performance de coupe, il convient de veiller à ce que les couteaux et les guides de C 160 C 160 coupe soient aiguisés et remplacés en (2A5) (2B5) ...
– 2011/65/UE – EN 62841-1 – EN 62841-2-8 Signé pour le fabricant et au nom du fabri- cant par : M. Thomas Schneider Gérant développement TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, le 15/02/2021 Traduction de la notice d’utilisation originale...
Page 24
– Conservare tutte le indicazioni di sicu- rezza e le istruzioni per l'impiego futuro. Utilizzare solo accessori originali TRUMPF. ATTENZIONE Danni materiali dovuti a tensione elettrica troppo elevata Controllare che la tensione di rete sia conforme alle indicazioni sulla targhet- ta identificativa dell’elettroutensile.
Page 25
Indica un pericolo che può dei trucioli comportare danni materiali. Lubrificazione 1.5 Utilizzo conforme Le cesoie per taglio lamiera TRUMPF sono elettroutensili a mano per l’esecuzione delle Controllo seguenti attività: – Taglio di pezzi di forma piatta in acciaio, alluminio, plastica ecc.
Page 26
2 Descrizione del prodotto C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Interruttore d'accensione/spegni- mento C 200 Regolatore della velocità (2A5) Batteria Testa di taglio Perno di supporto Coltello Placchette di taglio Rondella di sicurezza Distacco per separazione trucioli Piastra di tranciatura Cavo elettrico Traduzione delle istruzioni per l’uso in lingua originale...
Page 27
2.1 Dati tecnici C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Tensione d’esercizio 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Numero corse con funzionamento a 2000–5500/min 1650-2950/min 1650-2950/min 4000/min vuoto Peso senza batteria / 1,2 kg / 2,6 lbs 1,8 kg / 4,0 lbs 1,9 kg / 4,2 lbs...
Page 28
2.2 Emissione acustica e vibratoria 3 Utilizzo ATTENZIONE AVVERTENZA Danni materiali dovuti all’inclinazio- Danni all’udito dovuti al supera- ne dell’elettroutensile mento del valore di emissione acu- stica Tagliare curve con un avanzamento minore. Indossare protezioni uditive. Non ridurre il raggio minimo dell’elet- troutensile.
Page 29
Durante il taglio di raggi tenere presente 4.2 Batterie alternative quanto segue: – Non inclinare la macchina. C 160 C 160 – Lavorare solo con avanzamento ridotto. (2A5) (2B5) Questi elettroutensili possono essere utilizzati con tutte le batterie Per indicazioni relative alla scelta dell’attrez- CAS LIHD 12 V e CAS LI-Ion 12 V.
Page 30
– 2014/30/UE – 2011/65/UE – EN 62841-1 – EN 62841-2-8 Firmato a nome e per conto del produttore Dr. Thomas Schneider Direttore Sviluppo TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 Traduzione delle istruzioni per l’uso in lingua originale...
– Conserve todas las instrucciones e indi- Use únicamente accesorios originales caciones de seguridad para futuras con- de TRUMPF. sultas. ATENCIÓN Daños materiales por una tensión de red excesiva Asegúrese de que la tensión de red coincida con los datos de la placa de características de la herramienta eléc-...
Page 32
ATENCIÓN Identifica un peligro que pue- de causar daños materiales. Lubricar 1.5 Uso previsto La cizalla de ranurado TRUMPF es una he- Comprobar rramienta eléctrica manual para las siguien- tes aplicaciones: – Cortar piezas en forma de chapa de Aflojar / apretar el tornillo Torx acero, aluminio, plástico, etc.
2 Descripción del producto C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Botón de encendido y apagado Regulador de velocidad C 200 (2A5) Batería Cabezal de corte Perno de soporte Cuchilla Listones de corte Arandela de fijación Mecanismo para la separación de virutas Placa cortadora...
Page 34
2.1 Datos técnicos C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Tensión de funciona- 12 V 18 V 18 V miento 120 V~ 50/60 Hz N.° de carreras para 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min marcha en vacío Peso sin batería / 1,2 kg / 2,6 lbs 1,8 kg / 4,0 lbs...
2.2 Emisiones acústicas y de 3 Manejo vibraciones ATENCIÓN Daños materiales por desvío de la ADVERTENCIA herramienta eléctrica Lesiones auditivas por superar el Corte las curvas con una baja veloci- valor de emisiones acústicas dad de avance. Lleve protección auditiva. No corte con un radio inferior al radio mínimo de la herramienta eléctrica.
Consideraciones para cortar radios: 4.2 Baterías alternativas – No ladear la máquina. – Avanzar muy lentamente. C 160 C 160 (2A5) (2B5) Estas herramientas eléctricas Véanse las notas sobre la elección de la he- se pueden usar con todas las baterías rramienta correcta, así...
– 2011/65/UE – EN 62841-1 – EN 62841-2-8 Firmado para el fabricante y en nombre del fabricante por: Dr. Thomas Schneider Gerente de desarrollo TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15/02/2021 Traducción del manual de instrucciones original...
– Guardar todas as indicações de segu- rança e instruções para uso futuro. Usar somente acessórios originais da TRUMPF. ATENÇÃO Danos materiais devido tensão ex- cessiva de alimentação Assegurar que a tensão da alimenta- ção corresponde às indicações na pla-...
Page 39
Indica um perigo que pode Lubrificar causar danos materiais. 1.5 Utilização de acordo com as Verificar especificações As tesouras de ranhuras TRUMPF são ferra- Desapertar/apertar o parafuso mentas elétricas manuais para as seguintes Torx aplicações: – Corte de peças de trabalho em forma de Verificar o nível de carga da bate-...
2 Descrição do produto C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Interruptor ligar/desligar Regulador da velocidade de rota- C 200 ção (2A5) Bateria Cabeçote de corte Pino da chumaceira Lâmina Barras de corte Anilha de segurança Comando de separação da apara Placa do cortador Cabo de alimentação elétrica...
Page 41
2.1 Dados técnicos C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Tensão de serviço 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Número de cursos 2000–5500/min 1650-2950/min 1650-2950/min 4000/min em vazio Peso sem bateria / 1,2 kg / 2,6 lbs 1,8 kg / 4,0 lbs 1,9 kg / 4,2 lbs...
2.2 Emissão de ruído e oscilação 3 Comando ATENÇÃO ATENÇÃO Danos materiais devido à inclina- Danos auditivos devido ao valor de ção da ferramenta elétrica emissão de ruído excedido Cortar curvas com pouco avanço. Usar proteção auricular. Não descer abaixo do raio mínimo da ferramenta elétrica.
Para um trabalho suave e bom desempenho 4.2 Baterias alternativas de corte, deve ser garantido que as lâminas e as barras de corte estejam afiadas e sejam C 160 C 160 trocadas atempadamente. (2A5) (2B5) Estas ferramentas elétricas Ao cortar raios, observar o seguinte: podem ser utilizadas com todas as baterias –...
– 2014/30/UE – 2011/65/UE – EN 62841–1 – EN62841-2-8 Assinado por e em nome do fabricante por: Dr. Thomas Schneider Diretor do Departamento de Desenvolvi- mento TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 Tradução do manual de instruções original...
– Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en Gebruik uitsluitend originele accessoi- aanwijzingen voor toekomstige raadple- res van TRUMPF. ging. LET OP Materiële schade door te hoge net- spanning Zorg ervoor dat de netspanning over- eenkomt met de gegevens op het type- plaatje van het elektrogereedschap.
Page 46
Geeft een gevaar aan dat ma- teriële schade tot gevolg kan Smeren hebben. 1.5 Beoogd gebruik Controleren De TRUMPF sleufscharen zijn met de hand bediende elektrogereedschappen voor de volgende toepassingen: Torxschroef losschroeven/vast- – Snijden van plaatvormige werkstukken schroeven van staal, aluminium, kunststof, enz.
2 Productbeschrijving C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Aan-uitschakelaar Toerentalregelaar C 200 (2A5) Accu Snijkop Lagerbout Snijlijsten Borgplaatje Activeren voor spaanafsnijden Afsnijplaat Netsnoer Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
Page 48
2.1 Technische gegevens C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Bedrijfsspanning 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Aantal slagen bij nul- 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min last Gewicht zonder ac- 1,2 kg / 2,6 lbs 1,8 kg / 4,0 lbs 1,9 kg / 4,2 lbs 2,1 kg / 4,6 lbs...
