Schulze POWDER MACHINE 600 Instruction Manual

Powder-fixing machine
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Instrukcja obsługi
Instrukcja oryginalna
Version 24.01 / Wersja 24.01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POWDER MACHINE 600 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Schulze POWDER MACHINE 600

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction manual Instrukcja obsługi Instrukcja oryginalna Version 24.01 / Wersja 24.01...
  • Page 3: Table Of Contents

    Montage der Vorheizstation Stromversorgung Inbetriebnahme der Powder Machine 600 Kalibrierung der Dehnungsmessstreifen Vorbereitung der Pulverzone Aufbringen der Folie Arbeiten an der Powder Machine 600 DTF MODE Modus Funktion FILM END DRYER MODE Modus Generelle Maschineneinstellungen Andere Funktionen Wartung und Austausch von Teilen Wartung Austausch des Pulverförderers...
  • Page 4: Warnpiktogramme Auf Der Maschine

    Warnpiktogramme auf der Maschine \ Warning pictograms on the machine \ Piktogramy ostrzegawcze na maszynie ATTENTION! MOVING ELEMENTS ATTENTION! HAND CRUSH HAZARD ACHTUNG! BEWEGLICHE TEILE UWAGA! RUCHOME ELEMENTY ACHTUNG! QUETSCHGEFAHR DER HAND UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZGNIECENIA DŁONI ATTENTION! DANGER ATTENTION! HIGH VOLTAGE ACHTUNG! GEFAHR ACHTUNG! HOCHSPANNUNG UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO...
  • Page 5: Abbildung Der Maschine

    Abbildung der Maschine 11. Netzanschluss 230VAC OUT 1. Hauptschalter 12. Versorgungskabel der Vorwärmstation 2. Netzkabel mit Stecker 13. Netzanschluss 230VAC IN 3. Notausschalter 14. Temperaturregulierung 4. Kontrollleuchte 15. Heizungs-Kontrollleuchte 5. Touchscreen Display 16. Schalter der Vorheizzone 6. Pulverbehälter 17. Positionierer für den Folieneinlauf in die 7.
  • Page 6: Beschreibung Des Displays

    400 m³/h Hauptsicherung Lärm Die Maschine erzeugt einen Schalldruckpegel von weniger als 70db (A) Anwendungsbereich der Powder Machine 600 Die Powder Machine 600 wird benutzt, um Tinte, die aus dem DTF-Drucker kommt, mit Klebepulver zu bepulvern und zu fixieren. Version 24.01...
  • Page 7: Sicherheitsvorrichtungen Der Powder Machine 600

    Sicherheitsvorrichtungen der Powder Machine 600 Die Powder Machine 600 ist mit verschiedenen Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet, um eine sichere Anwendung zu gewährleisten Hauptsicherung B16 Die 16A-Sicherung befindet sich an der Unterseite des Geräts, im Schaltkasten. Sie schützt das Gerät im Falle einer Überlastung vor Schäden.
  • Page 8: Umweltschutz

    Hinweise für den Transport Die Powder Machine 600 wird für den Transport in Folie, einem Karton und auf eine Palette verpackt. Prüfen Sie gleich nach dem Erhalt der Bepulverungsmaschine, ob die Verpackung in ordnungsgemäßem Zustand ist und ob die Maschine nicht beschädigt ist. Das Stromkabel des Pulverförderers ist für den Transport mit einem Kabelbinder gesichert.
  • Page 9: Montage Der Vorheizstation

    Der Temperaturbereich der Station beträgt 0-60°C. Die Temperatur muss individuell für jeden Druck eingestellt werden. Stromversorgung Die Powder Machine 600 kann nur an das Stromnetz 200-240 VAC angeschlossen werden. Die Maschine ist mit einem Netzkabel mit Stecker ausgestattet. Achten Sie besonders darauf, dass die Steckdose in gutem Zustand ist und die Schutzschaltung angeschlossen ist.
  • Page 10: Inbetriebnahme Der Powder Machine 600

