MPM H8D1A User Manual

Cup blender

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit bei der Benutzung unseres Produkts und
DE
wir ermutigen Sie, das breitgefächerte Handelsangebot der Firma
nutzen
We wish you satisfaction from using the product and invite you to check
EN
a wide range of other
appliances
Życzymy zadowolenia z użytkowania naszego wyrobu i zapraszamy do sko-
PL
rzystania z szerokiej oferty handlowej firmy
Желаем получить удовольствие от использования нашего продукта
RU
и приглашаем воспользоваться широким коммерческим предложением
компании
Pevně věříme, že s používáním našeho výrobku budete spokojeni a zveme Vás
CZ
k seznámení se s širokou nabídkou produktů naší firmy
Prajeme vám veľa spokojnosti s používaním nášho výrobku a odporúčame vám aj
SK
ostatné výrobky z našej bohatej obchodnej ponuky
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
WWW.MPM.PL
zu
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
MBL-31
PÜRIERSTAB
CUP BLENDER
BLENDER KIELICHOWY
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
БЛЕНДЕР С ЧАШЕЙ
GB
USER MANUAL
STOLNÍ MIXÉR
STOLNÝ MIXÉR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
RU
NÁVOD K OBSLUZE
CZ
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
SK
5
11
16
22
28
34

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H8D1A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MPM H8D1A

  • Page 1 širokou nabídkou produktů naší firmy Prajeme vám veľa spokojnosti s používaním nášho výrobku a odporúčame vám aj ostatné výrobky z našej bohatej obchodnej ponuky MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599 WWW.MPM.PL...
  • Page 2 1500 ml 1500 ml rys.1...
  • Page 3 SICHERHEITSHINWEISE: - Vor Gebrauch lesen Sie genau die Bedienungsanleitung. - Nur mit trockenen Händen bedienen. - Besondere Vorsicht bei der Verwendung des Geräts ist geboten, wenn sich Kinder in der Nähe befinden! - Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den dafür vorgese- henen Verwendungszweck.
  • Page 4 - Das Gerät und die Leitung an einem vor Kindern unter 8 Jahren geschützten Ort aufbewahren. - Den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen. - Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem, wie z. B. einer Funksteckdose, betrieben werden.
  • Page 5 - Schreiten Sie das maximale Fassungsvermögen, das auf dem Mixbehälter aufgezeigt ist, nicht. - Lassen Sie die heißen Zutaten abkühlen, bevor Sie sie im Mixer verarbeiten. - Vor dem ersten Gebrauch waschen Sie gründlich den Mixerkrug. - Während des Betriebs halten Sie ihre Hände fern von allen beweglichen Teilen des Geräts.
  • Page 6 GERÄTEBESCHREIBUNG Standmixer-Gehäuse Ring des Glaskannensockels Drehgriff des O/I-Schalters – zwei Glaskanne des Mixers, Volumen Arbeitsgeschwindigkeiten + PULSE- 1500 ml Modus Kannenhalter Montageaufnahme der Kanne 10. Kannendeckel Klingesockel 11. Deckelblende Klinge aus rostbeständigem Stahl 12. Gleitschutzfüße Gummidichtung MONTAGE DES MIXERKRUGS 1. Vergewissern Sie sich, dass sich im Sockelring der Kanne (7) die korrekt eingesetzte Gummidich- tung (größerer Durchmesser gegenüber dem Gewinde im Ring) befindet.
  • Page 7: Reinigung Und Wartung

    ACHTUNG! Manche Produkte, z. B. Eiswürfel sind mithilfe des Pulsmodus, bei mehrmaliger Betätigung dieser Funktion, zu zerkleinern. Pulsmodus wird durch Drehen und Anhalten des Knebelgriff des Schalters maximal nach links betätigt. Der Motor darf nicht länger als 2 Minuten arbeiten, sonst kann es zur Überhitzung kommen. Nach 2 Minuten ist das Gerät auszuschalten und abzuwarten, bis der Motor abkühlt.
  • Page 8: Technische Daten

    = 80,5 dB Länge des Netzkabels: 0,9 m ACHTUNG! Firma MPM agd S.A. behält sich das Recht auf technische Änderungen vor. Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts (Elektro- und Elektronikmüll) Die Kennzeichnung auf dem Produkt weist darauf hin, dass das Produkt nach Ablauf sei- ner Lebensdauer nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
  • Page 9 INSTRUCTIONS ASSOCIATED WITH USE SAFETY - Before use thoroughly read the operation manual. - Do not touch the appliance with wet hands. - Extreme care is required in case of children presence in vicinity of the appliance! - Do not use your appliance for any other purpose except of its assignment.
  • Page 10 - The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. - Do not plug the power cord with wet hands. - In order to ensure your children‘s safety, please keep all pack- aging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
  • Page 11: Appliance Description

    - CAUTION! Wait for the cutter to stop before pouring out the jug contents! - WARNING! Do not exceed the permissible operating time show on the rating plate. Wait for the device to cool before restarting. - This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    2. After making sure that all blender jug parts are assembled correctly, put the blender jug (8) on the blender enclosure (1) and gently turn it clockwise. 3. Cut the products into smaller parts to make mixing easier. Put ingredients into the jug only when the motor is stopped.
  • Page 13: Technical Data

