Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

ZFD2020
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
PL
Suszarka spożywcza
USER MANUAL
EN
Food dryer
BENUTZERHANDBUCH
DE
Lebensmitteltrockner
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Sušička potravin
NAVODILA ZA UPORABO
SK
Sušička potravín
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
Élelmiszer szárító
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
RO
Uscător de alimente
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
RU
Пищевая сушилка
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
BG
Сушилня за храна
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ
UA
Сушарка для їжі

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZFD2020 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Zelmer ZFD2020

  • Page 1 ZFD2020 INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Suszarka spożywcza Élelmiszer szárító USER MANUAL INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Food dryer Uscător de alimente BENUTZERHANDBUCH ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Lebensmitteltrockner Пищевая сушилка NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Sušička potravin Сушилня за храна NAVODILA ZA UPORABO ІНСТРУКЦІЯ...
  • Page 3: Instrukcje Bezpieczeństwa

    DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. ŻYCZYMY SATYSFAKCJI Z UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA. OSTRZEŻENIE PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA. PRZECHOWUJ JĄ W BEZPIECZNYM MIEJSCU DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. OPIS 1. Suszarka spożywcza 2. Panel sterowania a. wyświetlacz LED b. włącznik/wyłącznik (ON/OFF) c.
  • Page 4 lat i starsze oraz osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli są one pod nadzorem lub wcześniej otrzymały instrukcje dotyczące korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia mogą...
  • Page 5: Ważne Ostrzeżenia

    sieci elektrycznej (prądu przemiennego) o napięciu zgodnym podanym tabliczce znamionowej urządzenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji. Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód. Nie myj urządzenia pod bieżącą wodą, ani nie zanurzaj podstawy wentylacyjno-grzejnej w wodzie podczas czyszczenia.
  • Page 6: Instrukcje Użytkowania

    Nie używać urządzenia ani nie podłączać i odłączać od sieci mokrymi dłońmi i/lub stopami. Nie ciągnąć za przewód zasilania w celu odłączenia od sieci ani nie używać go do przenoszenia. W przypadku awarii lub uszkodzenia należy natychmiast odłączyć produkt od sieci i skontaktować się z oficjalnym działem serwisowym wsparcia technicznego.
  • Page 7: Rozwiązywanie Problemów

    • Aby wyłączyć suszarkę naciśnij wyłącznik (2b) - wyłączenie nastąpi po kilku sekundach, po ochłodzeniu grzałki. Po wyłączeniu na wyświetlaczu LED pojawi się symbol Stb (standby) • Po zakończeniu korzystania z urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazda ściennego. Zabezpieczenie przed przegrzaniem Suszarka posiada zabezpieczenie termiczne przed przegrzaniem: Wyłącznik automatyczny –...
  • Page 8: Safety Instructions

    WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 9 and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
  • Page 10: Important Warnings

    Do not wash the appliance under running water or immerse the heat and ventilation unit in water while cleaning. Do not place drying trays containing products dripping with water on the heat-and ventilation unit. If water gets inside the heat-and-ventilation unit and comes into contact with any electrical components, make sure to dry the appliance thoroughly before plugging it into electrical outlet.
  • Page 11: Instructions Of Use

    INSTRUCTIONS OF USE Information on the product and suggestions for its use Unwind a sufficient length of the cord from the storage compartment of the heat and ventilation unit before attempting to use the appliance. Clean all parts of your appliance thoroughly before first use. Unplug the appliance after use.
  • Page 12: Troubleshooting

    Troubleshooting The fan or the heating element does not work: Return the appliance to a service centre. Cleaning and maintenance Wash the drying trays and the lid in warm soapy water. They are also suitable for dishwasher at max. 60°C. Clean the heating and ventilation unit 1 with a damp cloth and wipe dry.
  • Page 13 VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN DAS PRODUKT FUNKTIONIERT ZU IHRER VOLLSTEN ZUFRIEDENHEIT. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER ERSTEN VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AN EINEM SICHEREN ORT AUF.
  • Page 14 Die Temperatur der Außenflächen des Geräts kann während des Betriebs hoch sein. Berühren Sie nicht die mit diesem Symbol gekennzeichneten Flächen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen...
  • Page 15: Wichtige Warnhinweise

