Download Print this page
Meec tools 028278 Operating Instructions Manual
Meec tools 028278 Operating Instructions Manual

Meec tools 028278 Operating Instructions Manual

Sandblaster

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SANDBLASTER
SANDBLASTER
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
SANDBLÄSTER
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
SANDBLÅSER
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
PIASKARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
SANDSTRAHLGERÄT
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
HIEKKAPUHALLUSPISTOOLI
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
SABLEUSE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
ZANDSTRALER
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
028278

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 028278 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Meec tools 028278

  • Page 1 028278 SANDBLASTER SANDBLASTER SANDSTRAHLGERÄT OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung SANDBLÄSTER HIEKKAPUHALLUSPISTOOLI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös SANDBLÅSER SABLEUSE BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversettelse av originalinstruksjonene Traduction des instructions d’origine PIASKARKA ZANDSTRALER INSTRUKCJA OBSŁUGI BEDIENINGSINSTRUCTIES Przekład instrukcji oryginalnej...
  • Page 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Page 6: Table Of Contents

    Table of contents Introduction The product 1 Introduction 1.1 The product ...............6 The product is a portable air sand blaster. 1.2 Dedicated use ..............6 Dedicated use 1.3 Symbols ................6 The product can be used to clean, smooth or texture 1.4 Product overview ............6 surfaces and other sanding tasks.
  • Page 7: 2.2 Safety Instructions For Operation

    2.2 Safety instructions for operation ● Make sure to have a comfortable and balanced posture while you maintain safe footing. Change Warning! Read and obey all safety warnings, posture during extended tasks to prevent discomfort instructions, illustrations and specifications provided with and fatigue.
  • Page 8: Assembly

    ● Obey the instructions of the employer and be used to prevent malfunction of hose-to-tool or occupational health and safety regulations on hose-to-hose connections. respiratory protection. ● Keep the airline behind the product and out of the ● Control the dust and fumes exhausted at the air outlet work path.
  • Page 9: Installation

    Installation Operation Warning! Compressed air can be dangerous. Warning! Only clean, dry, and regulated com- pressed air must be used as a power source. Make sure that you know all precautions for the use of compressors and compressed air supply. Warning! Too high pressure and dirty air can cause injury and will shorten the product life.
  • Page 10: Transport

    Maintenance Warning! Do not use more than the maximum pressure of 8.6 bar (125 PSI). Warning! Always stop the compressor and release the pressure completely before you do any maintenance. Note! The regulator of the air compressor must be set between 3.4–8.6 bar (50 to 120 PSI).
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Task The abrasive media in the container Replace the abrasive media. is not applicable for the product. Too much dust comes out during There is too much abrasive media in Decrease the amount of abrasive in operation.
  • Page 12 Innehållsförteckning Inledning Produkten 1 Inledning 1.1 Produkten ................12 Produkten är en bärbar sandblästrare med tryckluft. 1.2 Avsedd användning ............12 Avsedd användning 1.3 Symboler ................12 Produkten kan användas för att rengöra, släta ut eller 1.4 Produktöversikt .............12 strukturera ytor och andra slipningsuppgifter. 2 Säkerhet Symboler 2.1 Säkerhetsdefinitioner ..........12...
  • Page 13 2.2 Säkerhetsinstruktioner för 2.2.2 Säkerhet vid upprepade rörelser användning Under användning kan användaren uppleva obehag i händer, armar, axlar, nacke eller andra delar av kroppen. Varning! Läs och följ alla säkerhetsvarningar, instruktioner, bilder och specifikationer som medföljer ● Se till att ha en bekväm och balanserad detta elverktyg.
  • Page 14 ● Rikta utblåset så att dammet i det intilliggande ● När generella vridkopplingar används måste låsstift området rörs upp så lite som möjligt. installeras. Säkerhetskablar till de flexibla slangarna måste användas för att förhindra fel i anslutningar ● Följ arbetsgivarens anvisningar och mellan slang och verktyg eller slang och slang.
  • Page 15 Installation Användning Varning! Tryckluft kan vara farlig. Se till att du Varning! Endast ren, torr och reglerad tryckluft får användas som kraftkälla. känner till alla försiktighetsåtgärder för användning av kompressorer och tillförsel av tryckluft. Varning! För högt tryck och smutsig luft kan orsaka personskador och förkorta produktens livslängd.
  • Page 16 Förvaring Varning! Andas inte in tryckluft från pumpen eller från produkten. Luftströmmen kan innehålla kolmonoxid, ● Om produkten inte ska användas under en längre tid giftiga ångor eller fasta partiklar. ska den förvaras på en ren och torr plats, utom räckhåll för barn och husdjur.
  • Page 17: Tekniska Data

    Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Slipmedlet i behållaren är inte Byt ut slipmedlet. lämpligt för produkten. För mycket damm kommer ut vid Det finns för mycket slipmedel Minska mängden slipmedel användning. i behållaren. i behållaren. Det finns en lös anslutning till Dra åt kopplingen och kontrollera att luftledningen eller kopplingen.
  • Page 18 Innholdsfortegnelse Introduksjon Produktet 1 Introduksjon 1.1 Produktet ................18 Produktet er en bærbar luftdrevet sandblåser. 1.2 Tiltenkt bruk ..............18 Tiltenkt bruk 1.3 Symboler ................18 Produktet kan brukes til å rengjøre, glatte eller strukturere 1.4 Produktoversikt .............18 overflater og andre sandblåseoppgaver. 2 Sikkerhet Symboler 2.1 Sikkerhetsdefinisjoner ..........18 Les bruksanvisningen nøye og forsikre...
  • Page 19 2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for drift ● Stopp bruken og oppsøk lege dersom du får symptomer under drift av produktet. Symptomer er for Advarsel! Les alle sikkerhetsadvarsler, eksempel: ubehag, smerte, banking, verking, prikking, instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner som følger nummenhet, brennende følelse eller stivhet. med dette elektroverktøyet.
  • Page 20 2.2.6 Støysikkerhet ● Ikke vikle luftslangen rundt produktet, siden skarpe kanter kan stikke hull på eller ødelegge luftslangen. ● Eksponering for høye støynivåer kan forårsake Kveil slangen forsiktig sammen, og heng den enten permanent hørselstap og andre problemer, for på en krok eller fest den med et tilbehør som holder eksempel tinnitus.
  • Page 21: Bruk Av Produktet

    For å montere produktet til en ● Kontroller produktet og tilbehøret for skader eller manglende deler når du åpner pakken for første gang. luftkompressor Skadede deler må repareres eller skiftes ut av et ● Luftkompressorer som brukes sammen med verktøyet, godkjent servicesenter.
  • Page 22 ● Sørg for at arbeidsområdet er rent, har tilstrekkelig ● Kontroller alltid om det er sprekker og lekkasjer i ventilasjon og er godt opplyst. pistolen, slangen og beholderen. Disse problemene må tas hånd om umiddelbart på grunn av farene med Fyll beholderen med det blåsemidlet som passer luft under trykk.
  • Page 23: Tekniske Data

