PRZEZNACZENIE
Zaczep kulowy V-288 jest przeznaczony do holowania przyczepy. Zaczep
Œwiadectwo Homologacji uprawniajπce do oznaczenia wyrobu znakiem homologacji e20.
WARUNKI MONTA¯U
Zaczep kulowy V
-288
mo¿e byæ u¿ywany i eksploatowany w samochodzie o w≥aœciwym stanie
technicznym elementów nadwozia. Zaczep musi byæ zamontowany i eksploatowany w samochodzie
zgodnie z niniejszπ instrukcjπ.
Wszystkie œruby i nakrêtki wystêpujπce w zaczepie kulowym muszπ byæ dokrêcone odpowiednim
momentem obrotowym (M
) o wartoœciach podanych w poni¿szej tabeli (dla œrub w klasie 8.8):
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
WARUNKI EKSPLOATACJI
Zaczep kulowy V
-288
posiada tabliczkê znamionowπ okreœlajπcπ prawid≥owe i bezpieczne obciπ¿enie
zaczepu, tj. :
Typ: V-288
Numer katalogowy zaczepu kulowego
A-50X
Klasa zaczepu kulowego (urzπdzenia sprzêgajπcego)
e20 00-1579
Nr. œwiadectwa homologacji zaczepu kulowego
D = 10,3 kN
Teoretyczna si≥a odniesienia dzia≥ajπca na zaczep kulowy
S =
80 kg
Max. dopuszczalne obciπ¿enie pionowe kuli zaczepu
R = 2000 kg
Max. dopuszczalne obciπ¿enie holowanej przyczepy
D
Si≥ê
wylicza siê ze wzoru:
T-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, pojazdu ciπgnπcego
(tak¿e ciπgników holujπcych) ≥πcznie, jeœli wystêpuje, z obciπ¿eniem pionowym
TxR
przyczepy z osiê centralnπ.
D
kN
= g
x
R-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, przyczepy samochodowej
T+R
z dyszlem ruchomym w p≥aszczyŸnie pionowej lub naczepy.
g- przyspieszenie ziemskie (przyjmowane jako 9,81 m/s )
Podczas eksploatacji poszczególne elementy zaczepu kulowego powinny byæ utrzymane w nale¿ytym
stanie technicznym i zabezpieczone przed dzia≥aniem korozji. W czasie holowania przyczepa musi byæ
z≥πczona dodatkowym elastycznym z≥πczem o odpowiedniej wytrzyma≥oœci (linka, ≥añcuch). W czasie
eksploatacji zaczepu kulowego nale¿y okresowo sprawdzaæ po≥πczenia œrubowe, a w przypadku
poluzowania nakrêtek nale¿y je dokrêciæ.
MONTA¯
Zaczep kulowy V
-288
sk≥ada siê z nastêpujπcych elementów:
- 1 szt.
1. Korpus
2. Kula
- 1 szt.
- 1 szt.
3. Uchwyt gniazda elektrycznego
4. Wspornik prawy
- 1 szt.
- 1 szt.
5. Wspornik lewy
6. Uchwyt t≥umika
- 1 szt.
- 6 szt.
7. Podk≥adka specjalna Ø30/Ø12,5x3
W celu zamontowania zaczepu kulowego V-288 nale¿y przestrzegaæ poni¿szego opisu:
1. Monta¿ zaczepu wymaga demonta¿u i podcinania zderzaka tylnego samochodu.
2. Zdemontowaæ zderzak (rozwierciæ nity).
30.10.2015.
FITTING AND OPERATION MANUAL
DESTINATION
Tow bar V
-288
is designed for towing a trailer. This ball hook has a current certification of approval
authorizing the product with e20 certification sign.
FITTING CONDITIONS
Tow bar V
-288
can be used and operated in a car with proper technical conditions of body elements.