2.2 Geluids- en trillingsemissie 3 Bediening LET OP WAARSCHUWING Materiële schade door kantelen van Gehoorbeschadiging door over- het elektrogereedschap schrijding van de geluidsemissie- waarde Snij bogen met weinig aanzetkracht. Nooit de minimale radius van het elek- Draag gehoorbescherming. trogereedschap onderschrijden. Beweeg het elektrogereedschap pas in de richting van het werkstuk als het WAARSCHUWING...
Als de koolborstels versleten zijn, draait de motor niet. Het netsnoer mag uitsluitend door de fabrikant of een door de fabrikant geautori- seerde werkplaats worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden. Ga voor TRUMPF serviceadressen naar: www.trumpf.com Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
Lever defecte of versleten bat- terijen/accu's in bij de verkooppunten van TRUMPF elektrogereedschap. Dr. Thomas Schneider Hoofd Ontwikkeling TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15-02-2021 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
– Gem alle sikkerhedsanvisninger og øvri- Brug kun originalt tilbehør fra ge anvisninger til senere brug. TRUMPF. PAS PÅ Materiel skade pga. for høj net- spænding Kontrollér, at netspændingen stemmer overens med angivelserne på elværk- tøjets typeskilt.
Page 53
Elværktøj med hastighedsregulator PAS PÅ Kendetegner en fare, der kan medføre materielle skader. Elværktøj med spånafklipper 1.5 Tilsigtet anvendelse TRUMPF pladesakse er manuelt styrede el- Smøring værktøjer til følgende anvendelser: – Skæring af pladeformede emner af stål, aluminium, kunststof osv. Kontrol –...
2 Produktbeskrivelse C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Tænd/sluk-kontakt Hastighedsregulator C 200 (2A5) Batteri Skærehoved Lejebolt Kniv Skærekanter Låseskive Udløsning for spånafklipning Afskærerplade Strømforsyningskabel Oversættelse af den originale driftsvejledning...
Page 55
2.1 Tekniske data C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Driftsspænding 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Slagantal ved tom- 2000–5500/min 1650-2950/min 1650-2950/min 4000/min gang Vægt uden batteri/ 1,2 kg / 2,6 lbs 1,8 kg / 4,0 lbs 1,9 kg / 4,2 lbs 2,1 kg / 4,6 lbs...
2.2 Støj- og svingningsemission 3 Betjening PAS PÅ ADVARSEL Materiel skade hvis elværktøjet Høreskade på grund af overskredet sætter sig fast støjemissionsværdi Skær kurver med lav fremføring. Brug høreværn. Underskrid ikke elværktøjets minimale radius. Før først elværktøjet frem til emnet, ef- ADVARSEL ter at det fulde omdrejningstal er nået.
5.1 Udskiftning af kulbørster kulbørsterne. 5.2 Udskiftning af Hvis kulbørsterne er slidte, går moto- strømforsyningskabel ren ikke i gang. Strømforsyningskablet må kun udskif- tes af producenten eller dennes kontrakt- værksteder for at undgå sikkerhedsrisici. TRUMPF Service-adresser, se: www.trumpf.com Oversættelse af den originale driftsvejledning...
Defekte eller brugte batterier skal af- leveres på et salgssted, der forhandler TRUMPF elværktøj. Dr. Thomas Schneider Udviklingsdirektør TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 Oversættelse af den originale driftsvejledning...
– Spara alla säkerhetsanvisningar och in- struktioner. Använd endast originaltillbehör från TRUMPF. OBSERVERA Sakskador genom för hög nätspän- ning Säkerställ att nätspänningen överens- stämmer med uppgifterna på elverkty- gets typskylt.
Page 60
Elverktyg med spånavskiljare OBSERVERA Anger en fara som kan orsa- ka sakskador. Smörj 1.5 Föreskriven användning TRUMPF-spårsaxar är handhållna eldrivna verktyg för följande användningsområden: Kontrollera – Klippning av platta arbetsstycken av stål, aluminium, plast osv. – Klippning av raka eller kurviga ytter- och...
2 Produktbeskrivning C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Strömbrytare på/av Varvtalsregulator C 200 (2A5) Batteri Skärhuvud Lagerbult Kniv Skärlister Låsbricka Utlösning för spånavskiljaren Skärplatta Anslutningskabel Översättning av originalhandboken...
Page 62
2.1 Tekniska data C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Driftspänning 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Slagfrekvens vid 2000-5500/min 1650-2950/min 1650-2950/min 4000/min tomgång Vikt utan batteri / ka- 1,2 kg / 2,6 lbs 1,8 kg / 4,0 lbs 1,9 kg / 4,2 lbs 2,1 kg / 4,6 lbs...
2.2 Buller- och vibrationsemission 3 Manövrering OBSERVERA VARNING Sakskador genom att elverktyget Hörselskador om bulleremissions- lutas värdena överskrids Skär kurvor med låg matning. Bär hörselskydd. Underskrid inte elverktygets lägsta ra- die. Ta först elverktyget till arbetsstycket VARNING när den uppnått fullt varvtal. Risk för personskador om vibra- Om skärlinjen slutar inuti arbetsstycket: tionsemissionsvärdena överskrids...
– 2014/30/EU – 2011/65/EU – EN 62841-1 – EN 62841-2-8 Strömkabeln får endast bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad verkstad för Undertecknat för tillverkaren och i tillverka- att undvika säkerhetsrisker. rens namn av: TRUMPF serviceadresser, se: www.trumpf.com Översättning av originalhandboken...
Dr. Thomas Schneider tillbehör och förpackningarna får inte avfalls- Utvecklingschef hanteras som vanligt hushållsavfall. De ska lämnas till återvinningen på ett miljövänligt TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG sätt. Beakta tillämpliga lokala miljöskyddsfö- DE-71254 Ditzingen reskrifter. Ditzingen, 2021-02-15 Innan du återvinner/avfallshanterar batterier/ ackumulatorer på...
Bruk kun originalt tilbehør fra TRUMPF. – Ta vare på alle sikkerhetsinstruksjoner og anvisninger for senere bruk. PASS PÅ Materielle skader på grunn av for høy nettspenning...
Page 67
PASS PÅ Indikerer en fare som kan føre Elektroverktøy med sponavskiller til skade på gjenstander. 1.5 Tiltenkt bruk Smøring TRUMPF-sporsaksene er håndholdte elektroverktøy beregnet for følgende bruks- områder: Kontroll – Kutting av plateformede arbeidsstykker av stål, aluminium, plast, osv. – Kutting av rette eller buede ytterkanter Løsne/stramme Torx-skrue...
2 Produktbeskrivelse C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) På-/Av-bryter Turtallsregulering C 200 (2A5) Batteri Skjærehode Lagerbolt Kniv Skjæreanlegg Låseskive Utløser for kutting av spon Kutteplate for spon Strømkabel Oversettelse av original bruksanvisning...
Page 69
2.1 Tekniske spesifikasjoner C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Driftsspenning 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Antall slag uten 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min belastning Vekt uten batteri/ 1,2 kg / 2,6 lbs 1,8 kg / 4,0 lbs 1,9 kg / 4,2 lbs 2,1 kg / 4,6 lbs...
2.2 Verdier for støy- og 3 Betjening vibrasjonsutslipp PASS PÅ Materiell skade ved vipping av ADVARSEL elektroverktøyet Hørselsskader på grunn av over- Klipp kurver med liten mating. skredet støyutslippsverdi Overhold elektroverktøyets minimums- Bruk hørselvern. radius. Ikke før elektroverktøyet bort til arbeidsstykket før fullt turtall er opp- ADVARSEL nådd.
Hvis kullbørstene er utslitte, stopper Utskifting av strømkabelen må kun motoren. utføres av produsenten eller dennes autori- serte verksteder for å unngå sikkerhetsfarer. Få kullbørstene kontrollert og skiftet ut av en spesialist. TRUMPF Service-adresser, se: www.trumpf.com Oversettelse av original bruksanvisning...
