Villager VST 2820 Original Operating Instructions

Power shovel
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Villager
VST 2820 (SI)
AKUMULATORSKA SNEŽNA FREZA
Villager VST 2820
Originalna navodila za uporabo
Pomembno! Pred uporabo preberite ta navodila.
Navodila za uporabo shranite.
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Villager VST 2820

  • Page 1 Villager VST 2820 (SI) AKUMULATORSKA SNEŽNA FREZA Villager VST 2820 Originalna navodila za uporabo Pomembno! Pred uporabo preberite ta navodila. Navodila za uporabo shranite.
  • Page 2 Villager VST 2820 (SI)
  • Page 3 Villager VST 2820 (SI)
  • Page 4: Splošna Varnostna Opozorila

    Villager VST 2820 (SI) SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA OPOZORILO! Pred uporabo preberite navodila za uporabo in varnostna opozorila. Neupoštevanje spodaj navedenih navodil lahko vodi do el. udara, požara in/ali težjih telesnih poškodb. Navodila za uporabo shranite in jih imejte vedno na voljo.
  • Page 5 Villager VST 2820 (SI) 3) Osebna varnost a) Ves čas bodite pozorni, glejte v območje dela in pri delu uporabljajte zdravo pamet. Naprave ne uporabljajte, ko ste utrujeni ali pod vplivom alkohola, drog ali zdravil. Trenutek nepazljivosti je lahko vzrok za težje telesne poškodbe.
  • Page 6 Villager VST 2820 (SI) e) Naprave vzdržujte. Preverjajte poravnanost in zvijanje gibajočih se delov ter pregledujte napravo za poškodbe, ki lahko vplivajo na delovanje naprave. Če je naprava poškodovana, morate napravo pred uporabo popraviti. Veliko nesreč nastane zaradi slabo vzdrževanih naprav.
  • Page 7: Pred Uporabo

    Villager VST 2820 (SI) USPOSABLJANJE • Pazljivo preberite vsa navodila. Seznanite se z delovanjem naprave in z upravljanjem s stikali. Pred vsako uporabo preglejte napravo. Seznanite se s hitrim izklopom naprave v nujnih primerih. • Naprave ne smejo uporabljati otroci in osebe, ki niso seznanjene s temi navodili.
  • Page 8: Vzdrževanje In Shranjevanje

    Villager VST 2820 (SI) • Pred pregledovanjem, čiščenjem, nastavitvami ali drugim delom vedno izklopite motor, odstranite vtikač iz vtičnice/akumulator in počakajte, da se vsi deli zaustavijo. • Pri menjavi smeri na klancu bodite še posebej previdni. • Pri premikanju v vzvratni smeri bodite še posebej previdni.
  • Page 9 Villager VST 2820 (SI) POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA AKUMULATORJE IN POLNILNIKE • Navodila za uporabo shranite na varnem mestu. Navodila vsebujejo pomembne informacije za varno uporabo akumulatorjev in polnilnika. • Pred uporabo preberite ta navodila. Pri prodaji ali posojanju vedno priložite ta navodila.
  • Page 10 Villager VST 2820 (SI) • Zloraba akumulatorja lahko povzroči iztekanje tekočine. Izogibajte se stiku s to tekočino. Če po nesreči pridete v stik s tekočino, območje stika takoj sperite z vodo. Če tekočina pride v stik z očmi, obiščite zdravnika. Razlita tekočina lahko povzroči draženje ali opekline.
  • Page 11: Tehnični Podatki

    Villager VST 2820 (SI) TEHNIČNI PODATKI Napetost Enosmerna 18 V Št. vrtljajev 2100 o/min Razred zaščite IPX1 Delovna širina 280 mm Največja višina snega 150 mm Največja oddaljenost izmetavanja Stopnja zvočnega tlaka, L 68 dB(A), K=3 dB(A) Izmerjena stopnja glasnosti, L...
  • Page 12: Vklop In Izklop

    Villager VST 2820 (SI) OPIS (Slika 1) 1. Nosilec akumulatorja 2. Stikalo za vklop/izklop 3. Ohišje motorja 4. Snežna freza 5. Varnostna matica za pritrditev zgornje in spodnje cevi 6. Varnostna matica za nastavitev ročaja 7. Ročaj 8. Varnostno stikalo...
  • Page 13 Villager VST 2820 (SI) ČIŠČENJE SNEGA 1. Pred delom preglejte delovno območje. Iz delovnega območja odstranite kamenje, igrače, žico, kosti, palice in druge trde predmete, ki jih lahko odnese z visoko hitrostjo. 2. Preverite, če so vsi deli (vijaki in matice) dobro pritrjeni in je naprava v dobrem stanju.
  • Page 14 Ne odlagajte odpadnih akumulatorjev med ostale domače odpadke, ne uničujte jih z ognjem in ne vrzite jih v vodo. Hlapi in tekočina iz akumulatorja lahko škodujejo okolju. Villager si pridržuje pravico do sprememb brez predhodnega obvestila. Če potrebujete nasvet, se posvetujte s pooblaščenim serviserjem.
  • Page 15 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 60745-1:2009+A11 ISO 8437:1989+A1 Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na naslovu družbe Villager d.o.o, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Kraj / datum: Ljubljana, 01.02.2019. Odgovorna oseba za sestavljanje tehnične dokumentacije Zvonko Gavrilov...
  • Page 16 Villager VST 2820 (GB) POWER SHOVEL Villager VST 2820 Original operating instructions Important! Read the user instructions carefully before use. Save them for future reference.
  • Page 17 Villager VST 2820 (GB)
  • Page 18 Villager VST 2820 (GB)
  • Page 19: General Power Tool Safety Warnings

    Villager VST 2820 (GB) GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
  • Page 20 Villager VST 2820 (GB) 3) Personal Safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Page 21 Villager VST 2820 (GB) e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
  • Page 22: Before Use