Those parts cannot be mechanically damaged . The ball hook has to be installed and operated in a car
according to this instruction . All bolts and nuts in ball hook have to be screwed down with proper torque
(M
) . Torque values are given below:
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
OPERATION CONDITIONS
The tow bar V
-288
has a rating plate describing correct and safe loads of the hook :
Tow bar catalogue number.
Typ: V-288
Tow bar class ( compressing device )
A-50X
Tow bar certification of approval number
e20 00-1579
Teoretical related force working on a ball hook
D = 10,3 kN
Max permissible vertical load of the hook ball
S =
80 kg
Max permissible load of towing trailer
R = 2000 kg
D - force is calculated using the following formula:
T-technically permissible maximum mass in tonnes of the towing vehicale (also
towning tractors) including, if neccessary, the vertical load of a centrale axle trailer.
TxR
D
kN
= g
R-technically permissible maximum mass in tonnes of the full trailer with drawgal free
x
T+R
to move in the vertical plane or of the semi-trailer.
g-acceleration due to gravity(assumed as 9,81 m/s )
During operating individual elements of ball hook should be kept in a proper technical condition and
protected from corrosion . The trailer must be linked with an elastic joint with proper durability ( cord ,
chain ) while towing .It is necessary to check periodically bolt joints during ope rating the ball hook. If
screws are eased , it is necessary to screw them down .
FITTING:
The tow bar V
-288
is made up of the following elements :
1. Towbar mainframe
- 1 piece
2. Tow ball
- 1 piece
3. Electrical socket plate
- 1 piece
4. Right support
- 1 piece
5. Left support
- 1 piece
6. Silencer holder
- 1 piece
7. Special washer Ø30/Ø12,5x3
- 6 pieces
Follow the general directions in order to fit V
-288
1. Rear bumper cutting and removing is required.
2. Remove the rear bumper (drill rivets).
30.10.2015.
INSTRUKCJA
MONTA¯U I EKSPLOATACJI
ZACZEPU KULOWEGO DO:
Volvo XC70
(03/2000 - 09/2007)
Nr kat. V-288
ten posiada aktualne
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
8. Nit PØ4,8x10
9. Œruba M12x40
(PN/M-82105)
10. Œruba M12x45
(PN/M-82105)
11. Œruba M12x65
(PN/M-82101)
12. Podk≥adka sprê¿ysta Ø12,2
13. Podk≥adka zwyk≥a Ø13,0
14. Nakrêtka M12
Nr kat. V-288
TOW BAR FOR
Volvo XC70
(03/2000 - 09/2007
Cat. No.V-288
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
8. Rivet PØ4,8x10
9. Bolt M12x40
10. Bolt M12x45
11. Bolt M12x65
12. Spring washer Ø12,2
13. Flat washer Ø13,0
14. Nut M12
towbar properly:
Cat. No. V-288
3. Opuœciæ t≥umik oraz zdemontowaæ uchwyt poprzez odkrêcenie dwóch œrub i rozwiercenie nitu
rurkowego od os≥ony termicznej (uchwyt nie bêdzie ponownie wykorzystany). Gumê zawieszenia
t≥umika na≥o¿yæ na trzpieñ uchwytu t≥umika (6).
4. Z prawej pod≥u¿nicy od spodu zdemontowaæ uchwyt (nie bêdzie ponownie wykorzystany).
5. Przy≥o¿yæ do spodu pod≥u¿nic wspornik prawy (4) i wspornik lewy (5) wraz z uchwytem t≥umika (6)
i skrêciæ œrubami M12x40 (9) wraz z podk≥adkami sprê¿ystymi
Ø
30/ 12,5x3 (7). Zanitowaæ ponownie os≥onê termicznπ przez otwór uchwytu t≥umika (6) nitami (8).
Ø
6. Przy≥o¿yæ korpus (1) do wsporników (4 i 5) i skrêciæ œrubami M12x45 (10) wraz z podk≥adkami
zwyk≥ymi 13,0 (13), podk≥adkami sprê¿ystymi 12,2 (12) i nakrêtkami M12 (14).