    Feilsøking Problem Mulig årsak Oppgave Blåsemidlet i beholderen er ikke Bytt ut blåsemidlet. egnet for produktet. Det kommer ut for mye støv under Det er for mye blåsemiddel Reduser mengden blåsemiddel drift. i beholderen. i beholderen. Det er en løs luftledning eller Stram til koblingen og sørg for at tilkobling.
  • Page 24 Spis treści Wprowadzenie Produkt 1 Wprowadzenie 1.1 Produkt ................24 Produkt to przenośna piaskarka. 1.2 Przeznaczenie ............... 24 Przeznaczenie 1.3 Symbole ................24 Produkt może być stosowany do czyszczenia, wygładzania 1.4 Przegląd produktu ............24 lub teksturowania powierzchni oraz innych prac szlifierskich. 2 Bezpieczeństwo Symbole 2.1 Definicje rodzaju ostrzeżeń........
  • Page 25 2.2 Instrukcja bezpiecznej obsługi 2.2.2 Bezpieczne wielokrotne wykonywanie tych samych ruchów Ostrzeżenie! Zapoznaj się ze wszystkimi Podczas pracy użytkownik może odczuwać dyskomfort w ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa, instrukcjami, rękach, ramionach, barkach, szyi i innych częściach ciała. ilustracjami i specyfikacjami dołączonymi do tego elektronarzędzia i przestrzegaj ich.
  • Page 26 ● Ocena ryzyka musi uwzględniać obecność pyłu ● Nie kieruj strumienia powietrza na siebie, inne osoby powstającego na skutek stosowania produktu i ryzyko ani zwierzęta. wzbijania się pyłu już istniejącego. ● Jeśli nie używasz produktu, a także przed wymianą akcesoriów lub konserwacją, zatrzymaj dopływ ●...
  • Page 27 Montaż Filtr Regulator ciśnienia Sposób montażu Smarownica Podłączenie do narzędzia pneumatycznego Ostrzeżenie! W razie niestosowania się do niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. 4.6.1 Kompresory ze smarownicą liniową Podłącz wąż ścierny (A) do obudowy dyszy Przestroga! Produkt należy nasmarować przed pistoletu natryskowego, zabezpiecz za pomocą...
  • Page 28 5.2.2 Niezalecane środki do obróbki Przesuwaj strumień materiału ściernego w sposób strumieniowo-ściernej: ciągły po obrabianym przedmiocie równomiernym i okrężnym ruchem. ● Soda oczyszczona ● Skrobia zbożowa Uwaga! Nie ustawiaj zbyt dużego ciśnienia ani nie ścieraj tego samego miejsca zbyt długo, aby uniknąć przetarcia. ●...
  • Page 29: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Działanie Ścierniwo w pojemniku jest niewłaściwe względem Wymień ścierniwo. obrabianego przedmiotu. Podczas pracy wydostaje się zbyt W pojemniku jest zbyt dużo Zmniejsz ilość ścierniwa dużo pyłu. ścierniwa. w pojemniku. Dokręć złączkę i upewnij się, że Wąż pneumatyczny lub złączka się węże pneumatyczne nie stanowią...
  • Page 30: Einführung

    Inhaltsverzeichnis Einführung Das Produkt 1 Einführung Das Produkt ist ein tragbarer Luftsandstrahler. 1.1 Das Produkt ..............30 1.2 Zweckgebundene Nutzung ........30 Zweckgebundene Nutzung 1.3 Symbole ................30 Das Produkt kann zum Reinigen, Glätten oder 1.4 Produktübersicht............30 Strukturieren von Oberflächen und für andere Schleifarbeiten verwendet werden.
  • Page 31: 2.2 Sicherheitshinweise Für Die Bedienung

    2.2 Sicherheitshinweise für die ● Achten Sie auf eine bequeme und ausgeglichene Bedienung Körperhaltung und einen sicheren Stand. Ändern Sie Ihre Körperhaltung bei längeren Arbeiten, um Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Beschwerden und Ermüdung zu vermeiden. Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen, die ●...
  • Page 32: Montage

    ● Richten Sie die Absaugung so aus, dass der Staub im ● Bei Verwendung von Universal-Drehkupplungen angrenzenden Bereich so wenig wie möglich bewegt (Klauenkupplungen) müssen Sicherungsstifte wird. eingesetzt werden. Um Fehlfunktionen von Schlauch-zu-Werkzeug- oder Schlauch-zu-Schlauch- ● Befolgen Sie die Anweisungen des Arbeitgebers und Verbindungen zu verhindern, müssen Sicherheitskabel die Arbeitsschutzvorschriften zum Atemschutz.
  • Page 33: Installation

    Befestigen Sie den Strahlmittelschlauch (A) am 4.6.1 Luftkompressoren mit Inline- Düsengehäuse der Spritzpistole, sichern Sie ihn Schmiersystem mit einer Schlauchklemme (B). (Abbildung 2) Achtung! Das Produkt muss vor jedem Gebrauch geschmiert werden, auch wenn ein Luftkompressor mit Montieren Sie die Schnellkupplung (C). Wickeln Inline-Schmiersystem verwendet wird.
  • Page 34: So Verwenden Sie Das Produkt