    Villager VST 2820 (GB) TRAINING • Read all the instructions, safety instructions and all the warning labels on the machine before use. Familiarise yourself with the controls on the machine and how to use them. Learn how to stop the machine quickly and disengage the drive.
  • Page 23: Maintenance And Storage

    Villager VST 2820 (GB) • Switch off the machine, pull out the plug, and wait until all moving parts have completely stopped before moving away, before moving the machine, before cleaning the rotor housing or ejector, and before cleaning, inspection, adjusting.
  • Page 24 Villager VST 2820 (GB) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE CHARGER AND BATTERY • Keep these safety instructions in a safe place. These instructions contain important information for safe use of the battery. • Read and follow the instructions and these safety instructions for the charger and battery before use.
  • Page 25 Villager VST 2820 (GB) SYMBOLS Read the instructions before use. Approved in accordance with the relevant directives. Guaranteed sound power level. Risk of personal injury from moving parts. Keep your hands and feet away from rotating parts. Risk of personal injury from moving parts. Never clear the rotor housing with your hands.
  • Page 26: Technical Data

    Villager VST 2820 (GB) TECHNICAL DATA Rated voltage D.C. 18 V Speed 2100 o/min Protection rating IPX1 Working width 280 mm Max snow height 150 mm Max ejection length Sound pressure level, L 68 dB(A), K=3 dB(A) Measured sound power level, L...
  • Page 27 Villager VST 2820 (GB) DESCRIPTION (Fig 1) 1. Battery holder 2. Power switch 3. Motor housing 4. Snow screw 5. Lock knob, for locking top and bottom tube. 6. Lock knob, for adjusting support handle. 7. Support handle 8. Start inhibitor...
  • Page 28 Villager VST 2820 (GB) SNOW CLEARING 1. First check that there are no stones, rubbish, wires or other objects in the area where the snow is being cleared. 2. Check that all the assembly parts (nuts and screws etc.) are firmly tightened so that the machine is in safe working condition.
  • Page 29: Maintenance

    (danger of explosion) or water. The batteries may harm the environment and human health - in case of leakage of hazardous liquids or vapors. Villager reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our customer service.
  • Page 30 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 60745-1:2009+A11 ISO 8437:1989+A1 Person responsible for technical documentation drafting: Zvonko Gavrilov, company address Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Place/date: Ljubljana, 01.02.2019. Person authorized for statement drafting on behalf of the company Zvonko Gavrilov...
  • Page 31 Villager VST 2820 (RS) AKUMULATORSKI ČISTAČ SNEGA Villager VST 2820 Originalno uputstvo za upotrebu Važno! Pročitajte pažljivo uputstvo za upotrebu uredjaja – pre početka korišćenja. Sačuvajte ovo uputstvo na bezbednom mestu.
  • Page 32 Villager VST 2820 (RS)
  • Page 33 Villager VST 2820 (RS)
  • Page 34 Villager VST 2820 (RS) OPŠTA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE UREDJAJE UPOZORENJE! Pročitajte sva bezbednosna upozorenja i sve instrukcije. Ukoliko se ne budete pridržavali bezbednosnih upozorenja i instrukcija, može doći do električnog udara, požara i/ili ozbiljnog povredjivanja. Sačuvajte sve bezbednosne propise i instrukcije za kasniju upotrebu.
  • Page 35 Villager VST 2820 (RS) f) Ukoliko je rad sa električnim alatom na vlažnoj lokaciji neizbežan, koristite zaštitu mreže u koju je ugradjena sklopka (rezidualni strujni uredjaj - RCD). Sklopka smanjuje rizik od električnog udara. 3) Lična zaštita a) Ostanite oprezni, pratite šta radite i koristite zdrav razum - dok radite sa električnim alatom.
  • Page 36 Villager VST 2820 (RS) c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili otkačite i izvadite baterijski komplet iz uredjaja - pre bilo kakvog podešavanja uredjaja, zamene dodataka ili skladištenja uredjaja. Ovakve preventivne zaštitne mere smanjuju opasnost od nenamernog pokretanja električnog alata. d) Skladištite električne uredjaje koje trenutno ne koristite - van domašaja dece i nemojte dopustiti osobama koje nisu upoznate sa električnim uredjajem ili...
  • Page 37 Villager VST 2820 (RS) 6) Servisiranje a) Električni alat se sme servisirati samo u ovlašćenim servisnim centrima u kojima radi kvalifikovano osoblje i gde se koriste originalni rezervni delovi. To će osigurati da uredjaj ostane bezbedan tokom upotrebe. UPOZORENJE! • Uredjaj može odbaciti predmete velikom silom, a to može stvoriti opasnost od ličnog povredjivanja i/ili materijalne štete.
  • Page 38: Pre Upotrebe

    Villager VST 2820 (RS) PRE UPOTREBE • Uvek pregledajte pre pokretanja uredjaja da biste se uverili da li ima predmeta na površini – koju treba očistiti. • Uklonite sve predmete. Komadi drveta, kamenje i žice - mogu oštetiti uredjaj i izazvati lično povredjivanje.
  • Page 39: Održavanje I Skladištenje

    Villager VST 2820 (RS) ČIŠĆENJE KUĆIŠTA ROTORA Pridržavajte se dole navedenih instrukcija da biste očistili kućište rotora: - Isključite uredjaj i izvucite utikač iz utičnice (otkačite i izvadite bateriju). - Sačekajte 10 sekundi da biste se uverili da se obrtni plug za sneg u potpunosti zaustavio.
  • Page 40 Villager VST 2820 (RS) • Produžni kabal koristite samo ukoliko je apsolutno neophodan. Upotreba neodgovarajućeg produžnog kabla može stvoriti opasnost od požara ili električnog udara. Ukoliko je ipak neophodna upotreba produžnog kabla, obratite pažnju na sledeće: Utikač na produžnom kablu mora biti istog oblika, veličine i karakteristika kao i utikač...
  • Page 41 Villager VST 2820 (RS) SIMBOLI Pročitajte instrukcije pre upotrebe. Odobreno u skladu sa relevantnim direktivama. Garantovani nivo zvučne snage. Opasnost od ličnog povredjivanja od strane pokretnih delova. Držite Vaše šake i stopala na bezbednoj udaljenosti od pokretnih delova. Opasnost od ličnog povredjivanja - zbog pokretnih delova.
  • Page 42: Tehničke Karakteristike