    Noise level: L = 80,5 dB Length of power cord: 0.9 m NOTE! MPM agd S.A. reserves its right to modify the technical data. Proper disposal of the product (waste electrical and electronic equipment) Marking on the product indicates that after the service-life of the product expires, it should not be disposed with other type of municipal waste.
  • Page 14: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA: - Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. - Nie trzymaj urządzenia wilgotnymi rękoma. - Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci. - Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów, niż zostało prze- znaczone. - Nie zanurzaj urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie lub in- nych płynach.
  • Page 15 - Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód. - Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji. - Nie podłączaj wtyczki do gniazdka sieci mokrymi rękami. - Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, sty- ropian itp.).
  • Page 16 - Przed pierwszym użyciem umyj dokładnie dzbanek (butelkę) blendera. - Podczas pracy urządzenia trzymaj ręce z daleka od ruchomych części. - Nie zdejmuj dzbanka (butelki) blendera podczas pracy urządzenia. - UWAGA! Ostrza tnące są bardzo ostre, unikaj fizycznego kon- taktu podczas opróżniania i czyszczenia urządzenia – możesz się...
  • Page 17: Opis Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA Obudowa blendera Pierścień podstawy dzbanka Pokrętło włącznika/wyłącznika – Szklany dzbanek blendera dwie prędkości pracy i funkcja PULSE o pojemności 1500 ml Gniazdo montażu dzbanka Uchwyt dzbanka Podstawa noża 10. Pokrywa dzbanka Nóż ze stali nierdzewnej 11. Zaślepka pokrywy dzbanka Gumowa uszczelka 12.
  • Page 18 UWAGI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA 1. Ugotowane warzywa i wywar powinny ostygnąć przed wlaniem do dzbanka blendera. 2. Aby uniknąć przeciążenia lub przegrzania, przełącz na wyższą prędkość w momencie gdy urzą- dzenie zaczyna pracować wolniej. 3. Ciężkie sosy, pasty, majonez lub inne substancje o podobnej konsystencji można usunąć poprzez odkręcenie podstawy dzbanka i wylanie masy na talerze lub do pojemników do przechowywania.
  • Page 19: Dane Techniczne

    Poziom hałasu: L = 80,5 dB Długość przewodu sieciowego: 0,9 m UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowa- nia nie należy wyrzucać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Zużyty sprzęt może mieć...
  • Page 20 УКАЗАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ: - Перед применением необходимо внимательно прочитать инструкцию по обслуживанию. - Нельзя держать устройство влажными руками. - Соблюдайте особую осторожность, когда вблизи устрой- ства находятся дети! - Не пользуйтесь устройством для других целей, чем для которых было предназначено устройство. - Запрещается...
  • Page 21 тирования о безопасном использовании прибора и потен- циальных опасностях. - Не позволяйте детям играть прибором. - Храните устройство и его провод в месте, недоступном для детей до 8 лет. - Не вынимайте вилку из розетки, вытягивая ее за провод. - Прибор не предназначен для работы с использованием внешних...
  • Page 22 - Прежде чем приступить к демонтажу, дождитесь полной остановки двигателя. - Соблюдайте особую осторожность при контакте с режу- щими лезвиями, особенно когда вы их вынимаете или во время мытья. - Не превышайте максимального объема, указанного на контейнере блендера - Дождитесь, пока горячие ингредиенты остынут, прежде чем...
  • Page 23: Описание Устройства

    - Устройство не может быть использовано детьми. Храните прибор и шнур в недоступном для детей месте. - Перед сборкой, разборкой, хранением и очисткой, а также если вы оставляете прибор без присмотра, обязательно отключайте прибор от электросети. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА Корпус блендера Кольцо...
  • Page 24 ки (11), доложите новые компоненты через отверстие, затем установите заглушку крыш- ки обратно (11). 8. После смешивания содержимого чаши выключите устройство, выкрутив ручку (2) до по- ложения <<0>> и выдерните штекер провода напряжения из гнезда сети. ВНИМАНИЕ! Перед выливанием содержимого чаши подождать, пока нож остановится! ВНИМАНИЕ! Некоторые...
  • Page 25: Технические Данные