    Inbetriebnahme der Powder Machine 600 Kalibrierung der Dehnungsmessstreifen Nach dem Auspacken des Gerätes muss der Dehnungsmessstreifen vor der ersten Inbetriebnahme (vor dem Aufbringen der Folie) kalibriert werden. Die Maschine muss im DTF MODUS eingestellt sein (siehe Kapitel 4.1). Für die Kalibrierung muss man Folgendes tun: 1.
  • Page 11: Aufbringen Der Folie

    Aufbringen der Folie Wenn die Pulverzone ordnungsgemäß vorbereitet wurde, kann die Folie aufgetragen werden (Abschnitt 3.2). Das Gerät sollte symmetrisch zum Drucker aufgestellt werden. Die Maschine ist mit drei Messleisten ausgestattet, die das Anlegen der Folie zentral an die Pulver-, Heiz- und Kühlzone erleichtern.
  • Page 12: Arbeiten An Der Powder Machine 600

    Arbeiten an der Powder Machine 600 DTF MODE Modus Nach dem Einschalten der Maschine wird auf dem Display„PRESS OK TO START THE MACHINE” angezeigt. Berühren Sie die „OK” Ikone (Foto 1). Dann wird auf dem Display Startbildschirm angezeigt (Foto 2). Die Maschine ist automatisch auf den DTF MODE Modus eingestellt. Die Leiste unter dem „DTF MODE”...
  • Page 13: Funktion Film End

    Nach dem Einstellen, berühren Sie die „SAVE” Ikone. Auf dem Display wird „PLEASE WAIT” angezeigt. Wenn auf dem Display der Startbildschirm angezeigt wird, bedeutet das, dass die Einstellungen geändert wurden. Die andere Funktion (F2, F3) kann man ebenfalls programmieren. Um die Einstellungen aller Funktionen zurückzusetzen (F1, F2, F3), berühren Sie die „SETTINGS” Ikone (Foto 12). Danach berühren Sie die Pfeiltaste (Foto 13) und die „RESET SETTINGS”...
  • Page 14: Dryer Mode Modus

    DRYER MODE Modus DRYER MODE Der Trocken Modus wird zum Fixieren kleinerer Formate verwendet. Das Band wird mit der eingestellten Geschwindigkeit und Leistung der Maschine gestartet. Die mechanische Pulverförderung wird dann gestoppt, die Waage und der Rüttler werden ausgeschaltet. Um den DRYER MODE auszuwählen, müssen Sie die DRYER MODE Ikone berühren. Die Leiste unter dem „DRYER MODE” ist markiert (Foto 21).
  • Page 15: Andere Funktionen

    Andere Funktionen Power save Funktion Nach dem Einschalten der Maschine, bevor die Folie in den Sensor einläuft, erscheint auf dem Display "Power save". Dies bedeutet, dass die Maschine in einen Modus mit reduzierter Arbeitsleistung übergegangen ist. Danach erscheint "Warming up" (Aufwärmen des Geräts), nach 5 Sekunden startet das Transportband, auf dem Display erscheint "Automatic work".
  • Page 16: Pulverzone Und Pulverbehälter Reinigen

    Reinigung der Pulverzone und des Pulverbehälters Nach jedem Arbeitsabschluss ist das Gerät gründlich von Pulverrückständen zu reinigen. Andernfalls kann das Pulver feucht werden, was zu Schäden oder Fehlfunktionen des Geräts führen kann. Um die Pulverzone zu reinigen, muss man: 1. Den Deckel der Pulverzone öffnen (Foto 1); 2.
  • Page 17: Aktivation Der Hauptsicherung

    Aktivierung der Hauptsicherung Wenn die Hauptsicherung neu aktiviert werden muss, schalten Sie die Maschine aus und ziehen den Stecker aus der Steckdose. Die Hauptsicherung befindet sich auf der linken Seite des Geräts, im Schaltkasten. Um die Hauptsicherung zu aktivieren muss man: die Abdeckung des Schaltkastens öffnen (mit dem Schlüssel aus dem Montagesatz Foto 1) ; die Sicherung aktivieren (Fotos 2-3);...
  • Page 18: Austausch Der Elektronik / Touchscreen Display