    Villager VST 2820 (RS) TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Nominalni napon Jednosmerni 18 V Brzina 2100 o/min Klasa zaštite IPX1 Radna širina 280 mm Maksimalna visina snega 150 mm Maksimalna udaljenost izbacivanja Nivo zvučnog pritiska, L 68 dB(A), K=3 dB(A) Izmereni nivo zvučne snage, L 82 dB(A), K=3 dB(A) Garantovani nivo zvučne snage, L...
  • Page 43 Villager VST 2820 (RS) OPIS (Slika 1) 1. Nosač baterije 2. Prekidač uključenja 3. Kućište motora 4. Plug za sneg 5. Sigurnosna navrtka za zabravljivanje gornje i donje cevi. 6. Sigurnosna navrtka za podešavanje oslonog rukohvata. 7. Osloni rukohvat 8. Inhibitor starta...
  • Page 44 Villager VST 2820 (RS) ČIŠĆENJE SNEGA 1. Najpre proverite da ne bude kamenja, otpadaka, žica ili drugih predmeta u prostoru gde se čisti sneg. 2. Proverite da li su svi delovi za sklapanje (navrtke i vijci itd.) čvrsto dotegnuti, tako da uredjaj bude u bezbednom stanju za rad.
  • Page 45 Baterije mogu naneti štetu životnoj sredini i zdravlju ljudi - ukoliko otrovna isparenja ili tečnosti iscure. Villager zadržava pravo da napravi izmene, bez prethodne napomene. U slučaju nedoumice ili potrebe za savetom i sl. - obratite se ovlašćenoj servisnoj radionici.
  • Page 46 Villager VST 2820 (RS)
  • Page 47 EN 55014-2:2015 EN 60745-1:2009+A11 ISO 8437:1989+A1 Odgovorna osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mesto / datum: Ljubljana, 01.02.2019. Lice ovlašćeno da sačini izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
  • Page 48 Villager VST 2820 (BG) АКУМУЛАТОРЕН СНЕГОРИН Villager VST 2820 Оригинални инструкции за употреба Важно! Прочетете внимателно ръководството за употреба, преди да започнете да го зползвате. Съхранявайте това ръководство на сигурно място.
  • Page 49 Villager VST 2820 (BG)
  • Page 50 Villager VST 2820 (BG)
  • Page 51: Предупреждения За Безопасност

    Villager VST 2820 (BG) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Внимание! Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. Ако не спазвате предупрежденията и инструкциите, може да възникне токов удар, пожар и/или сериозно нараняване. Запазете всички инструкции за последваща употреба. Терминът "електроинструмент" в предупрежденията - се отнася за...
  • Page 52 Villager VST 2820 (BG) e) Когато работите с електроинструмента на открито, използвайте удължителни кабели, предназначени за използване на открито. Използването на подходящ удължителен кабел, предназначен за използване на открито - намалява риска от токов удар. f) Ако работата с електрически инструмент на влажно място е неизбежна, използвайте...
  • Page 53 Villager VST 2820 (BG) 4) Използване и грижи за електроинструмента a) Не претоварвайте инструмента. Използвайте подходящ инструмент за избраното от Вас предназначение. Подходящият инструмент ще свърши работата по-добре и безопасно - ако се използва в диапазона, за който е проектиран.
  • Page 54 Villager VST 2820 (BG) 5) Използване и грижа за акумулаторните инструменти a) Зареждайте само със зарядно устройство, одобрено от производителя. Зарядно устройство, което е подходящо за един тип комплект батерии, може да бъде опасно за пожар - когато се използва с друг...
  • Page 55 Villager VST 2820 (BG) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Уредът може да изхвърли предмети с голяма скорост, което може да създаде риск от нараняване и/или материални щети. • Винаги носете подходящо защитно облекло при работа с устройството. Винаги носете подходящи работни обувки - когато работите с него.
  • Page 56 Villager VST 2820 (BG) • Винаги дръжте устройството с двете ръце и работете в изправено, безопасно положение. • Винаги работете безопасно далеч от други хора и пазете безопасно разстояние между стените, големите камъни и превозните средства. КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УСТРОЙСТВОТО...
  • Page 57: Поддръжка И Съхранение

    Villager VST 2820 (BG) ПОЧИСТВАНЕ НА КОРПУСА И РОТОРА Спазвайте инструкциите по-долу, за да почистите корпуса на ротора: Изключете уреда и изключете щепсела от контакта (изключете и извадете батерията). Изчакайте 10 секунди, за да се уверите, че въртящия се плуг за сняг е...
  • Page 58 Villager VST 2820 (BG) • Използвайте само оборудването и аксесоарите, изброени и препоръчани в инструкциите на производителя. Използването на друго или използването на спомагателно оборудване, може да доведе до нараняване. • Уверете се, че кабелът на зарядното устройство е поставен по такъв начин, че...
  • Page 59 Villager VST 2820 (BG) Символи Прочетете инструкциите преди употреба. Одобрена в съответствие със съответните директиви. Гарантирано ниво на звукова мощност . Опасност от нараняване от движещи се части. Дръжте ръцете и краката си на безопасно разстояние от движещите се части.
  • Page 60: Технически Характеристики