    Максимальное время работы: KB Max = 2 мин Уровень шума: L = 80,5 дБ Длина сетевого провода: 0,9 м ВНИМАНИЕ! Компания MPM agd S.A. сохраняет за собой право на возможность технических изменений. Правильная утилизация продукта (изношенное электрическое и электронное оборудование) Маркировка...
  • Page 26 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘI POUŽÍVÁNÍ - Před použitím si pozorně přečtěte následující návod k obsluze. - Na zařízení nesahejte mokrýma rukama. - Obzvláště opatrně postupujte v případě, že se v blízkosti vy- skytují děti! - Zařízení nepoužívejte k jiným účelům, než k jakým bylo určeno. - Zařízení, kabel ani zástrčku neponořujte do vody či jiných kapalin.
  • Page 27 - S ohledem na zajištění bezpečnosti dětí, prosíme, neponechávej- te volně ležet součásti balení výrobku (plastové sáčky, krabice, polystyren apod.). - VAROVÁNÍ! Nedovolte, aby si děti hrály s fólií. Nebezpečí udušení! - Zkontrolujte, zda se parametry napájení uvedené na nominálním štítku zařízení...
  • Page 28 - POZOR! Před vylitím obsahu nádoby počkejte, až se nože zcela zastaví! - POZOR! Nepřekračujte povolenou dobu provozu uvedenou na nominálním štítku. Před dalším spuštěním počkejte, až zařízení vychladne. - Zařízení nesmí používat děti. Zařízení i kabel uchovávejte mimo dosah dětí. - Pokud hodláte zařízení...
  • Page 29 POPIS ZAŘÍZENÍ Rukojeť mixeru Prstenec základny nádoby Ovládací kolečko vypínače - dvě Skleněná nádoba o objemu 1500 ml rychlosti mixování + funkce PULSE Úchyt nádoby Zdířka pro vložení nádoby 10. Víko nádoby Podstavec nožů 11. Těsnění víka nádoby Nože z nerezové oceli 12.
  • Page 30: Čištění A Údržba

    PŘIPOMÍNKY K POUŽÍVÁNÍ 1. Vařená zelenina a vývar musí před nalitím do nádoby mixeru vychladnout. 2. Chcete-li se vyvarovat přetížení a přehřátí, přepněte na vyšší rychlost ve chvíli, kdy začne rychlost otáček mixeru zpomalovat. 3. Těžké omáčky, pasty, majonéza nebo jiné pokrmy podobné konzistence je možné vylít tak, že odšroubujete podstavec nádoby a její...
  • Page 31: Technické Parametry

    Emise hluku: L = 80,5 dB Délka napájecího kabelu: 0,9 m POZOR! Firma MPM agd S.A. si vyhrazuje právo na provádění technických změn. Správná likvidace výrobku (použité elektrické nebo elektronické zařízení). Označení, které je umisťováno na výrobku, znamená, že po uplynutí doby životnosti výrobku nesmí...
  • Page 32 POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNÉHO POUŽÍVANIA: - Pred použitím sa dôkladne oboznámte s používateľskou príručkou. - Zariadenie nedržte vlhkými rukami. - Zachovávajte mimoriadnu opatrnosť, keď sa v blízkosti zariadenia nachádzajú deti. - Zariadenie nepoužívajte na iné účely, než na aké je určené. - Zariadenie, kábel a zástrčku neponárajte do vody ani do iných kvapalín.
  • Page 33 - Zariadenie nie je určené na používanie s použitím vonkajších ča- sových spínačov, alebo osobitného systému diaľkového ovládania. - Zástrčku nevsúvajte do el. zásuvky mokrými rukami. - Kvôli bezpečnosti detí, nenechávajte časti balenia/obalu (plastové vrecia, kartóny polystyrén ap.) voľne dostupné. - VAROVANIE! Nedovoľte, aby sa deti hrali fóliami.
  • Page 34 - POZOR! Rezné čepele sú veľmi ostré, vyhýbajte sa fyzickému kontaktu pred vyprázdňovaním a čistením zariadenia – môžete sa vážne zraniť. - POZOR! Pred prvým použitím dôkladne umyte nádobu (fľašu) mixéra. - POZOR! Predtým, než vylejete obsah džbánu, vždy počkajte, kým sa nože zastavia! - POZOR! Neprekračujte prípustný...
  • Page 35: Popis Zariadenia

    POPIS ZARIADENIA Plášť mixéra Krúžok podstavca džbána Gombík zapnutia/vypnutia – dve Sklenený džbán mixéra s objemom rýchlosti a funkcia PULSE 1500 ml Zásuvka na upevnenie džbánu Rúčka džbánu Podstavec noža 10. Pokrievka džbánu Nôž z nehrdzavejúcej ocele 11. Viečko krytu džbána Gumové...
  • Page 36: Čistenie A Údržba

    POZNÁMKY TÝKAJÚCE SA POUŽÍVANIA 1. Predtým, než do džbánu mixéra vložíte uvarenú zeleninu či vývar, počkajte, kým vychladnú. 2. Aby ste predišli preťaženiu alebo prehriatiu, prepnite na vyššiu rýchlosť v momente, keď zariadenie začína pracovať pomalšie. 3. Husté omáčky, pasty, majonézy alebo iné potraviny s podobnou konzistenciou môžete odstrániť tak, že odskrutkujete podstavec džbánu a pripravenú...
  • Page 37: Technické Parametre

    Úroveň hluku: L = 80,5 dB Dĺžka napájacieho kábla: 0,9 m POZOR! Spoločnosť „MPM agd S.A.“ si vyhradzuje právo zavádzať technické zmeny. Správne odstraňovanie výrobku (opotrebované elektrické a elektronické zariadenia). Označenie umiestnené na výrobku informuje, že výrobok sa po použití nesmie vyhodiť ako komunálny, netriedený...

Table of Contents