    Austausch der Elektronik / Touchscreen Display Austausch der Elektronik Die Elektronik befindet sich auf der linken Seite des Geräts, im Schaltkasten. Um die Elektronik auszutauschen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist und der Stecker aus der Steckdose gezogen ist. Folgen Sie dann der Anleitung: 1.
  • Page 19: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung PROBLEM URSAHE BEHEBUNG Meldung „OVERLOAD” und Signalton Überlastung des Pulverbehälters. Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie Verursacht durch zu viel Pulver oder überschüssiges Pulver aus der Pulverzone. Feuchtigkeit im Pulverbehälter. ERROR DC-MOTOR Abgezogener Stecker des Pulverförderers Prüfen Sie den Stecker oder tauschen Sie den oder defekter Motor Motor/Pulverdosierer aus.
  • Page 21: Introduction

    Warning pictograms on the machine Illustration of the machine Description of the display Technical data Application range Safety arrangements of the Powder Machine 600 Safety arrangements at the workspace Environmental protection Initiation Notes regarding transportation Mounting of the preheating station...
  • Page 22: Illustration Of The Machine

    Illustration of the machine 11. Power socket 230VAC OUT 1. Main switch 12. Power cord for pre-heating station 2. Power wire with the plug 13. Power socket 230VAC IN 3. Emergency switch 14. Temperature controller 4. Work control led 15. Heating indicator 5.
  • Page 23: Description Of The Display

    Main fuse Noise The machine generates noise less than 70db (A) Application range of the Powder Machine 600 The Powder Machine 600 is used for applying and fixing of powdered glue for prints coming from a DTF printer. Version 24.01...
  • Page 24: Safety Arrangements Of The Powder Machine 600

    Safety arrangements of the Powder Machine 600 The Powder Machine 600 is equipped with different safety arrangements, to make a safe usage possible. Main fuse B16 The 16A fuse is located on the inside of the device, in the electrical box. In the case of an overload, it protects the device from damage. If the fuse has been deactivated, it must be activated.
  • Page 25: Environmental Protection

    Correct position of the operator The operator needs enough space and free distance to all switches and buttons to work with the machine. Safe position allows operator to switch on the emergency button in every moment. Correct operating position (plan view) Printer Minimum 60 cm Minimum 100 cm...
  • Page 26: Mounting Of The Preheating Station

    Power supply voltage Powder Machine 600 has to be connected to a voltage of 200-240 VAC / 50 Hz. The device is equipped with a power cord with a plug. Pay special attention to whether the power outlet is in good condition and whether the protective circuit is connected in it.
  • Page 27: Preparation Of The Powder Machine 600

    After the calibration is successfully completed, you can proceed to the next step, which is the preparation of the powder zone. Initiation of the powder zone Preparing the Powder Machine 600 for work involves two steps: preparing the powder zone and applying the foil. Initiation of the powder zone Open the cover of the powder zone.
  • Page 28: Application Of The Foil

    Application of the foil Foil can be applied when the powdering zone has been properly prepared (chapter 3.2). The machine should be positioned symmetrically to the printer. The machine is equipped with three rulers to make easier the application of the foil through the center of the powdering, heating and cooling zones.
  • Page 29: Working With The Powder Machine 600

    Working with the Powder Machine 600 DTF MODE After turning the machine on with the main switch, the screen will show "Press OK to start the machine". Touch the "OK" icon (image 1). Then the display will show the main menu screen (image 2). The machine is set to DTF MODE by default. The bar, which is located on the icon under the name "DTF MODE", is then highlighted in green (image 3).
  • Page 30: Function Film End