    Villager VST 2820 (BG) ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Номинално напрежение Постоянен 18 V Скорост 2100 o/min Клас на защита IPX1 Работна ширина 280 mm Максимална височина на снега 150 mm Максимално разстояние за изхвърляне Ниво на звуково налягане, L 68 dB(A), K=3 dB(A) Измерено...
  • Page 61 Villager VST 2820 (BG) ОПИСАНИЕ (Фигура 1) 1. Държач за батерия 2. Превключвател за включване 3. Корпус на двигателя 4. Плуг за сняг 5. Предпазна гайка за заключване на горната и долната тръба. 6. Предпазна гайка за регулиране на опорната ръкохватка.
  • Page 62 Villager VST 2820 (BG) ПОЧИСТВАНЕ НА СНЯГ 1. Първо проверете дали няма камъни, отпадъци, жици или други предмети в района на почистването на сняга. 2. Уверете се, че всички сгъваеми части (гайки и болтове и т.н.) са здраво залепени, така че устройството да е в безопасно състояние за работа.
  • Page 63 могат да причинят увреждане на околната среда и човешкото здраве - ако има изтичане на отровни изпарения или течности. Villager си запазва правото да прави промени без предизвестие. В случай на съмнение или нужда от съвет и друго - свържете се с оторизиран сервизен...
  • Page 64 EN 55014-2:2015 EN 60745-1:2009+A11 ISO 8437:1989+A1 Отговорен производител и оторизирано лице за съхранение на техническата документация: Звонко Гаврилов, със седалище на адреса на фирма Villager ООД, ул.“Каюхова“32 P, 1000 Любляна, Словения Място / дата: Любляна, 01.02.2019. Упълномощен представител на производителя...
  • Page 65 Villager VST 2820 (HR) AKUMULATORSKI ČISTAČ SNIJEGA Villager VST 2820 Originalne upute za uporabu Važno! Pročitajte pozorno upute za uporabu naprave – prije početka korištenja. Sačuvajte ove upute na sigurnom mjestu.
  • Page 66 Villager VST 2820 (HR)
  • Page 67 Villager VST 2820 (HR)
  • Page 68 Villager VST 2820 (HR) OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ELEKTRIČNE NAPRAVE UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve naputke. Ukoliko se ne budete pridržavali sigurnosnih upozorenja i naputaka, može doći do električnog udara požara i/ili ozbiljnog ozljeđivanja. Sačuvajte sve sigurnosne propise i instrukcije za kasniju uporabu.
  • Page 69 Villager VST 2820 (HR) e) Kada radite s električnim alatom vani, koristite produžne kabele namijenjene za vanjsku uporabu. Uporaba odgovarajućeg produžnog kabela namijenjenog za vanjsku uporabu - smanjuje opasnost od električnog udara. f) Ukoliko je rad s električnim alatom na vlažnoj lokaciji neizbježan, koristite zaštitu mreže u koju je ugrađena sklopka (rezidualna strujna naprava - RCD).
  • Page 70 Villager VST 2820 (HR) b) Nemojte koristiti električni alat ukoliko prekidač ne uključuje (ON) ili ne isključuje (OFF). Svaki električni alat koji se ne može kontrolirati prekidačem - je opasan i mora se popraviti. c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili otkačite i izvadite baterijski komplet iz naprave - prije bilo kakvih postavki naprave, zamjene dodataka ili skladištenja naprave.
  • Page 71 Villager VST 2820 (HR) d) U uvjetima nasilne (grube) uporabe, tečnost može biti izbačena iz baterije. Izbjegnite kontakt. Ukoliko do kontakta slučajno dođe, isperite vodom. Ukoliko tečnost dođe u kontakt s očima, uz to - zatražite medicinsku pomoć. Tečnost koja bude izbačena iz baterije - može prouzročiti iritaciju ili opekline.
  • Page 72: Prije Uporabe