Defekte el- ler brukte batterier / oppladbare batterier skal returneres til utsalgsstedene for TRUMPF elektroverktøy. Dr. Thomas Schneider Utviklingsdirektør TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG D-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 Oversettelse av original bruksanvisning...
Page 73
Turvallisuusohjeiden ja määräyksien heuttama loukkaantumis- tai aineel- noudattamisen laiminlyönti voi aiheuttaa listen vahinkojen vaara sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan ta- paturman. Käytä vain alkuperäisiä TRUMPF-tar- vikkeita. – Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja mää- räykset myöhempää käyttöä varten. HUOMIO Liian korkean verkkojännitteen ai- heuttamat aineelliset vahingot.
Page 74
HUOMIO Merkkinä vaarasta, joka voi johtaa aineellisiin vahinkoihin. Sähkötyökalu lastunerottimella 1.5 Määräystenmukainen käyttö TRUMPF-muotoleikkurit ovat käsin ohjatta- Voitelu via sähkötyökaluja seuraaviin käyttötarkoi- tuksiin: – Levynmuotoisten terästä, alumiinia, Tarkastus muovia jne. olevien työkappaleiden kat- kaisuun –...
Page 75
2 Tuotekuvaus C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Virtakytkin Kierrosluvun säädin C 200 (2A5) Akku Leikkauspää Laakeripultti Terä Leikkuulistat Varmistuslevy Lastunkatkaisun laukaisu Leikkauslevy Virtajohto Alkuperäisen käyttöohjeen käännös...
Page 76
2.1 Tekniset tiedot C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Käyttöjännite 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Iskuluku joutokäynnil- 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min lä Paino ilman akkua/ 1,2 kg / 2,6 lbs 1,8 kg / 4,0 lbs 1,9 kg / 4,2 lbs 2,1 kg / 4,6 lbs...
Page 77
2.2 Melu- ja värähtelyemissio 3 Käyttö HUOMIO VAROITUS Aineelliset vahingot sähkötyökalun Meluemissioarvon ylittymisestä juuttuessa kiinni johtuva kuulovaurio Leikkaa kaarteet vähäisellä syötöllä. Käytä kuulosuojaimia. Älä alita sähkötyökalun minimaalista sädettä. Vie sähkötyökalu työkappaleelle vasta, VAROITUS kun täysi kierrosluku on saavutettu. Värähtelyemissioarvon ylittymises- Mikäli leikkuulinja päättyy työkappaleen tä...
Page 78
Hiiliharjat ovat kuluneet. Hiiliharjojen vaihto [} 8]. 5.1 Hiiliharjojen vaihto 5.2 Vaihda virtajohto Jos hiiliharjat ovat kuluneet, moottori Virtajohdon saa vaihtaa turvallisuus- pysähtyy. riskien välttämiseksi vain valmistaja tai tä- män sopimuskorjaamot. Anna ammattihenkilöstön tarkastaa ja vaihtaa hiiliharjat. TRUMPF-huolto-osoitteet, katso: www.trumpf.com Alkuperäisen käyttöohjeen käännös...
Page 79
Vialliset tai käytetyt paristot/akut on pa- lautettava TRUMPF-sähkötyökalujen myynti- pisteisiin. Dr. Thomas Schneider Toimitusjohtaja, kehitys TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.2.2021 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös...
Używać wyłącznie oryginalnych akce- – Wszystkie wskazówki dotyczące bezpie- soriów marki TRUMPF. czeństwa oraz instrukcje należy zacho- wać do wykorzystania w przyszłości. UWAGA Szkody rzeczowe spowodowane zbyt wysokim napięciem sieciowym Upewnić...
Page 81
Kontrola dzić do szkód rzeczowych. Odkręcanie / przykręcanie śruby 1.5 Użytkowanie zgodne torx z przeznaczeniem Nożyce szczelinowe TRUMPF są prowadzo- Kontrola stanu naładowania aku- nymi ręcznie elektronarzędziami do następu- mulatora jących zastosowań: – Cięcie obrabianych przedmiotów mają- Przeczytać instrukcję eksploatacji cych kształt płyty ze stali, aluminium,...
2 Opis produktu C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Włącznik/wyłącznik Regulator prędkości obrotowej C 200 Akumulator (2A5) Głowica tnąca Trzpień łożyskowy Nóż Listwy tnące Podkładka zabezpieczająca Uruchamianie odcinacza wióra Płytka odcinacza Kabel zasilający Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji...
Page 83
2.1 Dane techniczne C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Napięcie robocze 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Liczba skoków na 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min biegu jałowym Masa bez akumulato- 1,2 kg / 2,6 lbs 1,8 kg / 4,0 lbs 1,9 kg / 4,2 lbs...
2.2 Emisja hałasu i drgań 3 Obsługa UWAGA OSTRZEŻENIE Szkody rzeczowe spowodowane Uszkodzenie słuchu ze względu na przekrzywieniem się elektronarzę- przekroczenie wartości emisji hała- dzia Cięcie po linii krzywej wykonywać Stosować środki ochrony słuchu. z niewielkim posuwem. Nie schodzić poniżej minimalnego pro- mienia elektronarzędzia.
Podczas cięcia po łuku przestrzegać nastę- 4.2 Alternatywne akumulatory pujących zasad: – Nie przekrzywiać maszyny. C 160 C 160 – Pracować jedynie z niewielkim posu- (2A5) (2B5) Te elektronarzędzia można wem. użytkować ze wszystkimi akumulatorami CAS LIHD 12 V oraz CAS LI-Ion 12 V. Wskazówki dotyczące wyboru odpowiednie- go narzędzia oraz akcesoriów, listy części C 200...
– 2006/42/WE – 2014/30/UE – 2011/65/UE – EN 62841-1 – EN 62841-2-8 Podpisał na rzecz i w imieniu producenta: Dr Thomas Schneider Dyrektor obszaru rozwoju TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji...
úder elektrickým slušenstvím proudem, požár a/nebo těžká zranění. Používejte pouze originální příslušen- – Všechny bezpečnostní pokyny a instruk- ství TRUMPF. ce si uschovejte pro budoucí použití. POZOR Majetkové škody způsobené příliš vysokým síťovým napětím Zajistěte, aby síťové napětí souhlasilo s údaji na typovém štítku elektrického...
Page 88
Kontrola 1.5 Použití v souladu s určením Povolení/zašroubování šroubu s Drážkovací nůžky TRUMPF jsou ruční elek- drážkou Torx trické nářadí pro následující použití: – Dělení deskových obrobků z oceli, hli- Kontrola stavu nabití akumulátoru níku, plastu atd.
2 Popis výrobku C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Spínač/vypínač Regulátor otáček C 200 (2A5) Akumulátor Řezná hlava Ložiskový čep Nůž Řezací lišty Pojistný kroužek Spouštění oddělování třísek Zastřihávací destička Elektrický kabel Překlad originálního návodu k obsluze...
Page 90
2.1 Technické parametry C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Provozní napětí 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Počet zdvihů v chodu 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min naprázdno Hmotnost bez aku- 1,2 kg / 2,6 lbs 1,8 kg / 4,0 lbs 1,9 kg / 4,2 lbs...
2.2 Emise hluku a vibrací 3 Ovládání POZOR VAROVÁNÍ Věcné škody v důsledku vzpříčení Poškození sluchu v důsledku pře- elektrického nářadí kročení hodnoty emise hluku Zakřivení řežte s malým posuvem. Noste chrániče sluchu. Dodržujte minimální poloměr elek- trického nářadí. Přibližte elektrické nářadí k obrobku až VAROVÁNÍ...
Při opotřebovaných uhlíkových kartá- Výměnu elektrického kabelu smí čích se motor zastaví. provádět pouze výrobce nebo jeho auto- rizované dílny, aby se předešlo ohrožení Nechte uhlíkové kartáče zkontrolovat a bezpečnosti. vyměnit odborníkem. Adresy servisu TRUMPF viz: www.trumpf.com Překlad originálního návodu k obsluze...
Vadné nebo spo- třebované baterie/akumulátory je třeba vrátit do prodejen elektrického nářadí TRUMPF. Dr. Thomas Schneider ředitel vývoje TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15. 2. 2021 Překlad originálního návodu k obsluze...
