Page 1
Instruction manual & warranty for stationary massage tables Bedienungsanleitung und Garantie für stationäre Massagetische Instrukcja obsługi i gwarancja stacjonarnych stołów do masażu Fortis Please read the manual and the included safety instructions before using the table. Bevor Sie den Tisch benutzen, machen Sie sich bitte mit dem Inhalt dieser Anleitung und den darin enthaltenen Sicherheitshinweisen vertraut.
/impairments. The construction of the rehabilitation tables Fortis enables an easy and complete access to the patient from each side. The tables are also suitable for use by masseurs performing non-medical massages (sports, beauty, relaxation).
III. OPERATION 1. Electric height adjustment by using a hand-operated remote control. Raising and lowering the tables take place by using a hand-operated remote control (option available on selected models): Control takes place by pressing the buttons marked with arrows – up/down. 2.
Page 5
4. Armrest adjustment (option available on selected models). To lower the armrest down, unscrew the knob counterclockwise and then adjust the height to the required position. Then tighten the knob clockwise. Proceed similarly to raise the armrest. 5. Adjustment of table top (option available in selected models). In selected options, in addition to adjusting the total height of the tabletop, it is possible to adjust the angle of the bed in the range of 0-25°.
Page 6
6. Chassis (option available on selected models). The driving system is activated by lifting the table using the foot lever. By pressing the lever down, the table supported on wheels can be moved. To lock the table in the selected position, lower the table onto the feet by lifting the lever to the upper position.
It is recommended to fully adjust the table height from minimum to maximum to ensure even ź distribution of lubricant inside the motor. This ensures proper table maintenance and extends the life of the engine. The operation should be repeated 2 or 4 times, at least once a week Do not remove the plug from the socket by pulling the cable.
Page 8
VII. MEANING OF PICTOGRAPHS Attention Keep dry during storage Importer 200Kg Maximum load CE mark See the instruction manual for use In accordance with the provisions of the law on electrical and electronic equipment waste, it is prohibited to dispose of used equipment marked with the symbol of the crossed out bin with other household waste.
Manufacturer to submit a complaint to the delivery company and pursue related claims, b) provide the Producer with a complaint report drawn up between the Buyer and the delivery company. 17. The guarantee regulations contained in this document are the sole and exclusive guarantee rules for HABYS limited liability products.
Page 10
I. EINFÜHRUNG Die stationären Tische HABYS Fortis ermöglichen Physiotherapeuten die korrekte, sichere und effektive Durchführung von Rehabilitationsbehandlungen, Krankengymnastik, Physiotherapie, Massagen mit dem Ziel, den Verlauf von Krankheiten und die Auswirkungen von Verletzungen/Behinderungen zu heilen oder zu lindern. Die Konstruktion der Reha-Tische HABYS Fortis ermöglicht dem Physiotherapeuten einen einfachen und vollständigen Zugang zum Patienten von allen Seiten.
III. BEDIENUNG 1. Höhenverstellung der Tische per Handfernbedienung (bei bestimmten Modellen als Option erhältlich). Das Heben und Senken der Tische erfolgt wie beschrieben mit einer Handfernbedienung: Die Steuerung erfolgt durch Drücken einer der mit Pfeilen gekennzeichneten Tasten - nach oben / nach unten.
Page 12
4. Einstellung der Armlehnen (bei bestimmten Modellen als Option erhältlich). Um die Armlehne abzusenken, schrauben Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn ab und stellen Sie dann die Höhe auf die gewünschte Position ein. Ziehen Sie dann den Knopf im Uhrzeigersinn fest. Gehen Sie analog vor, um die Armlehne anzuheben.
Page 13
6. Fahrwerk (optional für bestimmte Modelle erhältlich). Das Antriebssystem wird durch Anheben des Tisches mit dem Fußhebel aktiviert. Durch Herunterdrücken des Hebels kann der auf Rollen gestützte Tisch bewegt werden. Um den Tisch in der gewählten Position zu blockieren, senken Sie den Tisch auf die Füße ab, indem Sie den Hebel in die obere Position heben.
Es ist ratsam, eine vollständige Einstellung der Tischhöhe von Minimum bis Maximum vorzunehmen, ź um eine gleichmäßige Verteilung des Schmierfetts im Motor zu gewährleisten. Dies gewährleistet eine ordnungsgemäße Wartung des Tisches und verlängert die Lebensdauer des Motors. Wiederholen Sie dies 2 bis 4 Mal mindestens einmal pro Woche. Den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel aus der Steckdose abschalten.