    Villager VST 2820 (HR) PRIJE UPORABE • Uvijek pregledajte prije pokretanja naprave da biste se uvjerili da li ima predmeta na površini – koju treba očistiti. • Uklonite sve predmete. Komadi drveta, kamenje i žice - mogu oštetiti napravu i izazvati osobno ozljeđivanje.
  • Page 73 Villager VST 2820 (HR) ČIŠĆENJE KUĆIŠTA ROTORA Pridržavajte se dolje navedenih naputaka da biste očistili kućište rotora: - Isključite napravu i izvucite utikač iz utičnice (otkačite i izvadite bateriju). - Sačekajte 10 sekundi da biste se uvjerili da se okretni plug za snijeg u potpunosti zaustavio.
  • Page 74 Villager VST 2820 (HR) • Produžni kabel koristite samo ukoliko je apsolutno neophodan. Uporaba neodgovarajućeg produžnog kabla može stvoriti opasnost od požara ili električnog udara. Ukoliko je ipak neophodna uporaba produžnog kabla, obratite pozornost na slijedeće: Utikač na produžnom kablu mora biti istog oblika, veličine i značajki kao i utikač...
  • Page 75 Villager VST 2820 (HR) SIMBOLI Pročitajte naputke prije uporabe. Odobreno u skladu s relevantnim direktivama. Garantirana razina zvučne snage. Opasnost od osobnog ozljeđivanja od strane pokretnih dijelova. Držite Vaše šake i stopala na sigurnoj udaljenosti od pokretnih dijelova. Opasnost od osobnog ozljeđivanja - zbog pokretnih dijelova.
  • Page 76 Villager VST 2820 (HR) TEHNIČKE ZNAČAJKE Nazivni napon Jednosmjerni 18 V Brzina 2100 o/min Klasa zaštite IPX1 Radna širina 280 mm Maksimalna visina snijega 150 mm Maksimalna udaljenost izbacivanja Razina zvučnog tlaka, L 68 dB(A), K=3 dB(A) Izmjerena razina zvučne snage, L 82 dB(A), K=3 dB(A) Garantirana razina zvučne snage, L...
  • Page 77 Villager VST 2820 (HR) OPIS (Slika 1) 1. Nosač baterije 2. Prekidač uključenja 3. Kućište motora 4. Plug za snijeg 5. Sigurnosna navrtka za zabravljivanje gornje i donje cijevi. 6. Sigurnosna navrtka za postavke oslonog rukohvata. 7. Osloni rukohvat 8. Inhibitor starta...
  • Page 78 Villager VST 2820 (HR) ČIŠĆENJE SNIJEGA 1. Najprije provjerite da ne bude kamenja, otpadaka, žica ili drugih predmeta u prostoru gdje se čisti snijeg. 2. Provjerite da li su svi dijelovi za sklapanje (navrtke i vijci itd.) čvrsto dotegnuti, tako da naprava bude u sigurnom stanju za rad.
  • Page 79 (opasnost od eksplozije) ili vodu. Baterije mogu nanijeti štetu životnoj sredini i zdravlju ljudi - ukoliko otrovna isparenja ili tečnosti iscure. Kompanija Villager zadržava pravo napraviti izmjene, bez prethodne napomene. U slučaju nedoumice ili potrebe za savjetom i sl. - obratite se ovlaštenoj servisnoj radionici.
  • Page 80 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 60745-1:2009+A11 ISO 8437:1989+A1 Odgovorna osoba ovlaštena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mjesto / datum: Ljubljana, 01.02.2019. Lice ovlašteno sačiniti izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
  • Page 81 Villager VST 2820 (HU) AKKUMULÁTOROS HÓTISZTÍTÓ Villager VST 2820 Eredeti használati utasítás Fontos! Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást. Tartsa ezt a kézikönyvet biztonságos helyen.
  • Page 82 Villager VST 2820 (HU)
  • Page 83 Villager VST 2820 (HU)
  • Page 84 Villager VST 2820 (HU) ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK AMELYEK AZ ELEKTROMOS KÉSZÜLÉKEKRE VONATKOZNAK FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és az összes utasítást. Ha nem tartja be a biztonsági figyelmeztetéseket és az utasításokat, akkor áramütés, tűz és / vagy súlyos sérülés léphet fel.
  • Page 85 Villager VST 2820 (HU) Ha az elektromos kéziszerszámot szabadban használja, használja a kültéri használatra tervezett hosszabbító kábelt. A kültéri használatra szánt megfelelő hosszabbítókábel használata csökkenti az áramütés kockázatát. Ha az elektromos kéziszerszámot elkerülhetetlenül nedves helyen kell hogy használja, akkor használja a hálózat védelmet, amelyben kapcsoló van beszerelve (maradékáram - RCD).
  • Page 86 Villager VST 2820 (HU) 4) Az elektromos eszköz használata és tárolása Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. Használja a megfelelő elektromos szerszámot a megfelelő használatra. A megfelelő elektromos kéziszerszám jobb és biztonságosabb munkát biztosít - ha olyan célokra használják, amelyre tervezték.
  • Page 87 Villager VST 2820 (HU) c) Ha az elem komplett nincs használatban, tartsa távol más fém tárgyaktól, például papírkapcsoktól, érméktől, kulcstól, szegektől, csavaroktól vagy egyéb apró fém tárgyaktól - amelyek összeköthetik az egyik és a másik csatlakozót. A két akkumulátor-csatlakozó rövidzárlata égési sérülést vagy tüzet okozhat.
  • Page 88: Használat Előtt

    Villager VST 2820 (HU) FIGYELEM! ● A készülék nagyon eldobhatja a tárgyakat, amelyek személyi sérülés és / vagy anyagi kár kockázatát okozhatják. ● A készülékkel való munkavégzés során mindig viseljen megfelelő védőruházatot. Mindig viseljen megfelelő munkacipőt - amikor a készülékkel dolgozik.
  • Page 89 Villager VST 2820 (HU) HOGYAN KELL ALKALMAZNI A KÉSZÜLÉKET ● Ne használja a készüléket beltéri területeken. ● Soha ne tegye a kezét vagy a lábát a forgó részek közelébe vagy alá. Mindig legyen biztonságos távolságon a kidobótól. ● Legyen óvatos, amikor a bejáratokon, az utakon dolgozik vagy azokon megy át.
  • Page 90: Karbantartás És Tárolás

    Villager VST 2820 (HU) FIGYELEM! Soha ne tisztítsa a rotorházat a kezével. Ha a keze vagy a lába érintkeznek a hóekével, fennáll a súlyos személyi sérülés veszélye. KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS ● Rendszeres időközönként ellenőrizze, hogy az összes kapcsolatok nem sérültek- e meg és megfelelően meg van-e szorítva és hogy az egység biztonságos...
  • Page 91 Villager VST 2820 (HU) ● Soha ne használjon olyan töltőt, amelyik leesett vagy más módon megsérült. A tápkábelt meg kell javítani egy hivatalos műhelyben. ● Soha ne szerelje szét a töltőt. Ha szüksége van a töltő karbantartására vagy javítására - vigye el egy hivatalos szervizbe. A nem megfelelő szerelés áramütést vagy tüzet okozhat.
  • Page 92 Villager VST 2820 (HU) JELEK Használat előtt olvassa el az utasításokat. A vonatkozó irányelvekkel összhangban van. Garantált hangteljesítményszint. Személyi sérülés veszélye a mozgó alkatrészektől. Tartsa a kezét és a lábát a mozgó alkatrészektől távol. Személyi sérülés veszélye – a mozgó alkatrészek miatt. Soha ne tisztítsa a rotorházat a kezével.
  • Page 93: Műszaki Jellemzők