Page 94
škôd spôsobených príslušenstvom kým prúdom, požiar a/alebo vážne tretích strán zranenie. Používajte len originálne príslušenstvo – Všetky bezpečnostné pokyny a inštruk- od firmy TRUMPF. cie si uschovajte pre budúce použitie. UPOZORNENIE Vznik materiálnych škôd v dôsled- ku príliš vysokého sieťového na- pätia Uistite sa, že sieťové...
Page 95
– Strihanie podľa naznačeného rysu C 160 C 250 C 250 (2B5) (3B5) (2B1) Tieto drážkové nožnice TRUMPF ponúkajú v rámci obrobku a podľa potreby aj možnosť odstrihávania odrezkov, Likvidácia/recyklácia starých za- ktoré vznikajú pri obrábaní. riadení a batérií Li-ion Preklad originálneho návodu na obsluhu...
Page 96
2 Opis výrobku C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Prepínač zapnutia/vypnutia Regulátor otáčok C 200 (2A5) Batéria Hlava nožníc Ložiskový čap Nôž Strižné lišty Poistná podložka Spúšťanie odstrihávania odrezkov Odstrihávacia platnička Elektrický kábel Preklad originálneho návodu na obsluhu...
Page 97
2.1 Technické údaje C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Prevádzkové napätie 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Počet zdvihov 2000 – 5500/min 1650 – 2950/min 1650 – 2950/min 4000/min pri chode naprázdno Hmotnosť bez baté- 1,2 kg/2,6 lbs 1,8 kg/4,0 lbs 1,9 kg/4,2 lbs 2,1 kg/4,6 lbs rie/kábla...
Page 98
2.2 Hodnota emisií hluku a vibrácií 3 Obsluha UPOZORNENIE VAROVANIE Poškodenie majetku v dôsledku za- Poškodenie sluchu v dôsledku pre- seknutia elektrického ručného nára- kročenia hodnoty emisií hluku Noste ochranu sluchu. Krivky režte s malým posuvom. Neprekračujte minimálny polomer elektrického ručného náradia. VAROVANIE Elektrické...
Page 99
Výmenu elektrického kábla môže vy- motor sa zastaví. konať len výrobca alebo jeho autorizovaný servis, aby sa predišlo bezpečnostným rizi- Uhlíkové kefky nechajte skontrolovať kám. a vymeniť odborníkom. Adresy servisných stredísk TRUMPF nájdete na stránke: www.trumpf.com Preklad originálneho návodu na obsluhu...
Page 100
Po- škodené alebo použité batérie/dobíjateľné batérie je potrebné vrátiť na predajných miestach elektrického ručného náradia Dr. Thomas Schneider TRUMPF. výkonný riaditeľ divízie vývoja TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15. 2. 2021 Preklad originálneho návodu na obsluhu...
áramütést, tűzesetet és/ harmadik féltől származó tartozé- vagy súlyos sérüléseket okozhat. kok használata esetén – A későbbi használat céljából őrizze meg Csak a TRUMPF eredeti pótalkatrésze- az összes biztonsági tudnivalót és utasí- it használja. tást. FIGYELEM Túl magas hálózati feszültség miatti dologi kár...
Page 102
Elektromos kéziszerszám for- FIGYELEM Olyan veszélyt jelöl, amely gácsleválasztóval anyagi károkhoz vezethet. Kenés 1.5 Rendeltetésszerű használat A TRUMPF lemezvágó ollók elektromos ké- ziszerszámok a következő alkalmazásokhoz: Vizsgálat – Lemez formájú acél, alumínium, mű- anyag stb. munkadarabok leválasztása. Torx csavar meglazítása / –...
2 Termékleírás C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Be-/Ki-kapcsoló Fordulatszám-szabályozó C 200 (2A5) Akku Vágófej Csapszeg Kés Vágólécek Rögzítő alátét Forgácsleválasztás kiváltása Levágólap Tápkábel Az eredeti használati utasítás fordítása...
Page 104
2.1 Műszaki adatok C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Üzemi feszültség 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Löketszám üresjárat 2000– 5500/perc 1650– 2950/perc 1650– 2950/perc 4000/min esetén Tömeg akku / kábel 1,2 kg / 2,6 lbs...
2.2 Zaj- és rezgéskibocsátás 3 Kezelés FIGYELEM FIGYELMEZTETÉS Anyagi kár az elektromos kéziszer- Túllépett zajkibocsátási érték általi szám ferdén tartása miatt halláskárosodás Vágjon íveket kis előtolással. Viseljen hallásvédőt. Ne használjon az elektromos kéziszer- szám minimális sugara alatti értéket. Az elektromos kéziszerszámot csak FIGYELMEZTETÉS akkor vezesse a munkadarabra, miu- Túllépett rezgéskibocsátási érték...
Lekopott szénkefék esetén a motor A tápkábel cseréjét csak a gyártó állva marad. vagy annak szerződéses műhelyei végezhe- tik a biztonság veszélyeztetésének elkerülé- A szénkeféket szakemberrel ellenőriztes- se érdekében. se és cseréltesse ki. TRUMPF szerviz-címek, lásd: www.trumpf.com Az eredeti használati utasítás fordítása...
A hibás vagy használt elemeket/akkumulátorokat vissza kell juttatni a TRUMPF elektromos kéziszerszámok érté- Dr. Thomas Schneider kesítési helyére. fejlesztésért felelős ügyvezető TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 2021.02.15. Az eredeti használati utasítás fordítása...
Jei nesilaikoma saugos nurodymų ir inst- niai nuostoliai, naudojant kitų ga- rukcijų, galimas elektros smūgis, gaisras mintojų reikmenis ir (arba) sunkūs sužalojimai. Naudokite tik originalius TRUMPF prie- – Išsaugokite visus saugos nurodymus ir dus. instrukcijas ateičiai. DĖMESIO Materialiniai nuostoliai dėl per aukštos tinklo įtampos...
Page 109
DĖMESIO Žymi pavojų, dėl kurio galimi materialiniai nuostoliai. Tepimas 1.5 Naudojimas pagal paskirtį TRUMPF pjaunamosios žirklės yra rankiniai Tikrinimas elektriniai įrankiai, skirti: – pjauti plokštės formos plieno, aliuminio, plastiko ir t. t. ruošiniams; „Torx“ varžto atsukimas / priverži- –...
2 Gaminio aprašymas C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Įjungimo / išjungimo jungiklis Sukimosi greičio reguliatorius C 200 (2A5) Akumuliatorius Pjovimo galvutė Atraminiai kaiščiai Peilis Pjovimo juostos Apsauginis diskas Metalo drožlių pjautuvo paleidimo įtaisas Pjautuvo plokštelė...
Page 111
2.1 Techniniai duomenys C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Darbinė įtampa 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Judesių skaičius tuš- 2000–5500/min. 1650–2950/min. 1650–2950/min. 4000/min. čiąja eiga Svoris be akumulia- 1,2 kg / 2,6 lb 1,8 kg / 4,0 lb 1,9 kg / 4,2 lb...
2.2 Triukšmo ir vibracijos emisija 3 Valdymas DĖMESIO ĮSPĖJIMAS Materialiniai nuostoliai elektriniam Klausos pažeidimas dėl viršytos įrankiui įstrigus triukšmo emisijos vertės Išlenkimus pjaukite su maža pastūma. Naudokite klausos apsaugos priemo- Nesiekite pjauti mažesniu nei minima- nes. lus elektrinio įrankio spindulys. Elektrinį...
Esant susidėvėjusiems angliniams Keisti srovės kabelį gali tik gamintojas šepetėliams, variklis sustoja. arba jo įgaliotos dirbtuvės, kad būtų išvengta pavojaus saugai. Tikrinti ir keisti anglinius šepetėlius pave- skite specialistui. TRUMPF techninės priežiūros centrų adre- sus žr. www.trumpf.com Originalios naudojimo instrukcijos vertimas...
įrankio baterijas / akumuliatorius. Suge- dusias arba išeikvotas baterijas / akumuliato- rius reikia grąžinti į TRUMPF elektroninių įrankių pardavimo vietas. Dr. Thomas Schneider Plėtros vykdomasis direktorius TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG...