    Bei Nichteinhaltung besteht die Gefahr von Sachschäden Schließen Sie das Gerät immer an eine geerdete Netzsteckdose (AC) mit einer Spannung an, die der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht. Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit externen Zeitschaltuhren oder separaten Fernsteuerungssystemen ausgelegt.
  • Page 16 Falsche Bedienung und Verwendung kann das Gerät beschädigen und zu Verletzungen des Benutzers führen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist oder anderweitig beschädigt wurde. Wenn das Gerät beschädigt wurde, bringen Sie es zur Untersuchung und/oder Reparatur zu einem autorisierten Servicepartner.
  • Page 17: Problemlösungen

    • Schalten Sie den Trockner mit dem Schalter (2b) ein - das Gerät wird auf der ersten Heizstufe in Betrieb genommen und die LED-Anzeige (2a) startet den Countdown der Betriebszeit in Stunden und Minuten. Verwenden Sie einen Trockner nicht mit aufgerollten Gittern! Während des Trocknungsprozesses empfehlen wir, die Roste von Zeit zu Zeit zu wechseln, um einen gleichmäßigen Trocknungseffekt der Lebensmittel zu erzielen.
  • Page 18 PRODUKTENTSORGUNG Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE), die den rechtlichen Rahmen für die Entsorgung und Wiederverwendung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in der Europäischen Union festlegt. Das Produkt nicht mit Hausmüll entsorgen. Bringen Sie dieses Produkt zur nächstgelegenen Sammelstelle für gebrauchte Elektrogeräte.
  • Page 19: Bezpečnostní Pokyny

    DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. PŘEJEME VÁM, ABYSTE BYLI S NAŠÍM VÝROBKEM SPOKOJENI. UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI NEJPRVE PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE A ULOŽTE JEJ NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. POPIS 1. Sušička potravin 2. Ovládací panel a.
  • Page 20 Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud byly pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumí souvisejícím rizikům. Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a údržbu spotřebiče mohou provádět děti starší...
  • Page 21: Důležitá Upozornění

    spínačů nebo samostatných systémů dálkového ovládání. Nevytahujte kabel vytažením zástrčky ze síťové zásuvky. Přístroj nemyjte pod tekoucí vodou a během čištění neponořujte ventilační a topnou základnu do vody. Na ohřívací a ventilační základnu neumisťujte stojany s potravinami, z nichž kape voda. Pokud jsou vnitřní...
  • Page 22: Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ Informace o spotřebiči a pokyny k používání Před prvním použitím spotřebiče vytáhněte napájecí kabel na vhodnou délku z úložného prostoru na topné a ventilační základně. Před prvním použitím spotřebiče důkladně umyjte všechny prvky. Po ukončení provozu vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky. Provoz a údržba sušičky Před prvním použitím sušičku rozeberte a umyjte všechny části, které...
  • Page 23: Řešení Problémů

    Řešení problémů Topení nebo ventilátor sušičky nefunguje: Sušičku odvezte do servisního střediska. Čištění a údržba ● Mřížky a víko umyjte v teplé vodě s mycím prostředkem na nádobí. Lze je také mýt v myčkách nádobí při maximální teplotě 60 °C. ●...
  • Page 24: Bezpečnostné Pokyny

    ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER UPOZORNENIE TIETO POKYNY NA POUŽITIE SI STAROSTLIVO PREČÍTAJTE PRED POUŽITÍM VÝROBKU A UCHOVAJTE ICH NA BEZPEČNOM MIESTE NA BUDÚCE POUŽITIE. OPIS 1. Sušička potravín 2. Ovládací panel a.
  • Page 25 Spotrebič môžu používať osoby deti staršie ako 8 rokov, seniori a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými a duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí pod dohľadom alebo ak boli riadne poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a chápu možné riziká spojené s jeho používaním. Zariadenie nesmie slúžiť...
  • Page 26 časovačov alebo samostatného systému diaľkového ovládania. Nevyťahujte zástrčku zo zásuvky ťahaním za napájací kábel. Zariadenie neumývajte pod tečúcou vodou a počas čistenia neponárajte do vody ventilačno- ohrievaciu základňu. Na ventilačno- ohrievaciu základňu neumiestňujte sitá s produktmi, z ktorých kvapká voda. V prípade prieniku vody do vnútorných elektrických dielov ventilačnej a ohrievacej základne, sušičku pred jej opätovným zapnutím do prevádzky dôkladne vysušte.
  • Page 27: Návod Na Použitie

    predmetov z dôvodu nedodržania týchto varovaní. NÁVOD NA POUŽITIE Informácie o produkte a typy na používanie Pred spustením zariadenia do prevádzky, odviňte z poklopu na ventilačno- ohrievacej základne želanú dĺžku napájacieho kábla. Pred prvým použitím zariadenia dôkladne umyte všetky jeho diely. Po skončení...
  • Page 28: Ochrana Proti Prehriatiu

