Villager VLN 0805 Original Instruction Manual

Electric hammer for drilling and chiseling
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Villager
VLN 0805 (SI)
ELEKTRIČNO VRTALNO KLADIVO
ZA VRTANJE IN DLETENJE
Villager VLN 0805
Originalna navodila za uporabo
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Villager VLN 0805

  • Page 1 Villager VLN 0805 (SI) ELEKTRIČNO VRTALNO KLADIVO ZA VRTANJE IN DLETENJE Villager VLN 0805 Originalna navodila za uporabo...
  • Page 2 Villager VLN 0805 (SI) Tehnični podatki Napajanje 230 V ~ 50 Hz Poraba 800 W Št. vrtljajev v prostem teku 900 o/min Št. udarcev / moč udarca 3900 min /4 J Zmogljivost vrtanja Jeklo 13 mm Beton 26 mm 42 mm...
  • Page 3 Villager VLN 0805 (SI) Simboli Pred uporabo preberite ta navodila Nosite zaščitno obleko Nosite zaščitne rokavice Nosite zaščito za sluh Nosite zaščitna očala Nosite zaščitno čelado. Nosite zaščitno masko Dvojna izolacija. Srbska oznaka o skladnosti. Izdelek je v skladu z EU standardi in predpisi.
  • Page 4 Villager VLN 0805 (SI) SHRANITE TA NAVODILA. SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA Preberite navodila in varnostna opozorila. Neupoštevanje spodaj navedenih navodil lahko vodi do el. udara, požara in/ali težjih telesnih poškodb. Navodila za uporabo in varno delo shranite tako, da jih boste imeli vedno na voljo. Naziv “naprava”...
  • Page 5: Osebna Varnost

    Villager VLN 0805 (SI) 3) OSEBNA VARNOST a) Ves čas bodite pozorni, glejte v območje dela in pri delu uporabljajte zdravo pamet. Naprave ne uporabljajte, ko ste utrujeni ali pod vplivom alkohola, drog ali zdravil. Trenutek nepazljivosti je lahko vzrok za težje telesne poškodbe.
  • Page 6 Villager VLN 0805 (SI) d) Naprave shranjujte izven dosega otrok. Naprave ne smejo uporabljati osebe, ki niso seznanjene z uporabo naprave ali s temi navodili za uporabo. Naprave v rokah neizkušenih uporabnikov so zelo nevarne. e) Naprave vzdržujte. Preverjajte poravnanost in zvijanje gibajočih se delov ter pregledujte napravo za poškodbe, ki lahko vplivajo na delovanje...
  • Page 7: Posebna Varnostna Opozorila

    Villager VLN 0805 (SI) POSEBNA VARNOSTNA OPOZORILA Preden priključite napajalni kabel v vtičnico, morate prebrati ta navodila. • NOSITE ZAŠČITO ZA OČI. Uporabljajte zaščitno masko z zaščitnimi očali. Uporabljajte zaščito za sluh. Pri dolgotrajni uporabi uporabljajte zaščitno obleko, čevlje in pokrivalo.
  • Page 8 Villager VLN 0805 (SI) SIMBOLI Na napravi se pojavljajo spodaj prikazani simboli. Pred uporabo se seznanite z njihovim pomenom in zmanjšajte nevarnost poškodb. volt izmenična napetost ² amper izmenična napetost dvofazna izmenična hertz napetost z nevtralnim priključkom trofazna izmenična watt napetost trofazna izmenična...
  • Page 9: Dodatna Oprema

    Villager VLN 0805 (SI) DODATNA OPREMA Uporabljajte samo opremo in pribor, ki je priporočen za uporabo s to napravo. Upoštevajte priložena navodila. Uporaba neustrezne opreme ali pribora lahko povzroči veliko nevarnost poškodb naprave ali telesnih poškodb. Ne uporabljajte dlet in pripomočkov, če niste prebrali navodil za uporabo tovrstnih pripomočkov.
  • Page 10 Villager VLN 0805 (SI) PRIPRAVA ZA DELO Pred uporabo preverite, če je napajalna napetost enaka napetosti, navedeni na identifikacijski ploščici na napravi. Namestitev pripomočkov Pozor: Pred namestitvijo pripomočkov izklopite napravo in izvlecite vtikač iz vtičnice! Namestitev svedrov/dlet Povlecite vpenjalno glavo nazaj proti napravi in vstavite sveder/dleto v vpenjalno glavo ter ga zavrtite.
  • Page 11 Villager VLN 0805 (SI) Če stikalo premaknete, ko je naprava vklopljena, lahko povzročite poškodbe motorja. Vrtanje: Opomba: spodaj prikazane slike so samo informativne. Simboli so odvisni od vrste modela in se lahko razlikujejo od prikazanih. Pritisnite blokirno stikalo in premaknite stikalo za spremembo načina delovanja na položaj za vrtanje „...
  • Page 12 Villager VLN 0805 (SI) Vklop in izklop (on/off) Vrtalno kladivo ima stikalo za vklop/izklop (Slika 2), ki je vgrajeno v zadnjem ročaju. Primite napravo z obema rokama in pritisnite na stikalo. Naprava se vklopi. Izklopite jo tako, da enostavno spustite stikalo.
  • Page 13 Villager VLN 0805 (SI) Naprava nima možnosti nastavljanja momenta. Ne uporabljajte drugih pripomočkov in pribora, saj obstaja nevarnost poškodb. OPOMBA: Dolgotrajno dletenje lahko povzroči pregrevanje motorja. Če se motor pregreje, prenehajte z delom in počakajte vsaj 15 minut, da se motor ohladi.
  • Page 14 Villager VLN 0805 (SI) Uporaba naprave za dletenje Na napravo namestite dleto v skladu z navodili (sliki 3 in 4). 1. Namestite konico dleta na mesto dletenja in vklopite napravo. 2. Če se naprava na vklopi, rahlo potisnite konico dleta proti obdelovalni površini, da naprava ustvari udarni hod.
  • Page 15 Villager VLN 0805 (SI) Splošno Uporabljajte samo originalne rezervne dele. Uporaba neoriginalnih delov ali delov, ki niso priporočeni s strani proizvajalca, lahko povzroči poškodbe naprave. Za čiščenje plastičnih delov ne uporabljajte topil ali agresivnih čistil, saj se lahko poškodujejo. Za odstranjevanje olja, prahu ali druge umazanije uporabite čisto krpo.
  • Page 16: Es Izjava O Skladnosti