Page 115
Traumu gūšanas risks vai mantis- elektriskās strāvas trieciena, ugunsgrēka kie zaudējumi, ko rada citu ražotāju un/vai smagu traumu cēloni. piederumi. – Uzglabājiet visas drošības norādes un Izmantojiet tikai TRUMPF oriģinālos instrukcijas arī turpmākai izmantošanai. piederumus. UZMANĪBU Mantiskie bojājumi, ko rada pārāk augsts tīkla spriegums Pārliecinieties, vai tīkla spriegums sa-...
Page 116
Apzīmē apdraudējumu, Eļļošana kas var radīt mantiskos bojājumus. 1.5 Lietošana saskaņā ar Pārbaudīt noteikumiem TRUMPF izgriešanas šķēres ir ar rokām va- Atskrūvēt/pievilkt Torx skrūvi dāmi elektroinstrumenti, kas paredzēti šā- diem pielietojumiem: Pārbaudīt akumulatora uzlādes lī- – Tērauda, alumīnija, plastmasas utt. meni plākšņveida materiālu griešanai.
Page 117
2 Izstrādājuma apraksts C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis Rotācijas frekvences regulators C 200 (2A5) Akumulators Griezēja galva Gultņa tapa Nazis Griešanas līstes Drošības disks Skaidas noņēmēja palaide Griezējplāksne Strāvas kabelis Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums...
Page 118
2.1 Tehniskie dati C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Darba spriegums 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Gājienu skaits brīv- 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min gaitā Svars bez akumula- 1,2 kg / 2,6 lbs 1,8 kg / 4,0 lbs 1,9 kg / 4,2 lbs 2,1 kg / 4,6 lbs...
Page 119
Lai lietotu elektroinstrumentu, skatiet: 2.2 Trokšņu un vibrāciju izmeši – Ieslēgšana un izslēgšana [} 220] BRĪDINĀJUMS – Apgriezienu skaita iestatīšana [} 220] – Skaidu nogriešana [} 220] Dzirdes traucējumi, ko rada pa- augstināta trokšņu izmešu vērtība – Akumulatora uzlādes līmeņa pārbaude [} 220] Lietojiet dzirdes aizsarglīdzekļus. –...
Page 120
5.2 Strāvas kabeļa nomaiņa – EN 62841-1 – EN 62841-2-8 Ražotāja uzdevumā un vārdā parakstījis: Lai izvairītos no drošības apdraudēju- miem, strāvas kabeli drīkst mainīt tikai ražo- tājs vai tā pilnvarotas darbnīcas. TRUMPF servisu adreses, skatiet: www.trumpf.com Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums...
Page 121
Attīstības rīkotājdirektors mos. Tie jāpārstrādā videi nekaitīgā veidā. To darot, ievērojiet valstī spēkā esošos no- TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG teikumus. DE-71254 Ditzingen Pirms bateriju/akumulatoru pārstrādes/izme- Dicingena, 15.02.2021. šanas videi draudzīgā veidā ar līmlenti no- drošiniet kontaktus pret īssavienojumiem un...
1.2 Täiendavad ohutusjuhised Sisu 1 Ohutus ..........122 2 Toote kirjeldus ........124 Elektripinge 3 Käsitsemine ........126 Eluoht elektrilöögi tõttu 4 Kulumaterjalid ja tarvikud....126 Kontrollige iga kord enne kasutamist, 5 Tõrgete kõrvaldamine ......127 et pistikul, kaablil ja elektritööriistal ei oleks kahjustusi.
Page 123
1.3 Sümbolid 1.4 Hoiatusjuhised käesolevas dokumendis Alljärgnevad sümbolid on kasutusjuhendi lugemiseks ja sellest arusaamiseks olulise Hoiatusjuhised hoiatavad elektritööriista tähendusega. Sümbolite õige mõistmine kasutamisel esineda võivate ohtude eest. On aitab elektritööriista sihipäraselt ja ohutult kä- neli ohutaset, mis on tuvastatavad signaalsõ- sitseda.
2 Toote kirjeldus C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Sisse-/väljalülitamise lüliti Pöörlemissageduse regulaator C 200 (2A5) Lõikepea Laagrisõrm Tera Lõikeliistud Turvaseib Laastutükeldaja rakendusnupp Lõikeplaat Voolukaabel Originaalkasutusjuhendi tõlge...
Page 125
2.1 Tehnilised andmed C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Tööpinge 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Käigusagedus tühi- 2000–5500 käi- 1650–2950 käi- 1650–2950 käi- 4000 käiku/min käigul ku/min ku/min ku/min Kaal ilma akuta/ 1,2 kg / 1,8 kg / 1,9 kg /...
2.2 Müra ja vibratsiooni emissioonid 3 Käsitsemine TÄHELEPANU HOIATUS Materiaalne kahju elektritööriista Kuulmise kahjustamine ületatud viltuminekul müra emissiooniväärtuse korral Lõigake kõverad lõiked väiksema ette- Kandke kuulmiskaitsevahendit. nihkega. Ärge lõigake väiksemaid raadiusi kui elektritööriista minimaalne raadius. HOIATUS Suunake elektritööriist detaili juurde Vigastusoht ületatud vibratsiooni alles siis, kui täielik pöörlemissagedus emissiooniväärtuse korral...
Süsiharjad on kulunud. Asendage süsiharjad [} 8]. 5.1 Asendage süsiharjad 5.2 Vahetage voolukaabel Kulunud süsiharjade korral jääb Turvalisuse ohustamise vältimiseks mootor seisma. peab voolukaabli vahetama ainult tootja või tema lepinguline töökoda. Laske spetsialistil süsiharju kontrollida ja need asendada. TRUMPFi teenindusaadressid, vt: www.trumpf.com Originaalkasutusjuhendi tõlge...
Enne patareide/akude keskkonnasõbralikku ümbertöötlemist/jäätmekäitlust tuleb kontak- tid teibiga lühise eest kaitsta ja patareid/akud elektritööriistas tühjaks laadida. Defektsed või kasutatud patareid/akud tuleb TRUMPF-i elektritööriistade müügikohtadesse tagasta- Dr. Thomas Schneider Arendusjuht TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 Originaalkasutusjuhendi tõlge...
škode pri uporabi neorigi- udara, požara in/ali težkih telesnih po- nalnega pribora. škodb. Uporabljajte le originalni pribor podjetja – Vsa varnostna navodila in napotke shra- TRUMPF. nite za prihodnjo uporabo. POZOR Materialna škoda zaradi visoke omrežne napetosti Prepričajte se, da je omrežna napetost skladna z navedbami na tipski tablici električnega orodja.
Page 130
Označuje nevarnost, ki lah- ko povzroči materialno ško- Preverjanje 1.5 Namenska uporaba Odvijte/privijte torx vijak Zarezne škarje TRUMPF so ročno električno orodje za naslednje namene uporabe: – Rezanje ploščastih obdelovancev iz je- Preverite stanje napolnjenosti ba- kla, aluminija, plastike itd.
2 Opis izdelka C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Stikalo za vklop/izklop Regulator števila vrtljajev C 200 (2A5) Baterija Rezalna glava Ležajni sornik Nož Rezalna letev Varovalna letev Sprožilec za ločilnik za odrezke Ploščica rezala Električni kabel Prevod originalnih navodil za uporabo...
Page 132
2.1 Tehnični podatki C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Delovna napetost 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Število hodov pri pro- 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min stem teku Teža brez baterije/ 1,2 kg/2,6 lbs 1,8 kg/4,0 lbs 1,9 kg/4,2 lbs...
Če so grafitne ščetke izrabljene, se Iz varnostnih razlogov lahko električni motor ustavi. kabel zamenja izključno proizvajalec ali nje- gova pooblaščena delavnica. Grafitne ščetke naj preveri in zamenja strokovnjak. Naslove TRUMPF servisov najdete na: www.trumpf.com Prevod originalnih navodil za uporabo...
Okvarjene ali izrabljene bate- rije/akumulatorje oddajte na prodajnih mestih za električna orodja TRUMPF. Dr. Thomas Schneider Vodja razvojnega oddelka TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 Prevod originalnih navodil za uporabo...