    After setting the required parameters, touch the "SAVE" icon (image 10). The message "PLEASE WAIT..." will appear (image 11). When the main menu screen appears, it means that the settings have been successfully changed. If necessary, program the other functions in the same way (F2, F3).
  • Page 31: Dryer Mode

    DRYER MODE DRYER MODE Work on the machine is also possible in DRYER MODE. Dryer only mode is used for fixing smaller formats. The belt is started according to the preset speed and power of the machine. Mechanical powder feeding is stopped at that time, the scale and shaker paddles are turned off. To select DRYER MODE work on the device, touch the DRYER MODE icon on the display.
  • Page 32: Other Functions

    Other functions Power save function When the machine is turned on, before the foil rolls onto the sensor, the display shows "Power save". It means that the machine has gone into a mode with reduced working power. Then "Warming up" appears (the machine is warming up), after 5 seconds the conveyor belt starts, the display shows "Automatic work".
  • Page 33: Cleaning The Powder Zone And The Powder Dispenser

    Cleaning the powder zone and the powder dispenser Each time after finishing work, clean the machine thoroughly from powder residue. Otherwise, the powder may become damp, which could damage the machine. To clean the powder feeder, you need to: 1. Open the cover of the powder zone (image 1); 2.
  • Page 34: Activation Of The Main Fuse

    Activation of the main fuse If the main fuse needs to be reactivated, turn off the machine and unplug it from the power socket. The main fuse is located on the left side of the device, in the electrical box. To activate the main fuse it is necessary to: open the cover of the electrical box (using a key attached to a mounting set image 1);...
  • Page 35: Replacement Of The Electronic / Touch Display

    Replacement of the electronic / touch display Replacement of the electronic The electronic is located on the left side of the device, in the electrical box. To replace the electronics, make sure that the device is turned off and the plug is removed from the power socket. Then follow the instructions: 1.
  • Page 36: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE REASON SOLUTION „OVERLOAD” message and a sound Overloading of the powder dispenser. It is Turn the machine off and thoroughly clean the signal. caused by too much powder or soggy bottom of the powdering zone from excess powder in the dispenser.
  • Page 37: Wstęp

    Bezpieczeństwo w miejscu pracy Ochrona środowiska Czynności przygotowawcze Uwagi dotyczące transportu Montaż stacji przedgrzewczej Napięcie zasilania Przygotowanie Powder Machine 600 do pracy Kalibracja tensometru Przygotowanie strefy proszkującej Nałożenie folii Praca na urządzeniu Powder Machine 600 Tryb DTF Mode Funkcja FILM END Tryb DRYER MODE Ustawienia ogólne maszyny...
  • Page 38: Budowa Maszyny

    Budowa Powder Machine 600 11. Gniazdo zasilające 230VAC OUT 1. Wyłącznik główny 12. Przewód zasilający stację przedgrzewczą 2. Przewód zasilający z wtyczką 13. Gniazdo zasilające 230VAC IN 3. Wyłącznik awaryjny 14. Regulator temperatury 4. Kontrolka pracy 15. Kontrolka grzania 5. Wyświetlacz dotykowy 16.
  • Page 39: Opis Wyświetlacza

    Moc wentylatora 400 m³/h Główny bezpiecznik Hałas Maszyna generuje hałas mniejszy niż 70db (A) Zastosowanie Powder Machine 600 Maszyna Powder Machine 600 przeznaczona jest do nakładania, żelowania i utrwalania kleju w proszku na wydrukach wychodzących z drukarki DTF. Wersja 24.01...
  • Page 40: Zabezpieczenia Powder Machine 600

    Znajduje się pod pokrywą strefy grzewczej urządzenia. Po przekroczeniu temperatury 280°C, maszyna wyłącza się automatycznie. Bezpieczeństwo w miejscu pracy Przygotowanie i montaż Powder Machine 600 Montaż i przygotowanie urządzenia musi odbywać się pod nadzorem osoby upoważnionej. Ze względu na dużą wagę maszyny zestawienie jej z palety musi być...
  • Page 41: Ochrona Środowiska