    Ochrana proti prehriatiu Sušička je vybavená tepelnou poistkou proti prehriatiu: Automatický vypínač – pri nadmernom zvýšení teploty sa ohrievač automaticky vypne a zapne sa ventilátor. Po ochladení na normálnu prevádzkovú teplotu sa ohrievač znovu zapne. Riešenie problémov Nefunguje ventilátor alebo ohrievač sušičky: Odneste sušičku do servisného strediska.
  • Page 29: Biztonsági Útmutató

    KÖSZÖNJÜK, HOGY ZELMER MÁRKÁT VÁLASZTOTTA. REMÉLJÜK ELÉGEDETT LESZ A TERMÉKÜNKKEL FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. TARTSA BIZTONSÁGOS HELYEN, AHOL MEGTALÁLJA, HA A JÖVŐBEN SZÜKSÉGE LENNE RÁ. LEÍRÁS 1. Élelmiszer-dehidratáló 2. Vezérlőpanel a. LED kijelző...
  • Page 30 idősebb gyermekek és fizikai, érzékelési és pszichikai képességeikben korlátozott személyek, vagy olyan személyek is, akik nem ismerik a készüléket, vagy nincs tapasztalatuk vele, de kizárólag ha felügyelet alatt vannak, vagy ha előzetesen megtanították őket a készülék biztonságos használatára, és ha megértették a készülék használatával összefüggő...
  • Page 31: Fontos Figyelmeztetések

    FIGYELEM! Figyelmen kívül hagyása vagyontárgy sérülésével járhat A készüléket mindig kizárólag a készülék gyári adattábláján feltüntetett feszültségű (váltóáramú) földelt elektromos hálózatra csatlakoztassa. A készülék nem üzemelhet külső időkapcsolók vagy külön távirányítórendszerek felhasználásával. Ne húzza ki a dugaszt a hálózati dugaszolóaljzatból a kábelnél fogva Ne mossa el a készüléket folyóvízben és tisztításkor ne merítse víz alá...
  • Page 32: Használati Utasítás

    Ne használja a terméket, ne csatlakoztassa vagy húzza ki a hálózati tápkábelt a csatlakozóról, ha nedves a keze és/vagy a lába! Ne használja fogantyúként a csatlakozókábelt és ne rántsa meg, amikor le szeretné választani a hálózatról! Azonnal húzza ki a termék tápkábelét az aljzatból, ha bármilyen üzemzavar vagy károsodás történik, és lépjen kapcsolatba a hivatalos szervizzel! A balesetek megelőzése érdekében ne nyissa fel az eszközt! Kizárólag a márka hivatalos műszaki szervizszolgálatának képzett műszaki szakemberei végezhetnek javítást vagy más eljárást a készüléken.
  • Page 33: Túlhevülés Elleni Védelem

    • Válassza ki a fűtési teljesítményszinteket a gomb (2c) megnyomásával - az aktuálisan kiválasztott fűtési teljesítményszintet a megfelelő jelzőfény (2e) jelzi. • A dehidratáló készülék rendelkezik TIMER funkcióval - a bekapcsolás után az idő elkezd visszaszámolni, amíg a dehidratáló készüléket ki nem kapcsolja. •...
  • Page 34: Instrucțiuni De Siguranță