– Sačuvajte sve sigurnosne napomene i Upotrebljavajte samo originalnu dodat- upute kako bi vam i ubuduće bile dos- nu opremu marke TRUMPF. tupne. POZOR Materijalna šteta uslijed prevelikog mrežnog napona Vodite računa o tome da mrežni napon odgovara podatcima na natpisnoj ploči-...
Page 137
Električni alat s rezačem strugotina može dovesti do materijal- ne štete. 1.5 Namjenska uporaba Podmazivanje Škare za rezanje ploča marke TRUMPF su ručni električni alati za sljedeće primjene: Ispitivanje – Rezanje pločastih obradaka od čelika, aluminija, plastike itd. – Rezanje ravnih ili krivudavih vanjskih ru- Otpuštanje/pritezanje torx vijaka...
2 Opis proizvoda C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Prekidač za uključivanje i isključi- vanje C 200 Regulator broja okretaja (2A5) Akumulator Rezna glava Osovinica ležaja Nož Rezne vodilice Sigurnosna podloška Aktiviranje rezača strugotina Pločica odrezivača Strujni kabel Prijevod originalnih uputa za uporabu...
Page 139
2.1 Tehnički podatci C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Pogonski napon 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Broj podizaja u praz- 2000 – 5500/min 1650 – 2950/min 1650 – 2950/min 4000/min nom hodu Težina bez akumula- 1,2 kg / 2,6 lbs 1,8 kg / 4,0 lbs 1,9 kg / 4,2 lbs...
2.2 Emisije buke i vibracija 3 Rukovanje POZOR UPOZORENJE Materijalna šteta izazvana naginja- Oštećenje sluha uslijed prekorače- njem električnog alata nja emisije buke U krivinama režite s manjim pomakom. Nosite zaštitu sluha. Ne pokušavajte prijeći u područje ma- nje od minimalnog polumjera električ- nog alata.
Kako bi se spriječilo ugrožavanje si- tor se zaustavlja. gurnosti, zamjenu kabela smije vršiti isključi- vo proizvođač odnosno stručnjaci njegovih Kvalificirani stručnjak treba provjeriti i za- ugovornih radionica. mijeniti grafitne četkice. Za adrese TRUMPF servisa vidi: www.trum- pf.com Prijevod originalnih uputa za uporabu...
Neispravne ili istrošene baterije/akumulatore treba vratiti na prodaj- nim mjestima električnih alata marke TRUM- dr. Thomas Schneider Direktor odjela za razvoj TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15. 2. 2021. Prijevod originalnih uputa za uporabu...
štete od dodatne opreme trec ́ e stra- žar i/ili ozbiljne povrede. – Sačuvajte sve sigurnosne napomene i Koristite samo TRUMPF originalni pri- uputstva za buduc ́ u upotrebu. bor. PAŽNJA Materijalna šteta zbog previsokog mrežnog napona...
Page 144
Podmazivanje ne štete. 1.5 Namenska upotreba Provera TRUMPF makaze za sečenje su ručni elek- trični alati za sledeće primene: Otpuštanje / zatezanje Torx zavrt- – Sečenje pločastih radnih predmeta od čelika, aluminijuma, plastike itd. – Sečenje ravnih ili zakrivljenih spoljašnjih Provera nivoa napunjenosti bateri- ivica i unutrašnjih izreza...
2 Opis proizvoda C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Prekidač za uključivanje/isključiva- C 200 Regulator brzine (2A5) Baterija Rezna glava Zavrtanj ležaja Nož Rezne trake Sigurnosna podloška Aktivator odvajača strugotina Rezna ploča Strujni kabl Prevod originalnog uputstva za upotrebu...
Page 146
2.1 Tehnički podaci C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Radni napon 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Broj udara u pra- 2000–5500/min 1650-2950/min 1650-2950/min 4000/min znom hodu Težina bez baterije / 1,2 kg / 2,6 lbs 1,8 kg / 4,0 lbs 1,9 kg / 4,2 lbs...
2.2 Emisija buke i vibracija 3 Rukovanje PAŽNJA UPOZORENJE Materijalna šteta zbog zaglavljiva- Oštećenje sluha zbog prekoračenja nja električnog alata vrednosti emisije buke Secite krivine laganim guranjem. Nosite zaštitu za sluh. Nemojte potkoračiti minimalni radijus električnog alata. Ne približavajte električni alat radnom UPOZORENJE predmetu dok se ne postigne puna br- Rizik od povreda usled prekorače-...
Zamenu strujnog kabla sme da oba- tor se zaustavlja. vlja samo proizvođač ili njegove ovlašćene radionice kako bi se izbegle opasnosti po be- Ugljene četkice neka proveri i zameni zbednost. stručnjak. Adrese TRUMPF servisa, vidi: www.trumpf.com Prevod originalnog uputstva za upotrebu...
Neispravne ili iskorišćene baterije/punjive baterije moraju se vratiti na prodajna mesta za električne alate TRUMPF. Dr. Thomas Schneider Direktor razvoja TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 Prevod originalnog uputstva za upotrebu...
Page 150
ри на трети страни риозно нараняване. Използвайте само оригинални до- – Съхранявайте всички предупрежде- пълнителни принадлежности на ния и инструкции за безопасност за TRUMPF. бъдещи справки. ВНИМАНИЕ Материални щети поради преко- мерно високо напрежение на мре- жата Уверете се, че напрежението на...
Page 151
която може да дове- де до материални Разхлабете/затегнете винта щети. Torx 1.5 Предназначение Проверете нивото на заряд на Шлицовите ножици TRUMPF са ръчни акумулатора електрически инструменти за следните приложения: Прочетете инструкциите за екс- – Разрязване на плоски детайли (плос- плоатация...
Page 152
2 Описание на продукта C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Шалтер за включване и изключ- ване C 200 Регулатор на оборотите (2A5) Акумулатор Режеща глава Опорен палец Нож Режещи планки Предпазна шайба Просвет за отделяне на стружки Отрезна...
Page 153
2.1 Технически данни C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V ~ 50/60 Hz Работно напреже- 12 V 18 V 18 V ние 120 V ~ 50/60 Hz Брой удари при пра- 2000 – 5500/min 1650 – 2950/min 1650 – 2950/min 4000/min зен...
Page 154
2.2 Емисии на шум и вибрации 3 Обслужване ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Материални щети поради накла- Увреждане на слуха поради пре- няне на електрическия инстру- вишаване на стойността на шумо- мент вите емисии Рязане на криви линии с малка сила Носете приспособление за защита на...
Page 155
За щадяща работа и добра производител- 4.2 Алтернативни акумулатори ност на рязане се уверете, че ножовете и режещите планки са остри, и ги сменяйте C 160 C 160 своевременно. (2A5) (2B5) Тези електрически инстру- При рязане на радиуси трябва да се спаз- менти...
Page 156
ризиран от него сервиз, за да се избегне ложимите национални разпоредби. застрашаване на безопасността. Преди екологичното рециклиране/изхвър- Адреси на сервизи на TRUMPF, вижте: ляне батериите/акумулаторите трябва да www.trumpf.com се обезопасят от късо съединение с ле- пенка и да се разредят чрез използване в...
– Păstrați toate instrucțiunile și indicațiile riale ca urmare a folosirii de acce- de siguranță pentru viitor. sorii de la un alt producător Utilizați numai accesorii originale TRUMPF. ATENȚIE Daune materiale din cauza tensiunii de rețea prea înalte Asigurați-vă că tensiunea de rețea coincide cu datele de pe plăcuța de...
Page 158
Indică un pericol care poa- Lubrifiere te duce la daune materia- 1.5 Utilizarea corespunzătoare Verificare Foarfecele de canelat TRUMPF sunt unelte electrice de mână pentru următoarele aplica- Desfacere/înșurubare șurub Torx ții: – Tăierea pieselor de prelucrat de formă plată din oțel, aluminiu, material plastic Verificarea stării de încărcare a...
2 Descrierea produsului C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Comutator Pornit/Oprit Regulator de turație C 200 (2A5) Acumulator Cap de debitare Bolț de sprijin Cuțit Șine de tăiere Șaibă de siguranță Declanșator pentru separarea aș- chiilor Placă...
Page 160
2.1 Date tehnice C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Tensiune de operare 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Număr de curse la 2.000–5.500/min 1.650–2.950/min 1.650–2.950/min 4.000/min funcționarea în gol Greutate fără...