    Uwagi dotyczące transportu Maszyna Powder Machine 600 pakowana jest w folię ochronną, karton i mocowana do palety. Zaraz po otrzymaniu maszyny należy sprawdzić, czy opakowanie jest w dobrym stanie, a urządzenie nie jest uszkodzone. Przewód zasilający podajnika proszku jest do transportu zabezpieczony opaską...
  • Page 42: Montaż Stacji Przedgrzewczej

    Napięcie zasilania Urządzenie Powder Machine 600 musi być podłączone do instalacji 200-240 V. Urządzenie wyposażone jest w przewód zasilający z wtyczką. Należy zwrócić uwagę na to czy gniazdo jest w dobrym stanie i czy podłączony jest w gnieździe obwód ochronny.
  • Page 43: Przygotowanie Powder Machine 600 Do Pracy

    Po kalibracji zakończonej sukcesem, można przejść do kolejnego etapu, jakim jest przygotowanie strefy proszkującej. Przygotowanie strefy proszkującej Przygotowanie Powder Machine 600 do pracy składa się z dwóch etapów: przygotowanie strefy proszkującej oraz nałożenie folii. Przygotowanie strefy proszkującej Otworzyć pokrywę części proszkującej. Do maszyny dołączony jest zbiornik powiększający pojemność, który należy założyć na maszynę...
  • Page 44: Nałożenie Folii

    Nałożenie folii Do nakładania folii można przystąpić, wówczas gdy strefa proszkująca została odpowiednio przygotowana (rozdział 3.2). Maszynę należy ustawić symetrycznie względem drukarki. Urządzenie wyposażone jest w trzy linijki ułatwiające nałożenie folii przez środek strefy proszkującej, grzewczej i chłodzącej. Linijki te znajdują się w miejscach widocznych na zdjęciach (zdjęcie 1-3). Folię należy założyć gdy przełącznik WINDER jest ustawiony na pozycji STOP.
  • Page 45: Praca Na Urządzeniu Powder Machine 600

    Praca na urządzeniu Powder Machine 600 Tryb DTF MODE Po włączeniu maszyny wyłącznikiem głównym na ekranie pojawi się komunikat „Press OK to start the machine”. Należy dotknąć ikonę „OK” (zdjęcie 1). Wówczas na wyświetlaczu pojawi się ekran główny menu (zdjęcie 2). Maszyna domyślnie jest ustawiona w tryb pracy DTF MODE.
  • Page 46: Funkcja Film End

    Po ustawieniu żądanych parametrów należy dotknąć ikonki „SAVE” (zdjęcie 10). Pojawi się komunikat „PLEASE WAIT...” (zdjęcie 11). Gdy pojawi się ekran głównego menu oznacza to, iż ustawienia zostały pomyślnie zmienione. Jeżeli istnieje taka potrzeba należy analogicznie zaprogramować pozostałe funkcje (F2, F3). Aby zresetować...
  • Page 47: Tryb Dryer Mode

    Tryb DRYER MODE DRYER MODE Praca na maszynie jest również możliwa w trybie DRYER MODE. Jest to tryb suszenia, używany w celu wyżelowania mniejszych formatek. Pas jest uruchamiany zgodnie z zadaną prędkością i mocą urządzenia. Zatrzymane jest wówczas mechaniczne podawanie proszku, waga i łopatki otrzepujące są...
  • Page 48: Pozostałe Funkcje

    Pozostałe funkcje Funkcja Power save Po włączeniu maszyny, zanim folia wjedzie na czujnik, na wyświetlaczu pojawia się komunikat „Power save”. Oznacza on, że maszyna przeszła w tryb o zmniejszonej mocy pracy. Następnie pojawia się informacja „Warming up” (maszyna się rozgrzewa), po 5 sekundach uruchamia się...
  • Page 49: Czyszczenie Strefy Proszkującej I Zasobnika Proszku

