Page 1
030534 HANGING CHAIR WITH STAND HANGING CHAIR WITH STAND HÄNGESESSEL MIT STÄNDER OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung HÄNGSTOL MED STATIV RIIPPUTUOLI JALUSTALLA BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös HENGESTOL MED STATIV FAUTEUIL SUSPENDU AVEC SUPPORT BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION...
Page 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
Introduction ● Do not use the product if you are tired, ill, or intoxicated. This will decrease your vision, alertness, The product coordination and judgement. The product is a rattan hanging chair. ● Do not use the product if it is damaged. Symbols ●...
Page 10
Inledning ● Använd inte produkten om du är trött, sjuk eller berusad. Detta försämrar din syn, uppmärksamhet, Produkten koordination och omdömesförmåga. Produkten är en hängstol i rotting. ● Använd inte produkten om den är skadad. Symboler ● Gör inga ändringar på produkten. ●...
Page 11
Introduksjon ● Ikke bruk produktet hvis du er trøtt, syk eller beruset. Dette vil redusere synet, årvåkenheten, Produktet koordinasjonen og dømmekraften. Produktet er en hengestol laget av rotting. ● Ikke bruk produktet hvis det er skadet. Symboler ● Ikke gjør endringer på produktet. ●...
Page 12
Wprowadzenie ● Przed użyciem produktu zapoznaj się z ostrzeżeniami w niniejszej instrukcji, a następnie stosuj się do nich Produkt podczas używania. Produkt to wiszący fotel rattanowy. ● Nie używaj produktu, jeżeli jesteś zmęczony, chory lub pod wpływem środków odurzających. Powoduje to Symbole pogorszenie wzroku, koncentracji, koordynacji i oceny sytuacji.
Einführung befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr. ● Lesen und beachten Sie die Warnhinweise vor dem Das Produkt Betrieb. Bei dem Produkt handelt es sich um einen Rattan- Hängesessel. ● Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie müde, krank oder berauscht sind. Dadurch werden Ihr Symbole Sehvermögen, Ihre Wachsamkeit, Ihre Koordination und Ihr Urteilsvermögen beeinträchtigt.
Page 14
Johdanto ● Älä käytä tuotetta, jos se on vahingoittunut. ● Älä tee tuotteeseen muutoksia. Tuote ● Käytä tuotetta vain käyttötarkoituksensa mukaisesti. Tuote on riippuva rottinkituoli. Kokoaminen Symbolit Tuotteen kokoaminen Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista ennen tuotteen käytön aloittamista, että Varoitus! Jos näitä ohjeita ei noudateta, seuraukse- olet ymmärtänyt ohjeet.
Page 15
Introduction ● Veuillez lire et respecter les instructions d’avertissement avant l’utilisation. Le produit ● N’utilisez pas le produit si vous êtes fatigué(e), malade Le produit est une chaise suspendue en rotin. ou en état d’ébriété. Cela diminuera votre vision, votre vigilance, votre coordination et votre jugement.
Page 16
Inleiding ● Lees en volg de waarschuwingsinstructies voor gebruik. Het product ● Gebruik het product niet als u moe, ziek of onder Het product is een rotan hangstoel. invloed bent. Dat vermindert uw gezichtsvermogen, alertheid en coördinatie- en beoordelingsvermogen. Symbolen ●...
Need help?
Do you have a question about the 030534 and is the answer not in the manual?
Questions and answers