    Diese Strahlmittel setzen sich leichter zu und erfordern Hinweis! Stellen Sie den Druck nicht zu stark oder andere Düsen und höhere Drücke. konzentriert auf einen Bereich ein, um Abrasionsstrahlen zu vermeiden. 5.3 So verwenden Sie das Produkt Lassen Sie den Auslöser los, um den Betrieb zu Warnung! Tragen Sie eine zugelassene beenden.
  • Page 35: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Das im Behälter befindliche Schleifmittel ist für das Produkt Tauschen Sie das Schleifmittel aus. nicht geeignet. Während des Betriebs tritt zu viel Es befindet sich zu viel Abrasivmittel Verringern Sie die Menge des Staub aus. im Behälter. Strahlmittels im Behälter.
  • Page 36 Sisällysluettelo Johdanto Tuote 1 Johdanto 1.1 Tuote ..................36 Tuote on kannettava hiekkapuhaltaja. 1.2 Käyttötarkoitus .............36 Käyttötarkoitus 1.3 Symbolit ................36 Tuotetta voidaan käyttää pintojen puhdistamiseen, 1.4 Laitteen yleiskuvaus ..........36 tasoittamiseen tai kuviointiin ja muihin hiontatehtäviin. 2 Turvallisuus Symbolit 2.1 Turvallisuusmääräykset ...........36 Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista 2.2 Käytön turvaohjeet .............
  • Page 37 2.2 Käytön turvaohjeet ● Varmista, että sinulla on mukava ja tasapainoinen asento ja että seisot vakaasti. Vaihda asentoa pitkien Varoitus! Perehdy kaikkiin turvallisuusvaroituksiin, työstövaiheiden aikana ehkäistäksesi kipua ja ohjeisiin, kuviin ja teknisiin tietoihin, jotka tämän väsymystä. sähkötyökalun mukana on toimitettu. Alla lueteltujen ●...
  • Page 38 ● Hillitse ilmanpoistoaukosta poistuvan pölyn ja ● Älä kierrä ilmaletkua työkalun ympärille, sillä terävät savukaasujen määrää ja käytä kasvosuojainta tuotteen reunat voivat puhkaista tai halkaista ilmaletkun. Kierrä käytön aikana, jottet hengitä ilmassa olevia hiukkasia. letku varovasti ja ripusta se koukkuun tai kiinnitä se laitteella, joka pitää...
  • Page 39: Tuotteen Käyttäminen

    Tuotteen asentaminen Toimenpiteet ennen tuotteen käyttöä ilmakompressoriin ● Työkalun kanssa käytettävien ilmakompressorien on Varoitus! Tarkista tuote vuotojen varalta ennen täytettävä asianmukaisten Euroopan yhteisön käyttöä. turvallisuusdirektiivien vaatimukset. ● Tarkista tuote ja lisävarusteet vaurioiden tai puuttuvien ● Varmista, että ilmakompressorin ilmavirta on oikea osien varalta, kun avaat pakkauksen ensimmäistä...
  • Page 40 Huolto ● Älä käytä voimanlähteenä happea, palavaa kaasua tai muuta pullokaasua. Mikä tahansa muu virtalähde kuin ilmakompressori voi aiheuttaa räjähdyksen ja vakavia Varoitus! Pysäytä kompressori aina ja vapauta henkilövahinkoja. paine kokonaan ennen huolto- tai korjaustoimenpiteitä. ● Tarkkaile tuotetta aina, kun se on liitetty ilmansyöttöön. Huomio! Älä...
  • Page 41 Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Säiliössä oleva hioma-aine ei sovellu Vaihda hioma-aine. tuotteeseen. Liian paljon pölyä tulee ulos käytön Vähennä hioma-aineen määrää Säiliössä on liikaa hioma-ainetta. aikana. säiliössä. Ilmaletkut tai asennusliitäntä on Kiristä liitos ja varmista, että löysä. ilmaletkut ovat kunnolla kiinni. Vähennä...
  • Page 42 Sommaire Introduction Le produit 1 Introduction 1.1 Le produit ................42 Le produit est une sableuse à air portable. 1.2 Utilisation dédiée ............42 Utilisation dédiée 1.3 Symboles .................42 Le produit peut être utilisé pour nettoyer, lisser ou 1.4 Présentation du produit ...........42 texturer des surfaces et d’autres tâches de ponçage.
  • Page 43 2.2 Consignes de sécurité pour le 2.2.2 Sécurité des mouvements répétitifs fonctionnement Pendant le fonctionnement, l'utilisateur peut ressentir une gêne dans les mains, les bras, les épaules, le cou Avertissement ! Lisez tous les avertissements ou d'autres parties du corps. de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique.
  • Page 44 ● L'évaluation des risques doit inclure la poussière ● Ne dirigez pas le flux d’air vers vous-même, vers causée par l'utilisation du produit et le risque de d’autres personnes ou vers des animaux. poussière existante qui peut tourbillonner. ● Arrêtez l'alimentation en air, vidangez la pression d'air du tuyau et débranchez le produit de l'alimentation ●...
  • Page 45: Pour Assembler Le Produit

