Page 3
KEZELÉSI ÉS INSTRUCTIONS FOR BEDIENUNGS- UND MANUAL KARBANTARTÁSI USO E MANUTENÇÃO OPERATION AND WARTUNGSEINLEITUNG ÚTMUTATÓ MAINTENANCE Kedves Vevő, Dear customer, Sehr geehrter Kunde, Estimado cliente, Ön megvásárolta beépíthető You have purchased a product of our Sie haben ein Produkt aus der unserer comprou um aparelho da nossa nova neuen Serie der Elektrogeräte gekauft.
Page 4
Se a placa estiver fora de serviço, érvényesíthető. guarantee period according Montage Garantieschein bestätigen. Tilos főzőzónák közelében assegure-se que todos os manípulos instructions given article „Reclamations”. Bei eventuellen Reparaturen in der gyúlékony anyagot elhelyezni. estão desligados. The cooking plate must be connected ...
Page 5
jedoch nur, wenn Sie das Gerät unter children without supervision. entsprechender Aufsicht bedienen oder entsprechende Hinweise über den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und wenn Sie über die Gebrauch Geräts verbundenen Gefahren belehrt wurden. Kinder sollten mit dem Gerät nicht spielen.
Page 6
üblichen Massen hűvösek és elrakó területnek lehet são derivados dimensões surface. The red radiating heating element - őket használni. comuns das panelas de cocção. Kochgeschirrs abgeleitet. Nur die markierten Rundflächen sind A Aquece-se somente a superfície do vörösen sugárzó...
Page 7
1- bal első főző duó-zóna 1 - parte frontal do doble zona de cocção. 1- left front cooking zone - DUOZONE 1- linke vordere Kochzone 2 - parte esquerda zona de cocção 2 - bal hátsó főzőzóna 2 - left rear cooking zone 2 - linke hintere Kochzone 3 - parte direita zona de cocção 3 - jobb hátsó...
Page 8
S – symbol „0“ – switching off of cooking R – Symbol – Vorwärmung der – szimbólum – főzőzóna R – símbolo – preaquecimento da zona előmelegítése de cocção zone Kochzone T – symbols 1 to 9 - set capacity level S –...
Page 9
állítsa kívánt potência dos símbolos "T" no valor 1 cooking zone. entsprechenden Kochzone. Setup the required capacity level - Dann stellen Sie mit dem Symbolen teljesítményfokozatot - 1-től 9 - ig. até 9. A O with „T“ symbol - to levels from 1 to 9. „T“...
Page 10
VORWÄRMUNG DER A FŐZŐLAP ELŐMELEGÍTÉSE PREHEATING OF COOKING PREAQUECIMENTO DA ZONA Megkönnyíti a főzést az étel gyorsabb DE COCÇÃO ZONE KOCHZONE forrásba hozásával a legnagyobb It facilitates the cooking with faster Erleichtert das Kochen mit schneller Faz mais fácil a cocção entrando teljesítménnyel és aztán...
Page 11
Teljesítményfk A maximális teljesítményfok hossza (az előmelegítés Nível de potência Tempo de funcionamento na potência máxima (tempo de időtartalma) pré-aquecimento) 50 másodperc 50 seg. 2 perc 40 másodperc 2 min 40 seg. 4 perc 40 másodperc 4 min 40 seg. 5 perc 20 másodperc 5 min 20 seg.
Page 12
vagy változására nyomja le az „L“ Para o controle ou mudança do checking or modification of time set. nach Ablauf von 2 minuten aus. The timer time modification is same Der szimbólumot a megfelelő főzőzóna tempo ajustado carregue no símbolo Timer kann miteinander...
Page 13
A FŐZŐLAP KIKAPCSOLÁSA AUTOMATIC SWITCH OFF AUTOMATISCHE ABCHALTUNG DESLIGADO DA PLACA DE DES GERÄTS COCÇÃO AUTOMÁTICO If you switch off both zones, the AUTOMATIKUSAN appliance switch off automatically in 10 Ha az összes főzőzónát kikapcsoljuk, Falls alle Kochzonen ausgeschaltet sind, Se desligamos todas as zonas de sec.
Page 14
szimbólum lenyomásával hozzácsatoljuk mediante o símbolo "T" (1 – 9) no valor you can add the outer circuit. Over the der DUOZONE, dann mit Symbol "T" (1- „K“ symbol will light the signal light of können Leistungsstufe a külső kört is. Egyúttal a "K" szimbólum requerido e carregando no símbolo "K"...
Page 15
GRUNDSÄTZE DER BENUTZUNG NAČELA KORIŠĆENJA STAKLO- BEFORE FIRST USE ANTES DA PRIMEIRA KERAMIČKE PLOČE UTILIZAÇÃO DER GLASKERAMISCHEN PLATTE CAUTION! HINWEIS! The appliance is not a toy and may Az üvegkerámia-lap az útmutatónak CUIDADO! Nur Erwachsene können das Gerät und megfelelő...
Page 16
Oberfläche der Kochzone zu setzen. fekszik. Így minimális hőveszteség elements. It can easily melt and burn sem o devido recipiente. Damit wird der minimale Wärmeverlust bebiztosítva két felület Nunca use recipientes de alumínio Kontakt Oberflächen For cleaning use damp sponge with érintkezésénél.