    ES IZJAVA O SKLADNOSTI Po 7. čl. in II. Prilogi točka A Pravilnika o varnosti strojev (Ur. list RS št. 75/08) Električno vrtalno kladivo za vrtanje in dletenje Villager VLN 0805 Opis stroja : S to izjavo s polno odgovornostjo zagotavljamo, da je navedena naprava – izdelek v skladu z določili predpisov:...
  • Page 17 Villager VLN 0805 (GB) Electric hammer for drilling and chiseling Villager VLN 0805 Original instructions manual...
  • Page 18 Villager VLN 0805 (GB) Specification Voltage 230 V ~ 50 Hz Input power 800 W No load speed 900 rpm Impact rate/impact energy 3900 min¯¹ (IPM) / 4 J Drilling capacity Steel 13 mm Concrete 26 mm Wood 42 mm...
  • Page 19 Villager VLN 0805 (GB) Symbols Please this read the manual before the start-up Wear safety footwear Wear work gloves Use hearing protectors Use safety goggles Wear a hardhat Wearing respiratory protection is advised Protection class II / Double insulation Serbian conformity mark...
  • Page 20: Work Area

    Villager VLN 0805 (GB) SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE GENERAL SAFETY RULES Read all instructions. Failure to follow all the instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool.
  • Page 21 Villager VLN 0805 (GB) b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hardhat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injury. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the OFF position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
  • Page 22: Drill Safety

    Villager VLN 0805 (GB) Hammer safety warnings – Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. – Use auxiliary handle, if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. – Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord.
  • Page 23: Available Accessories

    Villager VLN 0805 (GB) SYMBOLS Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. volts alternating current ²...
  • Page 24: Component List

    Villager VLN 0805 (GB) To avoid fire or toxic reaction, never use gasoline, naphtha, acetone, lacquer thinners or similar highly volatile solvents to clean the tool. COMPONENT LIST: 1) Hexagonal housing 2) Impact drilling/drilling/chiseling switch with a switch lock 3) Air vents...
  • Page 25: Switching On/Off

    Villager VLN 0805 (GB) ASSEMBLING WARNING! Always make sure the power tool is isolated from the power supply before fitting any attachment ASSEMBLING THE TOOLS TO BE USED Place the tool you intend to use into the tool holder and do not allow it to go back! Pull the hexagonal housing back to the limiter and keep it in that position.
  • Page 26: Assembly And Operation