    Villager VST 2820 (HU) MŰSZAKI JELLEMZŐK Névleges feszültség Egyirányú 18 V Sebesség 2100 fordulat/perc Védelmi osztály IPX1 Munkaszélesség 280 mm Maximális hómagasság 150 mm Maximális kidobási távolság Hangnyomásszint, L 68 dB(A), K=3 dB(A) Mért hangteljesítményszint, L 82 dB(A), K=3 dB(A) Garantált hangteljesítményszint, L...
  • Page 94 Villager VST 2820 (HU) ÖSSZESZERELÉS A FELSŐ ÉS AZ ALSÓ CSÖVEK ÖSSZESZERELÉSE (2. ÁBRA) 1. Nyomja meg a kábelt a tömlőbe és nyomja be az alsó tömlőt a felső tömlőbe. 2. A csavar lyukaknak egy irányban kell lenniük, hogy a csavar könnyen áthaladjon bennük.
  • Page 95 Villager VST 2820 (HU) 7. Döntse előre a készüléket, amíg a kés meg nem érinti a talajt. A készüléket megfelelő sebességgel tolja előre, de elég lassan - hogy a hó minden részét a földről összeszedje. A mozgás sebessége a hó mélységétől függ.
  • Page 96 (robbanásveszély) vagy vízbe. Az elemek károsíthatják a környezetet és az emberi egészséget - ha a gőz vagy a folyadék kiszivárog. A Villager fenntartja a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül változtassa a készüléket. Kétség vagy tanácsadás szüksége esetén és hasonló - lépjen kapcsolatba a hivatalos szervizzel.
  • Page 97 Harmonizált és egyéb szabványok: EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 60745-1:2009+A11 ISO 8437:1989+A1 A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott felelős személy: Zvonko Gavrilov, a Villager D.O.O cégnél, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Hely/dátum: Ljubljana, 01.02.2019. A felelős személy a műszaki dokumentáció elkészítéséhez Zvonko Gavrilov...
  • Page 98 Villager VST 2820 (МК) AКУМУЛАТОРСКИ ЧИСТАЧ НА СНЕГ Villager VST 2820 Oригиналнo упатство за употреба Важнo! Внимателно прочитајте го упатството за употреба на уредот – пред почетокот на користење. Сочувајте го ова упатство на безбедно место.
  • Page 99 Villager VST 2820 (МК)
  • Page 100 Villager VST 2820 (МК)
  • Page 101 Villager VST 2820 (МК) OПШТИ БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА ЕЛЕКТРИЧНИ УРЕДИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни предупредувања и сите инструкции. Непочитувањето на безбедносните предупредувања и инструкции, може да доведе до електричен удар, пожар и/или до сериозно повредување. Чувајте ги сите безбедносни прописи и инструкции за подоцнежна употреба.
  • Page 102 Villager VST 2820 (МК) d) Бидете внимателни, не постапувајте грубо со кабелот за напојување. Кабелот не смее да се користи за носење, закачување на уредот ниту пак за извлекување на приклучокот од приклучницата. Кабелот за напојување чувајте го подалеку од извори на топлина, масла, остри...
  • Page 103 Villager VST 2820 (МК) f) Облечете се адекватно. Не користете широка облека или накит. Косата, облеката и ракавиците чувајте ги подалеку од подвижните делови. Oблеката која виси, накитот или долгата коса може да бидат поткачени од подвижните делови. g) Доколку е уредот опремен со уред за извлекување и собирање на...
  • Page 104 Villager VST 2820 (МК) g) Електричниот алат, додатоците и др. користете ги во согласност со ова упатство и на начин за кој е наменет овој електричен алат, имајќи ги предвид работните услови и работата која треба да се изврши. Користењето на електричниот алат за работи поинакви од оние за кои...
  • Page 105 Villager VST 2820 (МК) • Редовно проверувајте дали се сите завртки прописно затегнати. Сите одржувања и инспекции мора да се извршат додека е исклучен моторот. Исто така извадете ја и батеријата. ВЕЖБАЊE • Прочитајте ги сите упатства и инструкции, безбедносни инструкции и сите...
  • Page 106 Villager VST 2820 (МК) КАКО ДА ГО КОРИСТИТЕ УРЕДОТ • Уредот не смее да се користи во внатрешни простории. • Вашите дланки или стапала никогаш да не ги ставате во близина или под ротирачките делови. Секогаш бидете на безбедно растојание од отворот за...
  • Page 107 Villager VST 2820 (МК) ЧИСТЕЊЕ НА КУЌИШТЕТО НА РОТОРОТ Почитувајте ги долу наведените инструкции за да го исчистите куќиштето на роторот: - Исклучете го уредот и извадете го приклучокот од приклучницата (откачете ја и извадете ја батеријата). - Почекајте 10 секунди за да се осигурате дека ротирачкиот плуг за снег...
  • Page 108 Villager VST 2820 (МК) • Заштитете ги полначот, батеријата и уредот од влага или вода. • Користете ги само опремата и додатоците кои се наведени и препорачани во инструкциите од страна на производителот. Употребата на поинакви или помошни опреми може да резултира со опасност од лично повредување.
  • Page 109 Villager VST 2820 (МК) СИМБОЛИ Прочитајте ги инструкциите пред употреба. Одобрено во согласност со релевантните директиви. Гарантирано ниво на звучна сила. Oпасност од лично повредување од страна на подвижните делови. Држете гои Вашите дланки и стапала на безбедно растојание од подвижните делови.
  • Page 110 Villager VST 2820 (МК) TEХНИЧКИ КАРАКТЕРИСТИКИ Номинален напон Еднонасочен 18 V Брзина 2100 o/мин Класа на заштита IPX1 Работна ширина 280 mm Maксимална висина на снег 150 mm Maксимална оддалеченост на исфрлање Ниво на звучен притисок, L 68 dB(A), K=3 dB(A) IИзмерено...
  • Page 111 Villager VST 2820 (МК) OПИС (Сликa 1) 1. Носач на батеријата 2. Прекинувач на вклучување 3. Куќиште на моторот 4. Плуг за снег 5. Безбедносна навртка за блокирање на горната и долната цевка. 6. Безбедносна навртка за прилагодување на рачката за потпирање.
  • Page 112 Villager VST 2820 (МК) ЧИСТЕЊЕ НА СНЕГ 1. Првин проверете да нема камења, отпадоци, жици или други предмети во просторот каде се чисти снегот. 2. Проверете дали се сите делови за склопување (навртки и завртки итн.) цврсто затегнати, така да уредот биде во безбедна работна состојба.
  • Page 113 или вода. Батериите можат да им нанесат штета на животната средина и на човековото здравје – доколку истечат отровните испарувања или течност. Villager го задржува правото да направи измени, без претходна напомена. Во случај на двоумење или потреба за совет и сл. – обратете се во овластената сервисна работилница.
  • Page 114 EN 55014-2:2015 EN 60745-1:2009+A11 ISO 8437:1989+A1 Oдговорно лице овластено за составување на техничката документација: Звонко Гаврилов, на адреса на компанијата Villager Д.O.O, Кајухова 32 P, 1000 Љубљанa Meстo / дата: Љубљанa, 01.02.2019. Лице овластено да состави изјава во име на производителот...
