Download Print this page

zassenhaus CLASSIC User Manual

Drum grater
Hide thumbs Also See for CLASSIC:

Advertisement

Quick Links

[D] BEDIENUNGSANLEITUNG
TROMMELREIBE | CLASSIC
SICHERHEITSHINWEISE
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen
Zweck.
• Die Reibtrommeln sind sehr scharf. Verletzungsgefahr!
• Verwenden Sie beim Verarbeiten kleinerer Lebensmittelstücke
immer den Stößel.
• Halten Sie das Produkt außer Reichweite von Kindern.
[GB] USER'S GUIDE
DRUM GRATER | CLASSIC
SAFETY INSTRUCTIONS
• Use this appliance for the intended purpose only.
• The grating drums are very sharp. Risk of injury!
• Always use the pusher for processing small pieces.
• Keep the drum grater out of reach of children.
Gehäuse
Housing
Boîtier
Scocca
Carcasa
Behuizing
Abnehmbare Kurbel
Removable crank
Manivelle amovible
Manovella asportabile
Manivela extraíble
Afneembare slinger
Verriegelungshebel
Locking lever
Levier de verrouillage
Leva di bloccaggio
Palanca de bloqueo
Vergrendelingshendel
GEBRAUCH
• Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien.
• Wischen Sie das Gehäuse und die Kurbel mit einem weichen
Tuch, ggf. leicht angefeuchtet, ab.
• Reinigen Sie alle anderen Teile mit warmem Wasser und
einem milden Spülmittel. Trocknen Sie alles sorgfältig ab.
• Fixieren Sie mit Hilfe des Verriegelungshebels die Trommelreibe
mit sauberem und staubfreiem Saugfuß auf der Arbeitsfläche.
• Stecken Sie die gewünschte Reibtrommel in das Gehäuse.
Halten Sie sie mit einer Hand fest und drehen Sie mit der
anderen Hand die Kurbel im Uhrzeigersinn auf das Gewinde,
bis diese blockiert.
• Drücken Sie die Lebensmittel gerade von oben in die Einfüll -
öffnung, drehen Sie gleichzeitig die Kurbel im Uhrzeigersinn.
Zerkleinern Sie größere Lebensmittel vorab grob.
USE
• Remove all packing material.
• Wipe the housing and the crank with a soft cloth, slightly
moistened if necessary.
• Clean all other parts with warm water and a mild detergent.
Thoroughly dry off all parts afterwards.
• Fix the drum grater with a clean and dust-free suction foot
on the work surface using the locking lever.
• Insert the desired grating drum. Hold it with one hand and
carefully turn the crank clockwise onto the thread with the
other hand until it locks.
• Press the food into the filling hole from above while turning
the crank clockwise. Cut larger foods into smaller pieces
beforehand
Extra hoher Fuß
Extra tall base
Pied grande hauteur
Base di altezza maggiorata
Soporte extra elevado
Extra hoge voet
Saugfuß
Suction foot
Pied à ventouse
Base a ventosa
Pie a ventosa
Zuigvoet
BEDIENUNGS- UND PFLEGEANLEITUNG
REINIGUNG
• Bauen Sie die Trommelreibe auseinander und lösen Sie den
Ver riegelungshebel, um sie von der Arbeitsfläche abzunehmen.
• Wischen Sie das Gehäuse, den Fuß und die Kurbel nur mit
einem leicht angefeuchteten Tuch ab, reinigen Sie die Reib-
trommeln und den Stößel nur mit warmem Wasser und
einem milden Spülmittel. Trocknen Sie anschließend alle
Teile sorgfältig ab. Reinigen Sie die Komponenten nicht in
der Spülmaschine.
• Verwenden Sie keine scharfen oder spitzen Gegenstände,
Benzin, Lösungsmittel, Scheuerbürsten oder scheuernde
Reinigungsmittel zum Reinigen.
• Stellen Sie sicher, dass die Trommelreibe vollständig trocken
ist, bevor Sie sie erneut verwenden oder wegräumen.
• TIPP: Ölen Sie das Gewinde von Zeit zu Zeit etwas ein.
Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler. Verbindlich bleibt allein der
deutsche Text.
CLEANING
• Disassemble the drum grater and disengage the locking
lever to remove it from the work surface.
• Only wipe off the housing, the foot, and the crank with
a slightly moistened cloth. Clean the grating drums and the
pusher with warm water and mild detergent. Afterwards, dry
all parts thoroughly. Do not clean these parts in the dishwasher.
• Do not use any sharp or pointed objects, benzine, solvents,
scrubbing brushes or abrasive cleaning agents for cleaning.
• Make sure that the drum grater is completely dry before
using it again or storing it.
• TIP: From time to time, oil the thread of the handle a little.
We do not assume any liability for translation errors. Solely the original German text
remains binding.
Stößel
Pusher
Poussoir
Pressino
Mazo
Stamper
TROMMELREIBE
CLASSIC
Reibtrommel, grob
Grating drum, coarse
Tambour râpe, gros
Tamburo per grattugiare, grosso
Tambor rallador, grueso
Rasptrommel, grof
Reibtrommel, fein
Grating drum, fine
Tambour râpe, fin
Tamburo per grattugiare, fino
Tambor rallador, fino
Rasptrommel, fijn

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CLASSIC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for zassenhaus CLASSIC

  • Page 1 Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler. Verbindlich bleibt allein der deutsche Text. [GB] USER’S GUIDE CLEANING DRUM GRATER | CLASSIC • Remove all packing material. • Disassemble the drum grater and disengage the locking • Wipe the housing and the crank with a soft cloth, slightly lever to remove it from the work surface.
  • Page 2 [F] MODE D’EMPLOI UTILISATION NETTOYAGE RÂPE À TAMBOUR | CLASSIC • Enlevez tout le matériel d'emballage. • Démontez la râpe à tambour et débloquez le levier de • Essuyez le boîtier et la manivelle avec un chiffon doux, verrouillage pour la retirer de la surface de travail.

This manual is also suitable for:

072181