    Villager VLN 0805 (GB) Selecting the drilling programme: Note: The following pictures serve as examples, and may vary depending on the power tool model. Unlock the drilling/impact drilling/chiseling switch and turn it to this symbol “ ” until it jumps into place.
  • Page 27 Villager VLN 0805 (GB) Trigger switch Fig 2 WARNING The electric hammer chisel continues operation for a few seconds after the trigger has been released, so be careful when putting it down. Fitting a chisel bit into the hexagonal housing. (See Fig 3)
  • Page 28 Villager VLN 0805 (GB) This chisel does not have torque facility. It is not recommended to use any other bit other than masonry bits or chisels which do not utilize metal cutting drills, since this can cause serious injury. NOTE: chiseling for an extended period of time may cause the chisel motor to overheat. If the chisel gets hot, stop chiseling and allow it to cool for at least 15 minutes.
  • Page 29 Villager VLN 0805 (GB) 4. Extension cord When the work area is away from the power source, use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity. The extension cord should be kept as short as possible. How to use the electric hammer chisel Place the bit you are going to use to do the job in your hand as in Fig 3 and 4 1.
  • Page 30 Villager VLN 0805 (GB) Fig 5 General When servicing, use only identical replacement parts. The use of any other part may create a hazard or cause product damage. DO NOT use solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use.
  • Page 31 EN 60745-2-6:2010 The responsible person authorized to compile the technical documentation: Zvonko Gavrilov, at the company Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Place / date: Ljubljana, 13.12.2017 The person authorized to make a statement on behalf of the manufacturer...
  • Page 32 Villager VLN 0805 (RS) ELEKTRIČNI ČEKIĆ ZA BUŠENJE I ŠTEMOVANJE Villager VLN 0805 Originalno upustvo za upotrebu...
  • Page 33 Villager VLN 0805 (RS) Tehničke karakteristike : Napon 230V ~ 50 Hz Ulazna snaga 800 W Brzina praznog hoda 900 o/min Broj udaraca / snaga udarca 3900 min /4 J Kapacitet bušenja Čelik 13 mm Beton 26 mm Drvo 42 mm Tip držača alata...
  • Page 34 Villager VLN 0805 (RS) Korišćeni simboli: Molimo Vas da pre pokretanja uredjaja pročitate uputstvo za upotrebu Nosite zaštitnu obuću Nosite radne rukavice Koristite zaštitu za sluh Koristite zaštitne naočare Nosite čvrstu kapu Preporučuje se nošenje respiratorne zaštite Zaštitna klasa II / Dvostruka izolacija.
  • Page 35 Villager VLN 0805 (RS) SAČUVAJTE OVE INSTRUKCIJE RADI KASNIJEG KORIŠĆENJA. OPŠTA PRAVILA BEZBEDNOSTI Pročitajte sve instrukcije. Ukoliko se ne pridržavate svih instrukcija koje su navedene dole, može doći do električnog udara, požara i/ili ozbiljnog povredjivanja. Termin “električni alat” u svim uputstvima odnosi se na Vaš uredjaj koji radi priključen na napojnu mrežu (električni uredjaj sa kablom) ili baterijski...
  • Page 36 Villager VLN 0805 (RS) e) Kada radite sa električnim alatom napolju, koristite produžne kablove namenjene za spoljašnju upotrebu. Upotreba odgovarajućeg produžnog kabla namenjenog za spoljašnju upotrebu - smanjuje opasnost od električnog udara. f) Ukoliko je rad sa električnim alatom na vlažnoj lokaciji neizbežan, koristite zaštitu mreže u koju je ugradjena sklopka.
  • Page 37 Villager VLN 0805 (RS) 4) Upotreba i nega električnog alata a) Nemojte preopterećivati električni alat. Koristite odgovarajući električni alat za odgovarajuću primenu. Odgovarajući električni alat će posao obaviti bolje i bezbednije - ako se koristi u opsegu za koji je projektovan.
  • Page 38 Villager VLN 0805 (RS) Bezbednosna upozorenja za čekić - Nosite štitnike za uši. Izlaganje buci može izazvati gubitak sluha. - Koristite pomoćne rukohvate, ukoliko je uredjaj opremljen njima. Gubitak kontrole može dovesti do ličnog povredjivanja. - Držite električni alat za izolovane hvatne površine kada izvodite operacije gde rezni dodaci mogu dodirnuti skrivene električne kablove ili sopstveni...
  • Page 39 Villager VLN 0805 (RS) • DA BI IZBEGLI POVREDJIVANJE usled slučajnog pokretanja, uvek izvucite utikač iz utičnice pre stavljanja ili vadjenja dleta. BUŠITE BEZBEDNO • Kada koristite dleto na električnom čekiću, koristite samo alate (dleta) koji su konfigurisani sa propisnim otvorima za ovaj futer.
  • Page 40 Villager VLN 0805 (RS) zaštitno uzemljenje na litar priključku uzemljenja, klasa I uredjaja kilogram prečnik off položaj paskal strelica sati simbol upozorenja naizmenična ili minuti jednosmerna struja konstrukcija otporna na sekunde prskanje brzina praznog vodonepropusna hoda konstrukcija broj obrtaja u ./min or minˉ¹...
  • Page 41: Puštanje U Rad