Page 15
VII. LEGENDE ZU DEN PIKTOGRAMMEN Vor Feuchtigkeit und Nässe während der Hinweis Importeur Lagerung schützen 200Kg Maximale Belastung CE-Kennzeichnung Die Gebrauchsanweisung lesen Gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über Elektro- und Elektronik-Altgeräte ist es verboten, Altgeräte, die mit dem Symbol der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet sind, zusammen mit anderem Hausmüll zu entsorgen.
Page 16
VIII. BENUTZUNG DES STUHLS. 1. Für die Zwecke dieses Dokuments: a) „Hersteller“: HABYS Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością mit Sitz in Jasło, ul. Produkcyjna 16, 38-200 Jasło, eingetragen in das vom Amtsgericht in Rzeszów 12. Wirtschaftskammer des Nationalen Gerichtsregisters geführte Unternehmerregister mit einer zugewiesenen KRS-Nummer: 0000513317, mit einem Stammkapital von 10.750.000 PLN (in Worten: zehn Millionen siebenhundertfünfzigtausend...
Page 17
łagodzenie przebiegu chorób oraz skutków urazów/upośledzeń. Budowa stołów HABYS Fortis pozwala fizjoterapeucie na łatwy i pełny dostęp do pacjenta z każdej strony. Stoły nadają się również do użytku przez masażystów wykonujących masaże niemedyczne (sportowe, kosmetyczne, relaksacyjne).
Page 18
III. OBSŁUGA 1. Regulacja wysokości stołów pilotem ręcznym (opcja dostępna w wybranych modelach). Podnoszenie i opuszczanie stołów odbywa się za pomocą pilota ręcznego według opisu: Sterowanie odbywa się poprzez naciśnięcie jednego z przycisków oznaczonego strzałkami - góra / dół. 2. Regulacja wysokości stołów ramą sterującą (opcja dostępna w wybranych modelach). Podnoszenie i opuszczanie stołów odbywa się...
Page 19
4. Regulacja podłokietników (opcja dostępna w wybranych modelach). W celu opuszczenia podłokietnika w dół, odkręć gałkę w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara a następnie wyreguluj wysokość do wymaganej pozycji. Następnie dokręć gałkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara. W celu podniesienia podłokietnika postępuj analogicznie.
6. Układ jezdny (opcja dostępna w wybranych modelach). System jezdny uruchamia się poprzez podniesienie stołu za pomocą dźwigni nożnej. Po naciśnięciu dźwigni w dół, stół wsparty na kółkach można przemieszczać. W celu zablokowania stołu w wybranej pozycji należy opuścić stół na stopki poprzez podniesienie dźwigni do górnej pozycji.
Zaleca się wykonać pełną regulację wysokości stołu w zakresie od minimalnej do maksymalnej, ź aby zapewnić równomierne rozprowadzenie smaru wewnątrz silnika. Zapewnia to prawidłową konserwację stołu oraz wydłuża żywotność silnika. Czynność należy powtórzyć 2, 4-krotnie min. raz w tygodniu. Nie należy wyjmować wtyczki z gniazdka, ciągnąc za kabel. ź...
Page 22
VII. LEGENDA DO PIKTOGRAMÓW W czasie przechowywania chronić przed Uwaga Importer wilgocią i przemoczeniem 200Kg Maksymalne obciążenie Znak CE Zapoznaj się z instrukcją użycia Zgodnie z przepisami ustawy o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, zabronione jest wyrzucanie zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza wraz z innymi odpadami gospodarczymi.
VIII. WARUNKI GWARANCJI 1. Dla potrzeb niniejszego dokumentu: a) „Producent" oznacza HABYS Spółką z ograniczoną odpowiedzialnością z siedzibą w Jaśle, ul. Produkcyjna 16, 38-200 Jasło, wpisaną do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy w Rzeszowie XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, z przypisanym numerem KRS: 0000513317, z kapitałem zakładowym w wysokości 10.750.000 złotych (słownie: dziesięć...
Page 24
Other language versions available here: Andere Sprachversionen verfügbar unter: Inne wersje językowe dostępne pod adresem: Az egyéb nyelvi változatok a következő címen érhetők el: Alte versiuni lingvis ce disponibile la: www.habys.com/warrantymanuals Importer: HABYS Sp. z o.o. ul. Produkcyjna 16, 38-200 Jasło, PL www.habys.com...
Need help?
Do you have a question about the Fortis and is the answer not in the manual?
Questions and answers