  • Page 115 Villager VST 2820 (RO) FREZĂ PENTRU ZĂPADĂ CU ACUMULATOR Villager VST 2820 Instrucțiune originală pentru utilizare Important! Citiți cu atenție instrucțiunea pentru utilizare a dispozitivului – înainte de utilizare. Păstrați aceasă instrucțiune într-un loc sigur.
  • Page 116 Villager VST 2820 (RO)
  • Page 117 Villager VST 2820 (RO)
  • Page 118 Villager VST 2820 (RO) AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ Atenție! Citiți toate avertismentele de sigurață și toate instrucțiunile. Dacă nu respectați avertismentele și instrucțiunile, pot apărea șocuri electrice, incendii și / sau vătămări grave. Salvați toate instrucțiunile pentru utilizare ulterioară. Termenul "sculă electrică" din avertisment - se referă la dispozitivul Dumneavoastră, care este conectat la o sursă...
  • Page 119 Villager VST 2820 (RO) 3) PROTECȚIA PERSONALĂ a) Stați atenți, urmați ceea ce faceți și folosiți bunul simț - în timp ce lucrați cu un dispozitivul electric. Nu utilizați un dispozitiv electric dacă sunteți obosiți sau dacă vă aflați sub influența drogurilor, alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenție în timp ce lucrați cu un dispozitivul electric - poate duce la...
  • Page 120 Villager VST 2820 (RO) c) Îndepărtați fișa din priză și / sau deconectați-l și îndepărtați acumulatorul de la dispozitiv - înainte de orice reglare a dispozitivului, înlocuirea accesoriilor sau stocarea dispozitivului. Astfel de măsuri preventive de protecție reduc riscul de pornire neintenționată a dispozitivului electric.
  • Page 121 Villager VST 2820 (RO) 5) SERVISAREA Dispozitivul electric al Dumneavoastră trebuie să fie servisat doar de către o persoană calificată într-un atelier autorizat – unde se utilizează doar piese se rezervă identice. Aceasta va asigura securitatea dispozitivului electric. AVERTISMENT! • Dispozitivul poate arunca obiectele cu putere mare, care pot crea riscuri de vătămare corporală...
  • Page 122 Villager VST 2820 (RO) ÎNAINTE DE UTILIZARE • Verificați întotdeauna înainte de a porni dispozitivul pentru a vă convinge dacă există obiecte pe suprafață – care trebuie să fie eliminate. • Eliminați toate obiectele. Bucățile de lemn, pietrele și firele din metal - pot deteriora dispozitivul și pot provoca vătămări corporale.
  • Page 123 Villager VST 2820 (RO) CURĂȚIREA CARACASEI ROTORULUI FREZEI Respectați instrucțiunile de mai jos pentru a curăța carcasa rotorului: Opriți unitatea și deconectați fișa electrică din priză (deconectați-l și scoateți bateria). Așteptați 10 secunde pentru a vă asigura că plugul rotativ pentru zăpadă este oprit complet.
  • Page 124 Villager VST 2820 (RO) • Asigurați-vă că cablul încărcătorului este așezat astfel încât să nu se poată călca pe el, să se împiedice de el sau să pericliteze în alt mod siguranța. • Utilizați cablul prelungitor numai dacă este absolut necesar. Utilizarea unui cablu prelungitor necorespunzător poate crea riscul de incendiu sau șoc...
  • Page 125 Villager VST 2820 (RO) SIMBOLURI Citiți instrucțiunile pentru utilizare. Aprobat în conformitate cu directivele relevante. Nivelul puterii acustice garanat. Pericol de leziuni personale de către piesele mobile. Țineți palmele și picioarele la o anumită distanță de piesele mobile. Pericol de leziuni personale – din cauza pieselor mobile.
  • Page 126 Villager VST 2820 (RO) PROPRIETĂȚILE TEHNICE Tensiunea nominală Continuu 18 V Viteza 2100 o/min Clasa de protecție IPX1 Lățimea de lucru 280 mm Înălțimea maximă a zăpezii 150 mm Distanța maximă de evacuare Nivelul presiunii acustice, L 68 dB(A), K=3 dB(A) Nivelul măsurat al puterii acustice, L...
  • Page 127 Villager VST 2820 (RO) DESCRIERE (Imaginea 1) 1. Suport baterie 2. Comutatorul de pornire 3. Caracasa motorului 4. Plugul pentru zăpadă 5. Șurubul de siguranță pentru blocarea conductei superioare și inferioare. 6. Șurubul de siguranță pentru setarea manetei de suport.
  • Page 128 Villager VST 2820 (RO) CURĂȚIREA ZĂPEZII 1. Verificați mai întâi că nu există pietre, gunoi, fire din metal sau alte obiecte în zona unde se curăță zăpada. 2. Verificați dacă toate piesele de montare (piulițe și șuruburi, etc.) sunt bine fixate, astfel încât dispozitivul să...
  • Page 129 Villager VST 2820 (RO) MENȚIUNE: • În caz că zăpada este curățată pe o cale cu plăci (behaton etc.) sau cu asfalt, aceasta poate zgâria și deteriora corpul dispozitivului și plugul de zăpadă. • Lăsați un centimetru sau doi de zăpadă pe pământ pentru a proteja dispozitivul.
  • Page 130 EN 55014-2:2015 EN 60745-1:2009+A11 ISO 8437:1989+A1 Persoana responsabilă pentru redactarea documentației tehnice: Zvonko Gavrilov, la adresa firmei Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Localitatea / data: Ljubljana, 01.02.2019. Persoana autorizată pentru a face declarație în numele producătorului Zvonko Gavrilov...
  • Page 131 Villager VST 2820 (SK) AKUMULÁTOROVÝ ČISTIČ SNEHU Villager VST 2820 Originálny návod na použitie Dôležité! Pozorne si prečítajte návod na použitie zariadenia – pred začiatkom používania. Schovajte si tento návod na bezpečnom mieste.
  • Page 132 Villager VST 2820 (SK)
  • Page 133 Villager VST 2820 (SK)
  • Page 134 Villager VST 2820 (SK) VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY K ELEKTRICKÝM ZARIADENIAM VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a všetky pokyny. Pokiaľ nedodržiavate bezpečnostné výstrahy a pokyny, môže vzniknúť úraz elektrinou, požiar a/alebo vážne zranenie. Schovajte si všetky bezpečnostné predpisy a pokyny k neskoršiemu použitiu.
  • Page 135 Villager VST 2820 (SK) e) Keď pracujete s elektrickým nástrojom vonku, používajte predlžovacie káble určené na vonkajšie použitie. Použitie zodpovedajúceho kábla určeného na vonkajšie použitie – znižuje nebezpečenstvo úrazu elektrinou. f) Pokiaľ je práca s elektrickým náradím vo vlhkej lokácii nevyhnutná, používajte ochranu siete, do ktorej je zabudovaný...
  • Page 136 Villager VST 2820 (SK) 4) Použitie a staranie sa o elektrický nástroj a) Nepreťažujte elektrický nástroj. Používajte zodpovedajúci elektrický nástroj na zodpovedajúce použitie. Zodpovedajúci elektrický nástroj prácu vykoná lepšie a bezpečnejšie – ak sa používa v rozsahu, na ktorý je zostrojený.
  • Page 137 Villager VST 2820 (SK) c) Keď batériová súprava (batéria) nie je používaná – držte ju ďalej od ostatných kovových predmetov ako sú sponky na papier, mince, kľúče, klince, skrutky alebo ostatné drobné kovové predmety – ktoré môžu utvoriť spojenie jednej prípojky na druhú.
  • Page 138: Pred Použitím