    Villager VLN 0805 (RS) PREGLED UREDJAJA 1. SDS plus - čaura za bravljenje 2. Preklopnik udarno bušenje/bušenje/štemovanje sa dugmetom za deblokiranje 3. Prorezi za provetravanje 4. Rukohvat 5. Dodatni rukohvat 6. Prekidač za uključivanje/isključivanje 7. Mrežni priključni vod PUŠTANJE U RAD Proverite pre pušanja alata u rad, da li je radni napon naveden na pločici za...
  • Page 42 Villager VLN 0805 (RS) Nameštanje alata koji se koristi Alat koji se koristi postavite u nosač alata, ne dozvoljavajući mu da se vrati nazad! Čauru za bravljenje povući do graničnika unazad i zadržati. Dršku burgije, uz zaokretanje gurnuti do graničnika u nosač alata.
  • Page 43 Villager VLN 0805 (RS) Aktiviranje funkcije vibraciono bušenje: Sa dugmetom za deblokiranje odbravite preklopnik vibraciono bušenje / bušenje / štemovanje (2) i okrenite ga na oznaku „ “ dok ne uskoči. SKLAPANJE I RUKOVANJE Uvek se uverite da je uredjaj izolovan od napojne mreže – pre montiranja bilo kog dodatka ili opreme.
  • Page 44 Villager VLN 0805 (RS) UPOZORENJE Električni čekić za štemovanje radi još nekoliko sekundi nakon što se otpusti prekidač. Budite oprezni kada ga spuštate. Stavljanje bita za štemovanje (dleta) (videti sliku 3). Slika 3 Stavite bit u SDS plus kućište i stegnite bit okretanjem zaustavne poluge pola kruga u smeru suprotnom od kazaljke na satu.
  • Page 45 Villager VLN 0805 (RS) 2. Ovaj električni čekić - uredjaj za štemovanje ima fiksiran rukohvat. Uvek se uverite da su vijci koji drže rukohvat dotegnuti pre započinjanja rada sa uredjajem. Uvek koristite obe ruke kada koristite ovaj uredjaj za štemovanje.
  • Page 46 Villager VLN 0805 (RS) Kako koristiti električni čekić (uredjaj za štemovanje) Postavite bit (alat) koji želite da koristite kao na slikama 3 i 4. 1. Povucite prekidač nakon što vrh bita alata postavite na mesto gde ćete štemovati. 2. Možda će biti neophodno da energično udarite bitom na mesto gde ćete štemovati da bi započeli udarni hod.
  • Page 47 Villager VLN 0805 (RS) Slika 5 Opšte Kada vršite servisiranje, koristite samo identične rezervne delove. Upotreba bilo kakvog drugačijeg dela može dovesti do opasnosti od nesrećnog slučaja ili oštećenja uredjaja. NEMOJTE koristiti rastvore kada čistite plastične delove. Većina plastičnih delova je osetljiva na oštećenja od različitih tipova komercijalnih rastvora i može biti...
  • Page 48 EN 61000-3-3:2013 EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-6:2010 Odgovorna osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mesto / datum: Ljubljana, 13.12.2017 Lice ovlašćeno da sačini izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
  • Page 49 Villager VLN 0805 (BG) ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЧУК ЗА ПРОБИВАНЕ И КЪРТЕНЕ Villager VLN 0805 Оригинални инструкции за употреба...
  • Page 50 Villager VLN 0805 (BG) Характеристики Напрежение 230 V ~ 50 Hz Входяща сила 800 W Скорост на празен ход 900 o/min Брой на удари / сила на удара 3900 min Kапацитет на пробиване Стомана 13mm Бетон 26mm Дърво 42mm Вид на държач на инструменти...
  • Page 51 Villager VLN 0805 (BG) Описание на символите Замоляваме Ви преди да стартирате устройството да прочетете напътствието за употреба Ползвайте защитни обувки Ползвайте защитни ръкавици Ползвайте защита за слух Ползвайте предпазни очила Ползвайте каска Препоръчва се ползването на респираторна защита Защитен клас II / двойна изолация...
  • Page 52 Villager VLN 0805 (BG) ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОСЛЕДВАЩО ИЗПОЛЗВАНЕ. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА СИГУРНОСТ Прочетете тези инструкции. Доколкото не спазвате всички указания, които са посочени по- долу, може да доведе до токов удар, пожар и/или сериозни увреждания. Терминът "електроинструмент" във всички напътствия по-долу се отнася до Вашето устройство, което...
  • Page 53 Villager VLN 0805 (BG) 3) Лична защита a) Бъдете предпазливи, следете какво правите и използвайте здрав разум–докато работите с електрическия инструмент. Не използвайте електрическия инструмент ако сте уморени или ако сте под влияние на наркотици, алкохол или медикаменти. Един миг разсеяност при работа с електрическия инструмент - може да доведе до...
  • Page 54 Villager VLN 0805 (BG) този инструмент, или не са прочели инструкциите – да работят с него. Електрическият инструмент става опасен в ръцете на неообучени лица за работа с него. e) Поддържжайте електрическите инструменти. Проверете неправилността на положението, или заглушаване на движещи се части, счупване на части, или някакво...
  • Page 55 Villager VLN 0805 (BG) СПЕЦИФИЧНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ За вашата безопасност, недейте да свързвате Вашето устройството към захранването - докато не прочетете и разберете инструкциите за употреба. • НОСЕТЕ ПРЕДПАЗНИ ОЧИЛА. Ползвайте маска за защита от прах, или маска за лице със...
  • Page 56 Villager VLN 0805 (BG) СИМВОЛИ Някои от следните символи може да се ползват на вашето устройство. Моля, да ги проучите и да научите значението им. Правилното тълкуване на тези символи ще ви овъзможи да работите с устройството по-добре и по-безопасно.
  • Page 57 Villager VLN 0805 (BG) Нe ползвайте допълнителните оборудвания и аксесоарите доклкото не сте прочели инструкциите за ползване – които идват с тези аксесоари. • Различни длета За да избегнете възникването на пожар, или отравяне, никога не използвайте разредители на базата на бензин, суров нефт, ацетон, лак – нито подобни разтвори със...
  • Page 58 Villager VLN 0805 (BG) Монтаж Внимание: Преди монтажа безусловно да се извади щепсела от контакта! Поставяне на инструмента който се използва Инструментът, който се използва поставете в носача за инструменти, не позволявайки му да се върне назад! Заключващата втулка да се изтегли до ограничитела и да се задържи.
  • Page 59 Villager VLN 0805 (BG) Отключете превключвателя вибрационно пробиване / пробиване / къртене с бутона за деблокиране и обърнете го на знака „ “,докато не щракне. Активиране на функцията вибрационно пробиване: Отключете превключвателя с бутона за деблокиране и обърнете го на вибрационно...
  • Page 60 Villager VLN 0805 (BG) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Електрическият чук за къртене работи още няколко секунди след като се отпусне ключа. Бъдете внимателни когато го спускате. Поставянето на бита за къртене (длето) (виж фигура 3). Фигура 3 Сложете бита в SDS плюс мястото и го затегнете чрез завъртане на лоста за спиране за...
  • Page 61 Villager VLN 0805 (BG) 3. С цел да се осигури безопасна работа винаги осигурете стабилно положение на тялото и на краката преди започване на работа с електрическия чук – устройството за къртене. 4. При работа на височина, уверете се, че под вас няма нито едно лице, тъй като това...
  • Page 62 Villager VLN 0805 (BG) Внимание Понякога устройството на започва ударния ход дори и когато двигателят се обръща, а това защото маслото може би е станало плътно (поради ниска температура или защото устройството не е използванопо-дълъг период от време). Стартирайте уреда след около 5 минути...
  • Page 63 Villager VLN 0805 (BG) Не се опитвайте да модифицирате уреда, или да използвате аксесоари, или оборудване – които не са препоръчани. Всяко такова регулиране, или модифициране е злоупотреба (неправомерна употреба) и може да доведе до опасна ситуация – която може да...
  • Page 64 EN 61000-3-3:2013 EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-6:2010 Упълномощено лице за изготвяне на техническата документация: Звонко Гаврилов, с адрес на компанията Villager Д.O.O, Каюхова 32 P, 1000 Любляна. : 13.12.2017 Място / дата: Любляна Лице, упълномощено да напише изявление от името на производителя...
  • Page 65 Villager VLN 0805 (МК) EЛЕКТРИЧЕН ЧЕКАН ЗА ДУПЧЕЊЕ И ШТЕМУВАЊE Villager VLN 0805 Oригинално упатство за употреба...
  • Page 66 Villager VLN 0805 (МК) Технички карактеристики Напон 230 V ~ 50 Hz Влезна сила 800 W Брзина на празен од 900 в/мин Број на удари / сила на удари 3900 min /4 J Капацитет на дупчење Челик 13 mm Бетон...
  • Page 67 Villager VLN 0805 (МК) Симболи кои се користат Ве молиме пред стартувањето на уредот да го прочитате упатството за употреба Носете заштитни обувки Носете работни ракавици Користете заштита за слух Користете заштитни очила Носете шлем Се препорачува користење на респираторна заштита...
  • Page 68 Villager VLN 0805 (МК) СОЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ ИНСТРУКЦИИ – ЗА ПОДОЦНЕЖНО КОРИСТЕЊЕ. OПШТИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗБЕДНОСТ Прочитајте ги сите инструкции. Доколку не ги почитувате сите инструкции кои се долу наведени, може да дојде до електричен удар, пожар и/или сериозно повредување. Teрминот “електричен алат” во сите упатства долу –...
  • Page 69 Villager VLN 0805 (МК) d) Бидете внимателни со кабелот. Никогаш не користете го кабелот за носење, влечење или исклучување на уредот. Кабелот чувајте го подалеку од топлина, масло, остри рабови или од подвижни делови. Oштетениот или заплеткан кабел го зголемува ризикот од електричен...
  • Page 70 Villager VLN 0805 (МК) Oблеката која виси, накитот или долгата коса може да бидат поткачени од подвижните делови. g) Доколку е уредот опремен со опрема за приклучување на постројка за извлекување и собирање на прашина обезбедете да биде приклучена и...
  • Page 71 Villager VLN 0805 (МК) Користењето на електричниот алат за работи поинакви од оние за кои е наменет, може да доведе до опасни ситуации. 5) СЕРВИС a) Вашиот електричен алат треба да го сервисира само квалификувано лице во овластена сервисна работилница, со користење на оригинални...
  • Page 72 Villager VLN 0805 (МК) • Користете заштита за слух кога работите со ударните длета. Изложувањето на бучава може да доведе до губење на слухот. • НE носете ракавици, накит, кравати ниту пак широка облека. • НE дупчете, сечете или брусете материјал кој е премногу мал за да може...
  • Page 73 Villager VLN 0805 (МК) СИМБОЛИ Некои од следниве симболи може да се користат на Вашиот уред. Ве молиме да ги проучите и да го научите нивното значење. Правилното толкување на овие симболи ќе Ви овозможи со уредот да ракувате подобро и побезбедно.
  • Page 74 Villager VLN 0805 (МК) број на вртежи во ./min or minˉ¹ класа II конструкција минута еднонасочна IPXX IP симбол струја ДОСТАПНА ОПРЕМА Користете ја само опремата која е препорачана за овој електричен чекан. Почитувајте ги сите инструкции кои доаѓаат со опремата и додатоците.
  • Page 75: Пуштање Во Работа