    Assemblage Tuyau d’air 3/8’’ (ID) Régulateur de pression avec filtre Pour assembler le produit Filtre Régulateur de pression Avertissement ! Le non-respect de ces instructions induit un risque de mort ou de blessure. Graisseur Connexion à l'outil pneumatique Fixez le tuyau abrasif (A) au boîtier de la buse du pistolet pulvérisateur, en toute sécurité...
  • Page 46: Pour Utiliser Le Produit

    5.2.2 Supports de sablage non recommandés : Déplacez le jet de sablage en continu sur la pièce à usiner dans un mouvement régulier et circulaire. ● Bicarbonate de soude ● Amidon de céréales Remarque ! Ne pas exercer une pression trop forte ou concentrée sur une seule zone pour éviter un décapage ●...
  • Page 47: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Tâche Le support abrasif contenu dans le Remplacez le média abrasif. récipient n'est pas adapté au produit. Trop de poussière sort pendant le Il y a trop de produit abrasif dans le Diminuez la quantité d’abrasif dans le fonctionnement.
  • Page 48: Beoogd Gebruik

    Inhoud Inleiding Het product 1 Inleiding 1.1 Het product ..............48 Het product is een draagbare luchtzandstraler. 1.2 Beoogd gebruik ............48 Beoogd gebruik 1.3 Symbolen ................48 Het product kan worden gebruikt voor het reinigen, 1.4 Productoverzicht ............48 gladmaken of textureren van oppervlakken en andere schuurtaken.
  • Page 49 2.2 Veiligheidsvoorschriften voor 2.2.2 Veiligheid bij herhaaldelijke bewegingen gebruik Tijdens het gebruik kan de gebruiker ongemak ervaren in zijn handen, armen, schouders, nek of andere lichaamsdelen. Waarschuwing! Lees en volg en bekijk alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, afbeeldingen ● Zorg voor een comfortabele en evenwichtige houding en specificaties bij dit elektrische gereedschap.
  • Page 50 ● Volg de gebruiks- en onderhoudsinstructies om de ● Controleer het product voor gebruik op hoeveelheid stof of dampen in de lucht tot een beschadigingen en losse slangen en koppelstukken. minimum te beperken. Onder druk kan een beschadigde of losse luchtslang bewegen en persoonlijk letsel of schade aan het ●...
  • Page 51 Montage Luchtslang 3/8'' (ID) Drukregelaar met filter Het product in elkaar zetten Filter Drukregelaar Waarschuwing! Als u zich niet aan deze voorschriften houdt, kan dat leiden tot (dodelijk) letsel. Smeertoestel Aansluiting op luchtgereedschap Bevestig de schuurslang (A) met een slangklem 4.6.1 Luchtcompressoren met in-line (B) veilig aan de sproeikopbehuizing van het smeertoestel...
  • Page 52 5.2.2 Niet aanbevolen straalmiddelen: Let op! Als er geen doorstroming is, schudt u de trekker om de verstopping te verhelpen. ● Zuiveringszout ● Graanzetmeel Beweeg de straalstroom in een gelijkmatige en cirkelvormige beweging continu over het werkstuk. ● Geplette notendoppen Deze straalmiddelen raken gemakkelijker verstopt en Let op! Stel de druk niet te hard in en concentreer u niet hebben andere spuitdoppen en hogere drukken nodig.
  • Page 53: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het schuurmiddel in de container is Vervang het schuurmiddel. niet geschikt voor het product. Er komt te veel stof vrij tijdens het Er zit te veel schuurmiddel in de Verminder de hoeveelheid gebruik. container. schuurmiddel in de container.
  • Page 55 DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING ula Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 028278 Model no.: SB-10 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas...
  • Page 56 028278 - 001 2024-09-09...