Ø
7. Wyciπæ czêœci wype≥nienia zderzaka wed≥ug rys. 1 oraz wykonaæ podciêcie w spodniej czêœci
zderzaka wed≥ug za≥πczonego szablonu 1 (~60x70mm).
8. Zamontowaæ zderzak do samochodu wykorzystujπc nity (8) z kompletu monta¿owego.
9. Do korpusu (1) dokrêciæ kulê (2) i uchwyt gniazda elektrycznego (3) œrubami M12x65 (11) wraz
z podk≥adkami zwyk≥ymi 13,0 (13), podk≥adkami sprê¿ystymi 12,2 (12) i nakrêtkami M12 (14).
Przestrzeganie niniejszej instrukcji zapewnia prawid≥owy monta¿ i eksploatacjê
Po zamontowaniu zaczepu kulowego V-288 nale¿y uzyskaæ wpis w
pojazdu.
UWAGA:
Sprawdzaæ po≥πczenia œrubowe po przejechaniu 1000 km. Kulê zawsze utrzymywaæ w
czystoœci i smarowaæ smarem sta≥ym. Stosowaæ os≥onê kuli.
zaczepu kulowego V-288 wykluczajπ dalszπ jego eksploatacjê. Uszkodzony zaczep nie mo¿e byæ
naprawiany. W przypadku nie przestrzegania opisanego sposobu monta¿u lub niew≥aœciwego jego
u¿ytkowania producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za powsta≥e szkody.
SCHEMAT MONTA¯U:
-12 szt.
- 6 szt.
- 4 szt.
- 2 szt.
- 12 szt.
- 10 szt.
- 6 szt.
UWAGA:
Cena zaczepu kulowego nie obejmuje wiπzki elektrycznej.
3. Leave the silencer and remove the rear bumper by unscrewing two screws and drilling tubular rivet of
the thermal shield (holder will not be re-used). The rubber of silencer suspension put on the shaft
coupling of silencer holder (6).
4. From the bottom of right stringer remove the holder (will not be re-used).
5. Attach to the bottom of stringers right and left support (4 and 5) with the silencer holder (6) and screw
on using bolts M12x40 (9) with spring washers 12,2 (12) and special washers 30/ 12,5x3 (7). Re-
heat thermal shield through the silencer holder (6) using rivets (8).
6. Attach the corps (1) to the supports (4 and 5) and screw on with bolts M12x45 (10) with flat washers
Ø
13,0 (13), spring washers 12,2 (12) and nuts M12 (14).
7. Cut out parts of the bumper filling according to the drawing 1 and perform the undercut in the bottom
of the bumper according to the attached template 1 (~ 60x70mm).
8. Install the bumper to the car using rivets (8) from the assembly complete.
9. Attach the tow ball (2) and electrical plate (3) to the corps (1) using bolts M12x65 (11) with flat
washers 13,0 (13), spring washers 12,2 (12) and nuts M12 (14).
Ø
Obeying this instruction assures correct montage and the V-288 tow bar
After assembling of the tow bar V
control station .
CAUTION :
Check if all bolts and nuts are correctly tightened after 1000km. Keep tow ball clean, grease and cased.
All mechanical damages of tow bar excludes its further exploitation . Damaged ball hook cannot be
repaired. In case of braking the rules of montage or unproper usage manufacturer do not take
responsibility for arised damages .
MONTAGE DIAGRAM :
-12 pieces
- 6 pieces
- 4 pieces
- 2 pieces
-12 pieces
-10 pieces
- 6 pieces
NOTE :
Bunch of wires is not included (in total price).
Ø
Ø
Ø
Ø
zaczepu kulowego V-288.
Wszystkie uszkodzenia mechaniczne
Ø
Ø
Ø
operating.
-288
you have to get entry in cars registration book in a quality
12,2 (12) oraz podk≥adkami
dowodzie rejestracyjnym
8
Nr kat. V-288
Ø
Ø
8
Cat. No. V-288
Need help?
Do you have a question about the V-288 and is the answer not in the manual?
Questions and answers