    Villager VLN 0805 (МК) ПРЕГЛЕД НА УРЕДОТ 1. SDS плус – чаура за забравување 2. Преклопник ударно дупчење/дупчење/штемување со копче за деблокирање 3. Отвори за вентилација 4. Држач за раце 5. Дополнителен држач за раце 6. Прекинувач за вклучување/исклучување 7. Mрежен приклучен вод...
  • Page 76 Villager VLN 0805 (МК) Монтажа на алатот кој се користи Aлатот кој се користи поставете го во носачот на алатот, не дозволувајте му да се врати назад! Чаурата за забравување повлечете ја до граничникот наназад и задржете ја. Рачката од бургијата, со еден замав турнете ја до граничникот во носачот на...
  • Page 77 Villager VLN 0805 (МК) Aктивирање на функцијата дупчење: Примедбa: следниве слики се само како пример, тие може да варираат во зависност од моделот. Oтклучете го преклопникот за вибрациско дупчење/дупчење/штемување со копчето за деблокирање и свртете го на ознаката „ “ додека не влезе.
  • Page 78 Villager VLN 0805 (МК) едноставно стиснете го прекинувачот и моторот ќе стартува. За да го исклучите (off) уредот, едноставно отпуштете го прекинувачот. Прекинувач Слика 2 ПРЕДУПРЕДУВАЊE Електричниот чекан за штемување работи уште неколку секунди по отпуштањето на прекинувачот. Бидете внимателни кога го спуштате.
  • Page 79 Villager VLN 0805 (МК) Oвој електричен чекан за штемување нема обратен правац, па затоа секогаш водете сметка да не го префорсирате длетото доколку се заглавило. Секогаш обезбедете длетото да оди внатре и надвор за да ги отстраните остатоците. Oвој уред нема подесување на вртежниот момент. Не е препорачливо...
  • Page 80 Villager VLN 0805 (МК) 9. Секогаш носете штитници за уши или тампони за уши. 10. Секогаш носете адекватна маска за заштита од прашина. 11. Секогаш носете заштитни обувки. 12. Секогаш носете шлем. Информации за тоа како да го користите електричниот чекан за штемување...
  • Page 81 Villager VLN 0805 (МК) Внимание Понекогаш уредот не почнува со ударниот од дури и кога се врти моторот, а тоа е затоа што маслото можеби се згуснало (поради ниската температура или затоа што уредот не се користел подолго време). Покренете го уредот по...
  • Page 82 Villager VLN 0805 (МК) Oпшто Кога вршите сервисирање, користете само идентични резервни делови. Употребата на било какви поинакви делови може да доведе до опасност од несреќен случај или оштетување на уредот. НE користете раствори кога ги чистите пластичните делови. Повеќето...
  • Page 83 EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-6:2010 Oдговорно лице овластено за составување на техничката документација: Звонко Гаврилов, на адреса на компанијата Villager Д.O.O, Кајухова 32 P, 1000 Љубљанa Meстo / дата: Љубљанa, 13.12.2017 Лице овластено да состави изјава во име на производителот Звонкo Гаврилов...
  • Page 84 Villager VLN 0805 (RO) Ciocan rotopercutor Villager VLN 0805 Manual de instrucțiuni original...
  • Page 85 Villager VLN 0805 (RO) Specificaţie Înoltage 230 V x 50 Hz Amnput putere 800 W (în ) este un loc de cusut pentru a No viteză de încărcare 900 rpm (în ) este un Impact rata / impact de energie 3900 min ̄...
  • Page 86 Villager VLN 0805 (RO) Simboluri Vă rugăm să citiți acest manual înainte de pornire Purtați încălțăminte de siguranță Purtați mănuși de lucru Utilizarea protecțiilor auditive Utilizarea ochelarilor de siguranță Purtați o pălărie tare Se recomandă purtarea protecției respiratorii Clasa de protection II / Izolație dublă...
  • Page 87: Siguranța Electrică