La tăierea razelor trebuie respectate urmă- 4.2 Acumulatori alternativi toarele: – Nu înclinați lateral mașina. C 160 C 160 – Lucrați doar cu un avans redus. (2A5) (2B5) Aceste unelte electrice pot fi utilizate cu toți acumulatorii CAS LIHD de Pentru indicații privind alegerea uneltei potri- 12 V și CAS LI-Ion de 12 V.
– 2011/65/UE – EN 62841-1 – EN 62841-2-8 Semnat pentru și în numele producătorului de către: Dr. Thomas Schneider Director general al departamentului de dez- voltare TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 15.02.2021 Traducerea manualului de utilizare original...
Yabancı aksesuarlar nedeniyle ya- çarpmasına, yangına ve/veya ağır yara- ralanma tehlikesi veya maddi hasar lanmalara neden olabilir. Sadece orijinal TRUMPF yedek parça- – Tüm güvenlik bilgilerini ve talimatları ile- larını kullanın. ride başvurmak amacıyla saklayın. DİKKAT Yüksek şebeke gerilimi nedeniyle...
Page 165
DİKKAT Maddi hasara yol açabilen bir tehlikeye işaret eder. Çapak kırıcılı elektrikli alet 1.5 Amacına uygun kullanım TRUMPF yarma makasları, aşağıdaki amaca Yağlama yönelik elle yönlendirilen elektrikli aletlerdir: – Levha formlu çelik, alüminyum, plastik vb. parçaların kesilmesi. Kontrol – Düz veya kavisli dış kenarların ve iç ke- sitlerin kesilmesi –...
2 Ürün açıklaması C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Açma/kapama şalteri Devir sayısı ayarı C 200 (2A5) Akü Kesme kafası Yatak pimi Kesici Kesme profilleri Emniyet pulu Çapak kırma için tetikleyici Kesici plaka Elektrik kablosu Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi...
Page 167
2.1 Teknik veriler C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz İşletme gerilimi 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Rölantide strok sayısı 2000– 5500/dk 1650– 2950/dk 1650– 2950/dk 4000/dk Aküsüz / kablosuz 1,2 kg / 2,6 lbs 1,8 kg / 4,0 lbs 1,9 kg / 4,2 lbs...
2.2 Gürültü ve titreşim emisyonu 3 Kullanım DİKKAT UYARI Elektrikli aletin eğilerek takılması Aşılan gürültü emisyonu değeri ne- sonucu maddi hasar deniyle işitme hasarı Eğimleri yavaş ilerlemeyle kesin. Koruyucu kulaklık kullanın. Elektrikli aletin minimum kavis yarıçapı- nın altına düşmeyin. Elektrikli aleti, ancak tam devir hızına UYARI ulaşıldıktan sonra iş...
Karbon fırçaları aşınmışsa motor du- rur. Elektrik kablosunun değiştirilmesi, gü- venlik tehlikelerinin önlenmesi için sadece Karbon fırçaların bir uzman tarafından üretici veya anlaşmalı servisler tarafından kontrol edilmesini ve değiştirilmesini sağ- yapılabilir. layın. TRUMPF servis adresleri, bkz: www.trumpf.com Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi...
Arızalı veya tü- kenmiş bataryaların/akülerin TRUMPF elektrikli aletler satış yerlerine iade edilmesi gerekir. Dr. Thomas Schneider Geliştirmeden Sorumlu Genel Müdür TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG 71254 Ditzingen, Almanya Ditzingen, 15.02.2021 Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi...
γιά ή και βαρείς τραυματισμούς. ζημιές από ξένα αξεσουάρ – Φυλάσσετε όλες τις υποδείξεις ασφαλεί- Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια αξεσουάρ ας και τις οδηγίες για μελλοντική χρήση. της TRUMPF. ΠΡΟΣΟΧΗ Υλικές ζημιές από πολύ υψηλή τάση δικτύου Βεβαιωθείτε ότι η τάση δικτύου συμφω- νεί...
Page 172
ΠΡΟΣΟΧΗ Επισημαίνει έναν κίνδυνο που μπορεί να προκαλέσει υλικές ζημιές. Έλεγχος 1.5 Προβλεπόμενη χρήση Τα ψαλίδια TRUMPF είναι χειροκίνητα ηλε- Λύσιμο/βίδωμα βίδας Torx κτρικά εργαλεία για τις ακόλουθες εφαρμο- γές: – Κοπή τεμαχίων επίπεδου σχήματος από Έλεγχος κατάστασης φόρτισης χάλυβα, αλουμίνιο, πλαστικό κλπ.
2 Περιγραφή προϊόντος C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Διακόπτης On/Off Ρυθμιστής αριθμού στροφών C 200 (2A5) Μπαταρία Κεφαλή κοπής Πείροι έδρασης Μαχαίρια Κόντρα μαχαίρια Ασφάλεια Ενεργοποίηση για τον διαχωρισμό γρεζιών Πλάκα κόφτη Καλώδιο ρεύματος Μετάφραση...
Page 174
2.1 Τεχνικά χαρακτηριστικά C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz Τάση λειτουργίας 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz Παλινδρομήσεις χω- 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min ρίς φορτίο Βάρος χωρίς μπατα- 1,2 kg / 2,6 lbs 1,8 kg / 4,0 lbs 1,9 kg / 4,2 lbs 2,1 kg / 4,6 lbs...
2.2 Εκπομπή θορύβου και 3 Χειρισμός ταλάντωσης ΠΡΟΣΟΧΗ Υλικές ζημιές από μάγκωμα του ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ηλεκτρικού εργαλείου Βλάβη της ακοής από υπέρβαση Κόβετε τις ακμές με μικρή πρόωση. της τιμής εκπομπής θορύβου Δεν επιτρέπεται να παρατηρείται Φοράτε προστασία της ακοής. υστέρηση έναντι της ελάχιστης ακτίνας του...
Για εργασία χωρίς ταλαιπωρία και καλύτερα 4.2 Εναλλακτικές μπαταρίες αποτελέσματα κοπής πρέπει να προσέξετε ώστε τα μαχαίρια και τα κόντρα μαχαίρια να C 160 C 160 είναι αιχμηρά και να αντικαθίστανται έγκαιρα. (2A5) (2B5) Αυτά τα ηλεκτρικά εργαλεία Κατά την κοπή καμπυλών πρέπει να προ- μπορούν...
του, για να αποφεύγονται κίνδυνοι για την Πριν από τη φιλική προς το περιβάλλον ανα- ασφάλεια. κύκλωση/απόρριψη των μπαταριών/επανα- Για τις διευθύνσεις του σέρβις της TRUMPF, φορτιζόμενων μπαταριών, οι επαφές πρέπει βλέπε: www.trumpf.com να ασφαλίζονται με μια κολλητική ταινία ένα- ντι...
привести к поражению электрическим сторонних производителей током, возникновению пожара и/или тяжелым травмам. Применять исключительно ориги- нальные принадлежности от компа- – Сохраняйте все указания по технике нии TRUMPF. безопасности и инструкции для после- дующего использования. ВНИМАНИЕ Материальный ущерб по причине слишком высокого сетевого напряжения...
Page 179
которая может привести к материальному ущер- Проверить бу. Отвинтить/затянуть болт-звез- 1.5 Использование по назначению дочку Шлицевые ножницы TRUMPF представ- ляют собой ручной электроинструмент, Проверить уровень зарядки ак- предназначенный для следующего: кумулятора – разделение вырубкой пластинооб- разных заготовок из стали, алюминия, Прочесть...
2 Описание изделия C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Двухпозиционный переключа- тель C 200 Регулятор числа оборотов (2A5) Аккумулятор Режущая головка Установочный винт Нож Режущие пластины Предохранительный диск Пусковой механизм для удале- ния стружки Режущая...
Page 181
2.1 Технические характеристики C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 В~ 50/60 Гц Рабочее напряже- 12 В 18 В 18 В ние 120 В~ 50/60 Гц Число ходов при хо- 2000–5500/мин 1650–2950/мин 1650–2950/мин 4000/мин лостом ходе Масса без аккуму- 1,2 кг/2,6 фунта...