    DORIM SĂ VĂ MULȚUMIM PENTRU CĂ AȚI ALES ZELMER. SPERĂM CA ACEST PRODUS SĂ FUNCȚIONEZE CONFORM DORINȚELOR DUMNEAVOASTRĂ. AVERTISMENT CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE UTILIZARE ÎNAINTE DE A UTILIZA PRODUSUL. DEPOZITAȚI- LE LA LOC SIGUR PENTRU CONSULTARE VIITOARE. DESCRIERE 1. Uscător de alimente 2.
  • Page 35 Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani, de persoane cu dizabilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse şi de persoane fără experienţă şi cunoştinţe, cu condiţia ca aceştia să fie supravegheaţi sau să fi fost instruiţi să folosească dispozitivul în condiţii de siguranţă...
  • Page 36 corespunzătoare cu cea indicată pe plăcuţa dispozitivului. Dispozitivul nu este conceput pentru operare folosind întrerupătoare de timp externe sau sisteme separate de comandă la distanţă. Nu trageţi de cablu când deconectaţi ştecherul de la priza de curent. Nu spălaţi dispozitivul sub jet de apă şi nu scufundaţi baza de ventilaţie în apă...
  • Page 37: Instrucțiuni De Utilizare

    B&B TRENDS, S.L. nu își asumă răspunderea pentru vătămări sau deteriorări care pot fi produse oamenilor, animalelor sau obiectelor, ca urmare a nerespectării acestor avertismente. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE AInformaţii despre dispozitiv şi instrucţiuni de utilizare Înainte de a pune dispozitivul în funcţiune, trageţi cablul de alimentare la lungimea corespunzătoare din locul de depozitare de pe baza de ventilaţie şi încălzire.
  • Page 38: Remedierea Problemelor

    Protecţia împotriva supraincălzirii Uscătorul are protecţie împotriva supraîncălzirii temperaturii: Comutator automat - dacă temperatura creşte prea mult, încălzitorul se opreşte în mod automat, doar ventilatorul rămâne pornit. După răcire până la temperatura normală de funcţionare, încălzitorul se porneşte din nou. Remedierea problemelor Nu funcţionează...
  • Page 39: Правила Техники Безопасности

    МЫ РАДЫ, ЧТО ВЫ ВЫБРАЛИ ZELMER. НАДЕЕМСЯ, НАША ПРОДУКЦИЯ ОПРАВДАЕТ ВСЕ ВАШИ ОЖИДАНИЯ!. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ. СОХРАНИТЕ ИХ В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ОПИСАНИЕ 1. Сушилка для пищевых продуктов 2. Панель управления а. светодиодный дисплей...
  • Page 40 в возрасте 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лица, не имеющие опыта и знаний, если они находятся под надзором или ранее получили указания, касающиеся пользования устройством безопасным образом, и понимающие связанные с ним риски. Дети не должны играться...
  • Page 41: Важные Предупреждения

    Устройство не предназначено для работы с использованием внешних временных выключателей или отдельных систем дистанционной регулировки. Не тяните за провод, вытаскивая вилку из сетевой розетки. Не мойте устройство под проточной водой и не погружайте вентиляционно-нагревательное основание в воду при очистке. Не ставьте решетки с продуктами с капающей водой на...
  • Page 42: Инструкции По Применению

    Компания B&B TRENDS, S.L. отказывается от любой ответственности за любой ущерб, который может возникнуть людей, животных или предметы из-за несоблюдения этих предупреждений. ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Информация об устройстве и указания, касающиеся пользования Перед включением устройства в работу вытяните из места хранения на вентиляционно- нагревательном...
  • Page 43: Защита От Перегрева

    Защита от перегрева Сушилка имеет защиту от температурного перегрева: Автоматический выключатель – при чрезмерном повышении температуры происходит автоматическое отключение нагревателя, включенным остается только вентилятор. После охлаждения до нормальной рабочей температуры происходит повторное включение нагревателя. Решение проблем Не работает вентилятор или нагреватель сушилки: Отдать...
  • Page 44: Инструкции За Безопасност

    БЛАГОДАРИМ ВИ ЗА ИЗБОР НА МАРКА ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВИ УДОВЛЕТВОРЕНИЕ ОТ УПОТРЕБА НА УСТРОЙСТВОТО. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА. ОПИСАНИЕ 1. Сушилня за хранителни продукти 2. Панел за управление...
  • Page 45 на външните повърхности може да бъде висока. Не се докосвайте до повърхността, обозначена с този символ. Това устройство може да се ползва от деца на 8 и повече години и от лица с ограничени физически, сетивни или умствени възможности или не...
  • Page 46 ВНИМАНИЕ! Неспазване създава опасност от имуществени повреди Винаги присъединявайте устройството към заземено гнездо на електрическата мрежа (променлив ток) с напрежение, съответстващо на посоченото в табелката за технически данни на устройството. Устройството не е предназначено за работа с употреба на външни часовникови прекъсвачи или отделна система...
  • Page 47: Важни Предупреждения

    ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Този уред е предназначен за домашна употреба и никога не трябва да се използва за търговска или промишлена употреба при никакви обстоятелства. Всяка неправилна употреба или неправилно боравене с уреда ще направи гаранцията му невалидна. Уредът е предназначен само за домашна употреба. Промишлената или търговската употреба води до...
  • Page 48 Не бива да употребявате сушилнята със ситата в сглобено положение! По време на сушенето препоръчваме от време на време да променяте местата на ситата, за да получите равномерен ефект от сушене на продуктите. Сушене на продуктите с високо съдържание на вода, като сливи, грозде или мокри гъби изисква значително по-дълго време. •...
  • Page 49: Правила Техніки Безпеки

    МИ РАДІ, ЩО ВИ ВИБРАЛИ ZELMER! СПОДІВАЄМОСЯ, НАША ПРОДУКЦІЯ ВИПРАВДАЛА ВСІ ВАШІ ОЧІКУВАННЯ!. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПЕРЕД ЕКСПЛУАТУВАННЯМ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ЇХ У БЕЗПЕЧНОМУ МІСЦІ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ. ОПИС 1. Сушарка для харчових продуктів 2. Панель керування а. світлодіодний дисплей...
  • Page 50 Даним пристроєм можуть користуватися діти віком 8 років і старше, а також особи з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, а також особи, які не мають досвіду та знань, якщо вони знаходяться під наглядом або раніше отримали вказівки щодо безпечного користування пристроєм і розуміють...
  • Page 51 відповідає наведеній на фабричній табличці пристрою. Пристрій не призначений для роботи з використанням зовнішніх тимчасових вимикачів або окремих систем дистанційного регулювання. Не тягніть за провід, витягаючи вилку з мережевої розетки. Не мийте пристрій під проточною водою і не занурюйте вентиляційно-нагрівальну основу у воду під час очищення.
  • Page 52: Інструкція З Використання

    в офіційну службу технічної підтримки. Не відкривайте пристрій, щоб запобігти виникненню небезпечних ситуацій. Тільки кваліфікований технічний персонал офіційної служби технічної підтримки виробника має право виконувати ремонт і технічне обслуговування пристрою. Компанія B&B TRENDS, S.L. відмовляється від будь-якої відповідальності за шкоду, якої може бути заподіяно...
  • Page 53: Вирішення Проблем

    • Щоб вимкнути сушарку, натисніть перемикач (2b) - вона вимкнеться через кілька секунд, після охолодження нагрівача. Після вимкнення на світлодіодному дисплеї з’явиться символ «Stb» (режим очікування). • Після закінчення використання пристрою необхідно витягнути вилку з мережевої розетки. Захист від перегріву Сушарка...
  • Page 54: Karta Gwarancyjna

    DATA ZAKUPU: .......................... 1. Stanowiące Państwa własność urządzenie firmy Zelmer (dalej jako: „Urządzenie”) posiada dobrowolną gwarancję udzieloną przez wyłącznego dystrybutora marki Zelmer w Polsce – Eurogama sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (KRS: 0000735164). 2. Zasady i warunki gwarancji opisane zostały w punkcie „Ogólne warunki gwarancji”.
  • Page 55 9. Zgłaszając usterkę należy skontaktować się z Gwarantem poprzez Autoryzowany Serwis Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl lub dostarczyć Urządzenie do miejsca zakupu (punktu sprzedaży detalicznej). W przypadku dostarczenia Urządzenia do miejsca zakupu zgłoszenia do Autoryzowanego Serwisu Zelmer dokonuje sprzedawca detaliczny w...
  • Page 56 21. Autoryzowany Serwis Zelmer prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od ich dostępności. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@ zelmer.pl w celu sprawdzenia dostępności produktów oraz ich kosztu.
  • Page 64 Пищевая сушилка / Сушарка для їжі SERIES: ZFD. MOD: ZFD2020 230V~ 50Hz 520W TYPE: FD1000 Made in Poland / Сделано в Польше / Зроблено в Польщі B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) ·...

Table of Contents