Gorenje ECT 330 KR Operating And Maintenance Instructions Manual
Gorenje ECT 330 KR Operating And Maintenance Instructions Manual

Gorenje ECT 330 KR Operating And Maintenance Instructions Manual

Electric
Table of Contents
  • Български

    • Важна Информация, Инструкции За Свързване И Препоръки
    • Употреба
    • Елементи На Контролния Панел
    • Почистване И Поддържане
    • Методи За Унищожаване На Опаковката
    • Рекламация
    • Унищожаване На Уреди, Излезнали Извън Уптреба
    • Инструкции За Инсталация
    • Местоположение На Плота
    • Свързване В Елетрическата Мрежа
  • Srpski

    • Važne Informacije, Uputstva I Preporuke
    • Opis I Opsluživanje Aparata
    • Elementi Za Upravljanje Ploče Za Kuvanje
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Garancija
    • Likvidacija Uređaja Posle Završenog Veka Trajanja
    • Načini Korišćenja I Likvidacija Ambalaže
    • Položaj Grejne Ploče
    • Propisi O Instalaciji
    • Priključenje Uređaja Na Električnu Mrežu
  • Русский

    • Важлива Інформація, Вказівки І Рекомендації
    • Описание И Обслуживание Потребителя
    • Панель Управления
    • Чистка И Уход
    • Гарантия
    • Способ Использования И Устранения Упаковки
    • Устранение Аппарата, Отслужившего Свой Срок
    • Предписания По Установке
    • Установка Плиты
    • Электоподключение Плиты

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MT
IE
BG
BA
SRB MNE
Electric built in ceramic hob
Плот за вграждане
Električna ugradna ploča za kuvanje
Электрическая встроенная плита
GB
Udhëzime për përdorim, instalim dhe aderim
Инструкции за употреба, монтаж и свързване
Uputstva za upotrebu, ugradnju i priključenje
Руководство по эксплуатации, монтажу и
RU
подключению

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ECT 330 KR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gorenje ECT 330 KR

  • Page 1 Udhëzime për përdorim, instalim dhe aderim Инструкции за употреба, монтаж и свързване SRB MNE Uputstva za upotrebu, ugradnju i priključenje Руководство по эксплуатации, монтажу и подключению Electric built in ceramic hob Плот за вграждане Električna ugradna ploča za kuvanje Электрическая встроенная плита...
  • Page 2: Table Of Contents

    Operating and maintenance instructions Dear customer, You have purchased a produkt of our new series of built in hob. We wish that our produkt would do you a good turn. We recommende you to study these instructions and to operate this produkt according to instructions.
  • Page 3: Important Information, Binding Instructions And Recommendations

    Important information, binding instructions and recommendations • Verify whether data about nominal supply voltage, indicated on the rating plate located on the bottom cover of hob, agree with the nominal voltage of your mains. • Solely authorised persons may perform installation, repairs, adjustments, interventions into the appliance •...
  • Page 4: Operation

    Operation • The appliance is intended for bulit in to kitchen furniture. • Bottom zinc coated cover is assembled with glasceramic cook top. This assembly is connected with kitchen furniture by force of fi xture screws • The sealing compound sticked on bottom circuit of the hob is for liquid penetration resistance.
  • Page 5 ATTENTION! • Touch control is activated by touching a fi nger to appropriate symbol on glass ceramic hob. Therefore keep the control panel in clean. • Touch control do not react on dark mat colours (do not use black gloves). Do not place any things on control panel. •...
  • Page 6: Control Panel