    Czyszczenie strefy proszkującej i zasobnika proszku Każdorazowo po zakończonej pracy należy dokładnie wyczyścić urządzenie z pozostałości proszku. W przeciwnym wypadku proszek może zawilgotnieć, co może doprowadzić do uszkodzenia lub nieprawidłowego działania maszyny. Aby wyczyścić strefę proszkującą należy: 1. Otworzyć pokrywę strefy proszkującej (zdjęcie 1). 2.
  • Page 50: Aktywacja Głównego Bezpiecznika

    Aktywacja głównego bezpiecznika W przypadku konieczności ponownej aktywacji głównego bezpiecznika należy wyłączyć proszkarko - żelarkę i wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilającego. Główny bezpiecznik znajduje się po lewej stronie urządzenia, w skrzynce elektrycznej. Aby aktywować główny bezpiecznik należy: otworzyć pokrywę skrzynki elektrycznej (za pomocą klucza dołączonego do zestawu montażowego zdjęcie 1) ; załączyć bezpiecznik (zdjęcia 2-3);...
  • Page 51: Wymiana Elektroniki / Wyświetlacza Dotykowego

    Wymiana elektroniki / wyświetlacza dotykowego Wymiana elektroniki Elektronika znajduje się po lewej stronie urządzenia, w skrzynce elektrycznej. Aby wymienić elektronikę należy upewnić się czy urządzenie jest wyłączone, a wtyczka wyciągnięta z gniazda zasilającego. Za pomocą klucza dołączonego do zestawu montażowego otworzyć skrzynkę elektryczną.
  • Page 52: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek PROBLEM RODZAJ AWARII SPOSÓB NAPRAWY Komunikat „OVERLOAD” oraz sygnał P r z e c i ą ż e n i e d o z o w n i k a p r o s z k u . Należy wyłączyć...
  • Page 53: Dokumentation

    Dokumentation \ Documentation \ Dokumentacja Ersatzteile \ Spare part list \ Spis części zamiennych Nr Opis / Beschreibung / Description Art.Nr. Symbol 80571 Bezpiecznik temperatury / Temperatursicherung / Temperature fuse MAT1.ZAG.000022 80614 MAT1.MOR.000080 Łącznik krzywkowy / Nockenschalter / Cam switch 80618 Stycznik / Schütz / Contactor MAT1.POZ.001331...
  • Page 54 Pozycjoner środkowy folii / Foil-Mittelpositionierer / Foil middle positioner PRA.UNI.001385 80626 Jonizator / Ionisator / Ionizer MAT1.POZ.001487 80612 Kontraktron Powder Machine 600 / Kontraktron Powder Machine 600 / Kontractron Powder Machine 600 PRA.UNI.001421 119863 Sprężyna gazowa / Gasfeder / Gas spring 74459 MAT2.BIB.000133 Wentylator z mocowaniem / Ventilator mit Halterung / Fan with mounting PRA.UNI.001469...
  • Page 55: Schaltplan

    Schaltplan / Wiring diagram / Schemat połączeń Version 24.01 \ Wersja 24.01...
  • Page 56: Gewährleistungsbestimmungen

    Gewährleistungsbestimmungen / Warranty terms and conditions / Warunki gwarancji 6.3.1 Gewährleistungsbestimmungen Schulze Transferpressen und Maschinen zum Farbdruck haben eine Gewährleistung von 24 Monaten. Die Gewährleistung betrifft die gesamte Konstruktion der Maschine, mechanische Teile, Elektronik und Verkleidung. Das Heizelement der Heizplatte hat eine Gewährleistung von 12 Jahren.
  • Page 57: Konformitätserklärung

    Verantwortung, dass unsere Produkte: hereby declares that the following machine: stwierdza, że produkt: Powder Machine 600, die unter diese Erklärung fallen, den einschlägigen Richtlinien entsprechen: is compliant with the specifications of the followings EC directives: którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z odpowiednimi dyrektywami:...

Table of Contents