    Villager VLN 0805 (RO) PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI PENTRU REFERINȚĂ VIITOARE NORME GENERALE DE SIGURANȚĂ Citește toate instrucțiunile. Nerespectarea tuturor instrucțiunilor enumerate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu și/sau rănire gravă. Termenul "instrument de alimentare" din toate avertismentele enumerate mai jos se referă la unealta electrică acționată la rețea (cu fir) sau la unealta electrică...
  • Page 88 Villager VLN 0805 (RO) a) Fiți atenți, urmăriți ce faceți și utilizați bunul simț atunci când utilizați o unealtă electrică. Nu utilizați o mașină electrică în timp ce sunteți obosit sau sub influența drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Un moment de neatenție în timpul funcționării uneltelor electrice poate duce la vătămări corporale grave.
  • Page 89 Villager VLN 0805 (RO) g) Utilizați mașina electrică, accesoriile și biții de scule etc., în conformitate cu aceste instrucțiuni, luând în considerare condițiile de lucru și lucrările care trebuie efectuate. Utilizarea mașinii electrice pentru operații diferite de cele prevăzute poate duce la o situație periculoasă.
  • Page 90 Villager VLN 0805 (RO) SIGURANȚA BURGHIULUI • Când se utilizează dalta electrică cu ciocanul, utilizați numai biții care corespund fantelor corecte pentru această mandrină. • ÎNAINTE DE A ÎNCEPE OPERAȚIA, apăsați comutatorul de daltă pentru a vă asigura că burghiul de daltă nu se clatină sau nu vibrează.
  • Page 91 Villager VLN 0805 (RO) ./min sau min¹ revoluții pe minut clasa II de construcție IPXX curent direct Simbol IP (dezambiguizar ACCESORII DISPONIBILE Utilizați numai accesoriile recomandate pentru această daltă electrică de ciocan. Urmați instrucțiunile care însoțesc accesoriile. De la noi,de inadequunte accesorii poate provoca rănirea operatorului sau deteriorarea burghiului fără...
  • Page 92 Villager VLN 0805 (RO) 5) Mâner auxiliar de prindere 6) Comutator pornit/oprit 7) Cablu de alimentare PORNIREA MAȘINII ELECTRICE Înainte de a începe să utilizați mașina electrică, asigurați-vă că tensiunea de pe plăcuța cu numele produsului corespunde standardelor locale de tensiune.
  • Page 93 Villager VLN 0805 (RO) SELECTAREA PROGRAMULUI – GĂURIRE, GĂURIRE DE IMPACT ȘI CIOPLIT Avertizare! Asigurați-vă întotdeauna că mașina electrică este izolată de sursa de alimentare înainte de a monta orice accesoriu. Comutatorul poate fi activat numai atunci când motorul a ajuns la o oprire completă. În caz contrar, mașina electrică poate fi deteriorată.
  • Page 94 Villager VLN 0805 (RO) Fig. 1 Pornirea/oprirea dalta Dalta are un comutator Pornit/Oprit (Fig. 2) încorporat pe mâner. Țineți dalta cu ambele mâini și pur și simplu apăsați pe trăgaci și motorul va porni. Pentru a opri, eliberați declanșatorul. Comutator declanșator...
  • Page 95 Villager VLN 0805 (RO) Fig. 4 Această daltă electrică ciocan nu are inversa direcție, astfel încât întotdeauna să aibă grijă să nu vigoare dalta în cazul în care bit dalta devine blocat. Întotdeauna asigurați-vă că păstrați dalta merge în și în afara pentru a elimina resturile.
  • Page 96 Villager VLN 0805 (RO) 12. Întotdeauna poartă pălărie tare. Informații despre modul de utilizare a dalta electrică ciocan Înainte de operație 1. Sursă de alimentare Asigurați-vă că sursa de alimentare care trebuie utilizată este conformă cu cerințele de alimentare specificate pe plăcuța cu numele produsului.
  • Page 97 Villager VLN 0805 (RO) Întreținere și inspecție 1. Inspectarea mașinii Atunci când se utilizează biți de scule plictisitoare acest lucru poate provoca defecțiuni ale motorului și eficiență degradată. Înlocuiți întotdeauna biți plictisitoare cu altele noi, fără întârziere, atunci când se observă abraziune.
  • Page 98 Villager VLN 0805 (RO) Nu aruncați echipamentele electrice împreună cu deșeurile menajere! În conformitate cu Directiva europeană privind deșeurile de echipamente electrice și electronice și punerea sa în aplicare în dreptul național, instrumentele electrice care nu mai pot fi utilizabile trebuie colectate separat și returnate la o instalație de...
  • Page 99 În conformitate cu Directiva CE privind echipamentele tehnice 2006/42/CE din 17 mai 2006, anexa II A Ciocan electric pentru găurire și cioplit Villager VLN 0805 Descrierea mașinii : Declarăm pe deplin că produsul menționat mai jos este proiectat și fabricat în conformitate cu: •...
  • Page 100 Villager VLN 0805 (SK) VŔTACIE A SEKACIE ELEKTRICKÉ KLADIVO Villager VLN 0805 Originálny návod na použitie...
  • Page 101 Villager VLN 0805 (SK) Charakteristiky Napätie 230V ~ 50 Hz Vstupný výkon 800 W Rýchlosť chodu na prázdno 900 o/min Počet úderov/sila úderu 3900 min /4 J Kapacita vŕtania Oceľ 13 mm Betón 26 mm Drevo 42 mm Typ držiaku náradia...
  • Page 102 Villager VLN 0805 (SK) Popis symbolov Prosíme Vás, aby ste si pred spustením zariadenia prečítali návod na použitie Noste ochrannú obuv Noste pracovné rukavice Noste ochranu uší Noste ochranu očí Noste ochranu hlavy Odporúča sa nosenie dýchacej ochrany Ochranná trieda II / Dvojitá izolácia Srbský...
  • Page 103: Všeobecné Bezpečnostné Pravidlá