    Control panel Calibration of sensors During time period, when the sensors are adapting to the external conditions: • Do not put objects on their surface as the failure mode could be activated. • Keep always the sensors' surface clean. • Do not expose them to excessive light, as for instance halogen lamp or direct sunlight etc.
  • Page 7 Warning! • The sensor control is activated by touching a fi nger to appropriate symbol on glass ceramic hob. Therefore keep the control panel clean and dry. • The sensors do not react to dark mat colors (do not use black gloves).
  • Page 8 elapsing of preheating time period. The preheating time period for the corresponding capacity levels are shown in the table. Power step Preheated period (at max. power) 60 sec 2 min 40 sec 4 min 42 sec 5 min 24 sec 6 min 22 sec 60 sec 2 min 38 sec...
  • Page 9 Remark When the symbol „H“ appears on the display after connecting of hotplate to the main (for instance after blackout during cooking or at initial connecting to the main), this means, that the hotplate was disconnected from main in hot condition. This is not an error, the symbol „H“...
  • Page 10 Automatic switching off When we switch off the all cooking zones, the hotplate will switch of the hotplate off automatically in 10 seconds. Protective switching off The whole hotplate will be switched off, when we press one o of the hotplate more sensors for a interval longer as 12 seconds (for instance at putting a wiper or utensil on the control symbols).
  • Page 11 Timing of cooking zone The mode for timing of cooking zone serves for fi nishing of cooking zone operation after elapsing of set up time. A sound signal sounds after fi nishing of operation. The function for cooking zone timing can be activated at switched on state of built-in hotplate and at activated cooking zone (capacity level 1 –...
  • Page 12 Before fi rst use Caution! • The appliance is not a toy and may be operated only by adult persons in accordance with these instructions. • Do not leave small children without supervision in a room where the appliance is installed. •...
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    Usage of power steps 1 - 3 • Keeping small amounts of water bowling • Slow heating of food. • Meeting butter, chocolade, etc. • Thawing frozen foods 4 - 6 • Heating solid and liquid foods • Keeping water boiling •...
  • Page 14 • After cleaning dry up the surface.by another paper towel or soft cloth. • Never use abrasive means scratching the hob. • Do not use agresive detergents supporting corosion like as cleaners for ovens or removal of stains. • If there is a contac plastic, kitchin foil, sugar of foot containing sugar with hot surface of the hob remove it immediately by scraper while the hob is hot.
  • Page 15: Claims

    Claims If there is any defect on the range within the period of warranty, do not repair it by yourself. Make a claim at a shop in which you bought the range or at service representatives. Methods of utilisation, liquidation of packages Collection of packages at collecting places in your locality guarantees their recycling.
  • Page 16: Regulation For Installation

    Regulation for installation These instructions are intende foremost for authorised persons who make instalation or service of this appliance. But we recomend to you read these instructions in your own interest. The appliance must be installed in accordance with valid local regulations After installation the qualifi...
  • Page 17 • Appliance is suppose to be install in openning in working desk of minimum thickness of 30 mm with temperature resistant coating on the top. • Working plate should be in horisontal position and its part near the wall must be sealed against penetration of liquids. •...
  • Page 18: Electric Connection Of The Range

    Electric connection of the range Solely an authorised person must connect the appliance to mains according local regulations in force. • There is the recommended single-phase connection of the range with the aid of an H05RR-F3G-1,5 according fi gure. • Ends of wires is necessary to brace with pressed terminals according fi...
  • Page 19 SERIAL NUMBER X XX X XXXX X…………… Year of production XX…..…… Week of the year X……..… Purpose of usage of appliance XXXX…..Sequence of product in the week ACCESSORIES ECT 330 KR Scraper TECHNICAL DATA Build-in hob ECT 330 KR Dimensions:...
  • Page 20 Инструкции за употреба и поддръжка Уважаеми/а г-н/г-жо Вие сте закупили продукт от нашата нова серия уреди за клиент, вграждане. Надяваме се, че нашият продукт ще задоволи нуждите Ви. Препоръчваме ви внимателно да прочетете упътването и да използвате уреда според указанията за употреба.
  • Page 21: Важна Информация, Инструкции За Свързване И Препоръки

    Важна информация, инструкции за свързване и препоръки • Проверете дали данните за минималното напрежение, посочени на стикера, намиращ се на дъното на плота, съответства на минималното напрежение на Вашата електрическа мрежа. • Единствено оторизирани лица могат да извършат инсталацията, поправката, настройката на...
  • Page 22: Употреба

    Употреба • Уредът е предназначен за вграждане в кухненски модул • Дъно с цинково покритие е свързано с стъклокерамично готварко покритие. Tази конструкция се свързва към кухненския плот с помощта на прикрепящи винтове. • Уплътнението на дъното на плота е с цел предпазване от заливане...
  • Page 23 Внимание! • Сензор за контрол се активира чрез поставянето на пръст върху символа върху стъклото керамична чиния. Дръжте контролния панел, така чиста и суха. • Сензорите реагират с тъмен цвят, матова (не черни ръкавици). Не слагайте нищо на контролния панел на плот. •...
  • Page 24: Елементи На Контролния Панел