2.2 Шумовая эмиссия и колебания 3 Эксплуатация ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Материальный ущерб при переко- Потеря слуха при превышении се электроинструмента значений шумовой эмиссии Выполнять резку на изгибах с не- Использовать защитные наушники. большой подачей. Радиус не должен быть меньше ми- нимального радиуса электроинстру- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Для обеспечения щадящей работы и хо- 4.2 Альтернативные роших результатов резки следить за тем, аккумуляторы чтобы ножи и режущие пластины были острыми и своевременно заменялись. C 160 C 160 При резке радиусов соблюдать следую- (2A5) (2B5) Для этих электроинструмен- щие...
– 2006/42/ЕС – 2014/30/ЕU – 2011/65/ЕU – EN 62841-1 – EN 62841-2-8 Подписал за производителя и от имени производителя: Д-р Томас Шнайдер Директор по развитию TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen (Германия) Дитцинген, 15.02.2021 Перевод оригинального руководства по эксплуатации...
Page 185
стання приладдя інших виробни- пожежу та/або тяжкі травми. ків – Зберігайте всі вказівки з техніки без- Використовуйте лише оригінальні пеки й інструкції для використання в запчастини від TRUMPF. майбутньому. УВАГА Пошкодження майна внаслідок перевищення напруги в мережі Переконайтеся, що напруга в мережі...
Page 186
C 160 C 250 C 250 батарей, термін служби (2B5) (3B5) (2B1) Крім того, шліцьові но- яких закінчився жиці TRUMPF дають змогу обрізати стру- Li-ion жку, що утворюється під час роботи, із середини заготовки. Переклад оригінальної інструкції з експлуатації...
Page 187
2 Опис виробу C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) Вмикач/вимикач Регулятор швидкості обертання C 200 Акумуляторна батарея (2A5) Різальна головка Штифт Ніж Різці Стопорна шайба Важіль пристрою обрізання стружки Відрізна пластина Електричний кабель Переклад оригінальної інструкції з експлуатації...
Page 188
2.1 Технічні характеристики C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 В ~ 50/60 Гц Робоча напруга 12 В 18 В 18 В 120 В ~ 50/60 Гц Число ходів в холо- 2000– 1650– 1650– 4000 ходів/хв стому режимі 5500 ходів/хв...
Page 189
2.2 Звукова та вібраційна емісія 3 Експлуатація УВАГА ПОПЕРЕДЖЕННЯ Пошкодження майна внаслідок Порушення слуху внаслідок пере- перекошення електроінструмента вищення допустимої величини звукової емісії Різання по кривій виконуйте з помі- рним зусиллям. Використовуйте засоби захисту орга- Дотримуйтеся мінімального радіуса нів слуху. роботи...
Page 190
Під час різання по кривій дотримуйтеся 4.2 Альтернативні акумуляторні таких правил: батареї – Не перекошуйте електроінструмент. – Працюйте з електроінструментом із C 160 C 160 помірним зусиллям. (2A5) (2B5) Ці електроінструменти Для вказівок щодо вибору правильного сумісні з усіма акумуляторними батареями інструмента, а...
Page 191
електроінструментів TRUMPF. – 2006/42/EG – 2014/30/EU – 2014/30/EU – EN 62841-1 – EN 62841-2-8 Підписано від імені виробника: Д-р Томас Шнайдер Виконавчий директор, відділ розробок TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254, Ditzingen, Німеччина Ditzingen, 15.02.2021 Переклад оригінальної інструкції з експлуатації...
2 製品説明 C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) オン/オフスイッチ 回転数コントロール C 200 (2A5) バッテリー 切断ヘッド ベアリングボルト カッター 切断刃 ロックワッシャ チップカッター用リリース カッタープレート 電源コード 取扱説明書原本の翻訳...
Page 195
2.1 技術データ C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~50/60 Hz 動作電圧 12 V 18 V 18 V 120 V~50/60 Hz アイドリング時の 2000–5500/min 1650–2950/min 1650–2950/min 4000/min ストローク数 バッテリー/コード 1.2 kg / 2.6 lbs 1.8 kg / 4.0 lbs 1.9 kg / 4.2 lbs 2.1 kg / 4.6 lbs を含まない重量...
2 产品说明 C 250 (3B5) C 160 (2A5) C 250 (2B1) C 160 (2B5) 电源开关 调速器 C 200 (2A5) 充电电池 切割头 固定螺栓 刀片 切割导块 止动垫片 断屑器开关 切分盘 电源线 原始使用说明书译本...
Page 202
2.1 技术数据 C 160 C 160 C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2B1) 230 V~ 50/60 Hz 工作电压 12 V 18 V 18 V 120 V~ 50/60 Hz 空转时的冲程数 2000-5500/分钟 1650-2950/分钟 1650-2950/分钟 4000/分钟 不含充电电池/电源线 1.2 kg / 1.8 kg / 1.9 kg / 2.1 kg / 的重量...
– 2014/30/EU 电动工具、充电器、电池/充电电池、配件和 – 2011/65/EU 包装不得与生活垃圾一起废弃处理,而是必须 以环保的方式回收。必须遵守适用的国家法律 – EN 62841-1 法规。 – EN 62841-2-8 在以环保方式回收/废弃处理电池/充电电池之 代表制造商并以制造商的名义签名: 前,必须用胶带固定触点以防止短路,并且必 须将电动工具中的电池/充电电池完全放完 电。故障或使用过的电池/充电电池必须退回 TRUMPF 电动工具的销售网点。 Thomas Schneider 博士 开发总监 TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen,2021 年 2 月 15 日 原始使用说明书译本...
Page 206
안전 지침과 지침을 준수하지 않고 소홀 타사 액세서리로 인한 부상 위험 또는 히 하면 감전, 화재 또는 심각한 부상을 초 물적 피해 래할 수 있습니다. TRUMPF의 정품 액세서리만 사용하십 – 나중에 필요할 때 참조할 수 있도록 모든 시오. 안전 지침과 지침을 보관하십시오. 주의...
Page 207
속도 제어기가 있는 전동 공구 주의 물적 피해에 이를 수 있는 위험 을 나타냅니다. 칩 제거기가 있는 전동 공구 1.5 용도에 맞는 사용 TRUMPF 슬리팅 쉐어는 다음에 사용하는 휴 윤활 대용 전동 공구입니다. – 강철, 알루미늄, 플라스틱 등으로 제작된 판형 공작물 절단 점검...
2.2 소음 및 진동 방출 3 조작 주의 경고 전동 공구의 기울어짐으로 인한 물적 소음 방출값 초과로 인한 청력 손상 손상 청력 보호구를 착용하십시오. 곡선부는 적은 추진력으로 절단하십시 오. 전동 공구의 최소 반경에 미달하지 않도 경고 록 하십시오. 진동 방출값 초과로 인한 부상 위험 최대...
곡선부를 절단하는 경우 다음에 유의해야 합 4.2 대체 배터리 니다. – 기기가 기울어지지 않도록 하십시오. C 160 C 160 (2A5) (2B5) – 반드시 적은 추진력으로 절단하십시오. 이 전동 공구는 모든 CAS LIHD 12V 및 CAS 리튬이온 12V 배터리와 함께 사 올바른...
지하고 전동 공구의 배터리를 방전시켜야 합 안전상의 위험을 방지하기 위해 제조 니다. 결함이 있거나 사용한 배터리는 사나 공인 서비스 센터만 전원 케이블 교체 작 TRUMPF 전동 공구 판매점으로 반환해야 합 업을 수행해야 합니다. 니다, TRUMPF 서비스 센터 주소는 www.trumpf.com을 참조하십시오.
Page 220
C 250 C 250 (2B1) (3B5) C 160 C 160 C 250 C 160 C 160 C 200 C 250 (2A5) (2B5) (2B1) (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) C 200 C 250 C 160 C 160 C 200 C 250 (2A5) (3B5) C 160 (2A5)
Page 221
C 160 (2B5) C 160 C 160 C 200 C 250 C 160 (2A5) (2B5) (2A5) (3B5) (2A5) 180° 180°...
Page 222
C 200 C 250 C 250 (2A5) (2B1) (3B5) 180°...
Need help?
Do you have a question about the TruTool C 160 and is the answer not in the manual?
Questions and answers