    Villager VST 2820 (SK) • Neskúšajte čistiť sneh na povrchoch posutých drveným kameňom alebo štrkom. Zariadenie je určené len na použitie na tvrdých a hladkých povrchoch. • Nevykonávajte nastavenia – kým motor prevádzkuje. • Noste ochranné okuliare počas používania a keď vykonávate nastavenia a/alebo opravy.
  • Page 139: Údržba A Skladovanie

    Villager VST 2820 (SK) • Zariadenie používajte len za denného svetla alebo pri dobrom umelom osvetlení. • Zabezpečte si, aby ste vždy mali pevné stanovisko (oporu), a aby ste pevne držali zariadenie na rukovätiach. Nikdy nebehajte so zariadením. • Zariadenie nikdy nepoužívajte v blízkosti aut alebo okien a pod.
  • Page 140 Villager VST 2820 (SK) • Ochráňte nabíjačku, batériu a zariadenie pred vlhkosťou alebo vodou. • Používajte len výbavu a doplnky uvedené a odporúčané v pokynoch zo strany výrobcu. Použitie inakšej alebo pomocnej výbavy môže spôsobiť nebezpečenstvo alebo ujmy na zdraví.
  • Page 141 Villager VST 2820 (SK) SYMBOLY Prečítajte si pokyny pred použitím. Schválené v súlade s relevantnými smernicami. Zaručená hladina akustického výkonu. Nebezpečenstvo osobného zranenia zo strany pohyblivých dielov. Držte Vaše dlane a chodidlá v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých dielov. Nebezpečenstvo osobného zranenia – pre pohyblivé diely.
  • Page 142 Villager VST 2820 (SK) TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY Nominálne napätie Jednosmerni 18 V Rýchlosť 2100 o/min Trieda ochrany IPX1 Pracovná šírka 280 mm Maximálna výška snehu 150 mm Maximálna vzdialenosť vyhadzovania Hladina akustického tlaku, L 68 dB(A), K=3dB(A) Vymeraná hladina akustického výkonu, L 82 dB(A), K=3dB(A) Zaručená...
  • Page 143 Villager VST 2820 (SK) OPIS (Obrázok 1) 1. Nosič batérie 2. Spínač zapnutia 3. Skriňa motora 4. Pluh na sneh 5. Bezpečnostná matica na zamkýnanie hornej a spodnej rúry 6. Bezpečnostná matica na nastavovanie opornej rukoväte. 7. Oporná rukoväť 8. Inhibítor štartu MONTÁŽ...
  • Page 144 Villager VST 2820 (SK) ČISTENIE SNEHU 1. Najprv preverte, aby tam neboli kamene, odpadky, drôty alebo iné predmety v priestore, kde sa čistí sneh. 2. Preverte, či sú všetky diely na montáž (matice a skrutky atď.) pevne dotiahnuté tak, aby zariadenie bolo v bezpečnom stave na prácu.
  • Page 145 Batérie môžu zapríčiniť škodu životnému prostrediu a zdraviu ľudí – pokiaľ jedovaté výpary alebo tekutiny vytečú. Villager zadržuje právo urobiť zmeny, bez predchádzajúceho pripomenutia. V prípade pochybnosti alebo potreby za radou a pod. – obráťte sa na oprávnenú sevisovú opravovňu.
  • Page 146 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 60745-1:2009+A11 ISO 8437:1989+A1 Zodpovedná osoba oprávnená na zostavenie technickej dokumentácie: Zvonko Gavrilov, na adrese spoločnosti Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ľubľana Miesto / dátum: Ľubľana, 01.02.2019. Osoba zodpovedná zostaviť vyhlásenie v mene výrobcu Zvonko Gavrilov...

Table of Contents