Gerät Ausziehen Netzanschlussschnur aus der Steckdose aus und rufen Sie eine Servicefirma. Beispiele der Tätigkeit bei der Működéspéldák Examples of activities at setting Exemplos de actividade durante teljesítményfelvétel - fokozatok o ajuste dos níveis de potência on of capacity levels Einstellung der Leistungsstufen beállításakor Switched off...
Page 18
Räte und Vorschläge können Ihnen következő tanácsok és ajánlatok segítik ajudá-lo a manter a sua placa por muito hints and recomendations can help you helfen, das Gerät in einen Zustand für Önt olyan állapotban tartani, hogy keep it as it is for a long time. tempo.
Page 19
Antes de preparar alimentos com főzőlapról, hanem az edény felületéről from surface, when sofort mit Hilfe des Reinigungsspachtels bereits noch bei heißer Platte, und zwar Ezzel meggátolja főzőlap açúcar, proteja a placa com o applicable. You prevent with it the nicht nur aus der Platte, sondern auch megkárosodását.
Page 20
Garancialevélben Reklamáció nos serviços de gestão indicados nas the Guarantee conditions. At applying of Marke GORENJE, oder bei in der szervizekben. bejelentésekor a Garancialevél szövege Condições de garantia. Ao apresentar claim observe the text of Guarantee...
Page 21
Rahmen für egységes érvényes kereteit határozza einheitlichen Rückabnahme und Wiederverwendung der benützten Einrichtungen. Das Gerät enthält wertvolle Materialien, die Mivel készülék olyan értékes O aparelho contém materiais de valor The appliance contains valuable materials which should be reused. Please give your wieder verwendet werden sollten.
Page 22
ausgeführt werden. nevezett szabványokkal és előírásokkal ponto de vista da acção das influências standards and regulations. The hot plate is designed for building összhangban. externas para os ambientes normais. Die Kochplatte ist für Einbau in einen Az A placa de cocção deve ser embutidos elektromos főzőlap...
Page 23
folyadékbefolyás elleni tömítést a the vapor absorber is 650 mm; you minimale Entfernung zwischen armarinho sem digestor de vapores para a instalação sobre a placa de cocção. A keret alsó részére, amely a tartozékok Kochplatte und dem Absauger ist 650 should observe the recommendations distância mínima entre a placa de mm, oder nach Bestimmungen der...
Page 24
ANSCHLUSS DES GERÄTS A KÉSZÜLÉK BEKÖTÉSE AZ CONEXÃO DO APARELHO À CONNECTION OF ELEKTROMOS HÁLÓZATBA REDE ELÉCTRICA APPLIANCE TO POWER NET ZU DEM STROMNETZ A készülék elektromos hálózathoz való A conexão do aparelho à rede eléctrica The appliance must be connected to Die Montage kann nur eine Firma mit bekötését csak szakmailag jogosult cég power net with authorized body only.
Page 25
Auslösung. kábel helyzetét. end. bornes assegure contra After connecting turn the appliance Dann schließen Sie den Deckel des A főzőlapot biztosítsa be szorítókkal arrancamento com a fivela. Finalmente feche a tampa da placa (lásd az ábrát), mégpedig megfelelő into working position, insert it to the Klemmbrettes.
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN Electric hotplate for building in Elektrische Einbau-Kochplatte ECT 930 AC Dimensions Dimensionen Total dimensions - W x D x H (H = built in depth) Gesamtdimensionen B x T x H (H = Einbautiefe) 900 / 350 / 47 mm Dimensions of cut out in the working sink Dimensionen des Ausschnitts im Arbeitsbrett - B x T x 870 / 330 / min 30 –...
Page 27
PRODUCT INFORMATION REGULATION (EU) NO 66/2014 Symbol Unit Value Supplier’s name or trade mark GORENJE Model identification ECT930AC Type of hob Number of cooking zones and/or areas radiant cooking zones Heating technology electric burner 23,0/14,0 14,5 Ø The diameters of cooking zones and / or areas...
Page 28
PRODUKTINFORMATIONEN VERORDNUNG (EU) NR. 66/2014 Symbol Einheit Wert Name oder Warenzeichen des Lieferanten GORENJE Modellkennung ECT930AC Art der Kochmulde Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen Strahlungskochzonen Heiztechnik electric burner 23,0/14,0 14,5 Ø Die Durchmesser der Kochzonen und / oder Bereiche 14,5...
Page 29
TERMÉKINFORMÁCIÓS, 66/2014/EU RENDELET Mértékegység Érték A szállító neve vagy védjegye GORENJE A modell megjelölése ECT930AC A tűzhely típusa A főzőfelületek és/vagy főzőlapok száma hősugárzós főzőfelület A hő előállításának elve electric burner 23,0/14,0 14,5 Átmérőjét főzőzónák és / vagy területek Ø...
Page 30
FICHA, REGULAMENTO (UE) N.O 65/2014 E INFORMAÇÄO SOBRE O PRODUTO, REGULAMENTO (UE) N.O 66/2014 Símbolo Unidade Valor Nombre o marca comercial del proveedor GORENJE Identificação do modelo ECT930AC Tipo de placa Número de zonas e/ou áreas de cozedura zonas de cozedura radiante Tecnologia de aquecimento electric burner 23,0/14,0 14,5 Os diâmetros das zonas de cozedura e / ou áreas...
Need help?
Do you have a question about the ECT930AC and is the answer not in the manual?
Questions and answers