    Villager VLN 0805 (SK) SCHOVAJTE SI TIETO POKYNY K NESKORŠIEMU POUŽITIU. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ Prečítajte si tieto pokyny. Pokiaľ nedodržiavate všetky pokyny, ktoré sú uvedené nižšie, môže dôjsť k úrazu elektrinou, k požiaru a/alebo k vážnemu zraneniu. Termín „elektrické náradie“ vo všetkých pokynoch sa týka Vášho zariadenia, ktoré...
  • Page 104 Villager VLN 0805 (SK) e) Keď pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte predlžovacie káble určené na vonkajšie použitie. Použitie zodpovedajúceho predlžovacieho kábla určeného na vonkajšie použitie – znižuje riziko úrazu elektrinou. f) Pokiaľ je práca s elektrickým náradí na vlhkom mieste neodvrátna, používajte ochranu siete, do ktorej je zabudovaný...
  • Page 105 Villager VLN 0805 (SK) 4) Použitie a starosť o elektrické zariadenie a) Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte zodpovedajúce elektrické náradie na zodpovedajúce použitie. Zodpovedajúce elektrické náradie vykoná prácu lepšie a bezpečnejšie – ak sa používa v rozmedzí, na ktoré bolo projektované.
  • Page 106 Villager VLN 0805 (SK) Bezpečnostné výstrahy ku kladivu - Noste chrániče uší. Vystavenie hluku môže spôsobiť stratu sluchu. - Používajte pomocné rukoväte, pokiaľ je zariadenie nimi vybavené. Strata kontroly môže spôsobiť osobné zranenie. - Držte elektrické náradie za izolované zachycovacie povrchy keď vykonávate operácie, pri ktorých sa rezacie doplnky môžu dotknúť...
  • Page 107 Villager VLN 0805 (SK) • UISTITE SA, že tam nie sú skrutky ani cudzie telesá v časti obrobku, ktorá sa ide rezať, vŕtať alebo brúsiť. • ABY STE ZABRÁNILI ÚRAZOM v dôsledku náhodného spustenia, vždy odpojte zástrčku zo zásuvky pred dávaním alebo vyberaním sekáča.
  • Page 108 Villager VLN 0805 (SK) času/prúdu charakteristík, ako je dané EN 60127 ochranné uzemnenie na liter prípojke uzemnenia, trieda I zariadenia kilogram priemer off poloha paskal šípka hodiny symbol výstrahy striedavý alebo minúty jednosmerný prúd konštrukcia odolná sekundy prasknutiu rýchlosť chodu na vodonepriepustná...
  • Page 109: Spustenie Do Prevádzky

    Villager VLN 0805 (SK) • Rozličné sekáče Aby ste zabránili vzniku požiaru alebo reakcie otravenia, nikdy nepoužívajte riedidlá na základe benzínu, nafty, acetónu, laku – ani podobné vysoko výparné roztoky – aby ste nimi čistili zariadenie. PREHLIADKA ZARIADENIA 1. SDS plus – zamkýnací patrón 2.
  • Page 110 Villager VLN 0805 (SK) Montáž Pozor: Pred montážou sa bezpodmienečne musí odpojiť sieťová zástrčka zo zásuvky! Umiestnenie náradia, ktoré sa používa Náradie, ktoré sa používa položte do nosiča náradia, nedovoľujúc mu, aby sa vrátilo naspäť! Páčku vŕtačky, s otočením stlačiť do obmezovača do nosiča náradia.
  • Page 111: Montáž A Obsluha

    Villager VLN 0805 (SK) Voľba vŕtania, vibračného vŕtania a sekania Pozor: Predtým ako nastavíte, prosíme aby ste bezpodmienečne odpojili sieťovú zástrčku zo zásuvky. Prepínač sa smie zaktivovať iba pri vypnutom motore, inak sa stroj môže poškodiť. Aktivácia funkcie vŕtania: Poznámka: nasledujúce obrázky sú iba ako príklad, ony by od modelu do modelu mohli variovať.
  • Page 112 Villager VLN 0805 (SK) Zapínanie a vypínanie (on/off) Sekacie zariadenie (kladivo) má On/Off prepínač (Obrázok 2), ktorý je zabudovaný do rukoväte. Kým držíte sekacie zariadenie oboma rukami, jednoducho stlačte prepínač a motor naštartuje. Aby ste vypli (off) zariadenie, jednoducho uvoľnite prepínač.
  • Page 113 Villager VLN 0805 (SK) Toto elektrické sekacie kladivo nemá opačný smer a preto dávajte pozor, aby ste nepreťažili sekáč ak sa sekáč zasekol. Vždy zabezpečte, aby sekáč išiel dovnútra a vonku, aby ste odstránili zvyšky. Toto zariadenie nemá nastavovanie momentu otáčania. Neodporúča sa použitie žiadneho iného bitu (náradia), ktorý...
  • Page 114 Villager VLN 0805 (SK) Informácie o tom ako používať elektrické sekacie kladivo Pred začiatkom práce 1. Zdroj napájania Uistite sa, že zdroj napájania (napájacia sieť), ktorá sa bude používať – zodpovedá charakteristikám, ktoré sú uvedené na nazývacom technickom štítku zariadenia.
  • Page 115 Villager VLN 0805 (SK) Údržba a kontrola 1. Skontrolujte zariadenie Keď používate otupené náradia, toto môže spôsobiť poruchu motora a zniženie účinnosti. Vždy vymeňte otupené biti (náradia) za nové náradia bez meškania – keď si všimnete abráziu. 2. Kontrola montovacích skrutiek Pravidelne kontrolujte všetky montovacie skrutky a uistite sa, že sú...
  • Page 116 Villager VLN 0805 (SK) NEKONAJTE hrubo s elektrickými náradiami. Násilné správanie môže poškodiť zariadenie ako aj obrobok. NESKÚŠAJTE modifikovať zariadenie alebo používať doplnky a výbavu – ktoré nie sú odporúčené. Každé takéto nastavenie alebo modifikácie je zneužitie (nesprávne použitie) a môže vyústiť do nebezpečnej situácie – ktorá môže spôsobiť...
  • Page 117 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-6:2010 Zodpovedná osoba oprávnená na zostavenie technickej dokumentácie: Zvonko Gavrilov, na adrese spoločnosti Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ľubľana Miesto / dátum: Ľubľana, 13.12.2017 Osoba oprávnená zostaviť vyhlásenie v mene výrobcu Zvonko Gavrilov...

Table of Contents