    Елементи на контролния панел Калибриране на В течение на времето, когато сензорите се приспособяват сензорите към външните условия: • Не слагайте върху тяхната повърхност никакви предмети, иначе може да се активира режимът на грешка. • Повърхността на сензорите трябва да се поддържа винаги чиста.
  • Page 25 Внимание! • Управлението на сензорите се активира чрез слагане на пръст на съответния символ върху стъклокерамичния плот. Панелът за управление трябва да се поддържа чист и сух. • Сензорите не реагират на тъмни матирани цветове (не използвайте черни ръкавици). Не слагайте нищо върху панела...
  • Page 26 През цялото време на предварителното загряване зоната за готвене ще бъде настроена на максимална мощност и на дисплея, редувайки се, ще бъде изобразен символ „A“ и предварително настроената степен на мощността. След изтичането на периода на предварителното загряване зоната за готвене автоматично се превключва на предварително настроената...
  • Page 27 степента на мощност на „0“. След изключване на зоната за готвене дисплеят на съответната зона ще показва символ „H“, който сигнализира, че тази зона е гореща и може да се използва тази остатъчна температура. Индикатор на Веднага след изключването на зоната за готвене или на остатъчната...
  • Page 28 Включване • Включете плота за готвене с натискане на сензор „B“. • На дисплея се изобразява светеща с прекъсвания десетинна запетая. • До 3 секунди натисваме едновременно сензори „+“ и „-“ и след това сензор „+“. • На дисплеите за миг се изобразява L и плотът изгасва. •...
  • Page 29 Звънец Таймер – режим звънец. Служи само за настройка на времето. След приключване на настроеното време се пуска звукова сигнализация. Функцията на звънеца може да се активира само при включен вграден плот, а то при какъвто и да е режим на работа...
  • Page 30 натиснете сензор таймера „P“ и с помощта на сензори „+“ и „– “ извършете необходимата промяна. • При изключване на плота за готвене със сензор „B“ се изключва и функцията на настройка на времето на зоните за готвене. Преди първа употреба •...
  • Page 31: Почистване И Поддържане

    • Повърхността на плота е гореща и при употреба – има риск от запалване Наблюдавайте сигналните лампи за остатъчна топлина. • Ако забележите пукнатина на повърхността на уреда не я поправяйте сами, а незабавно изключете уреда от мрежата и се обърнете към оторизирано лице да поправи щетата. Примери...
  • Page 32 Препоръки • Не почиствайте уреда с парочистачка! • Почиствайте плота докато е студен, най-добре след употреба. • Първо премахнете засъхналите петна с помощта на шпакла (включена към аксесоарите) • Веднага след като плота изсъхне, поставете няколко капки препарат за почистване на стъклокерамични повърхности и...
  • Page 33: Рекламация

    Рекламация Ако се установи дефект на уреда повреме на гаранционния срок, не го отстранявайте сами. Обърнете се към оторизирания сервиз. Методи за унищожаване на опаковката Събирането на опаковката на определените за това места, във Вашия район гарантира нейното рециклиране. Картон и опаковъчна хартия - предайте...
  • Page 34: Инструкции За Инсталация

    Инструкции за инсталация Тези инструкции са предназначени за преди всичко за лица, оторизирани да извършват инсталация или поправка на тои уред. Но ние Ви препоръчваме да прочетете тези инструкции за Ваша лична полза. Уредът трябва да бъде инсталиран в съответствие с действащите...
  • Page 35 • Размерите на отвора са показани на Фиг. • Размерите за поставяне на плота в близост до стени или мебели, както и за преградата под плота са показани на фиг. • След изрязване уплътнете отвора със силикон, против влага. • Ако има фурна под плота не е необходимо да поставяте преграда.
  • Page 36: Свързване В Елетрическата Мрежа

    Свързване в елетрическата мрежа Единствено оторизирани лица могат да свързват уреда в електрическата мрежа в съответствие с действащите стандарти. • Препоръчва се свързване в една фаза в съответствие с H05RR-F3G-1,5 както е посочено на фигура. • Кабелът трябва да завършва със съответния накрайник като...
  • Page 37 X…………… Год производства XX…..…… Неделья года производства X……..… Цель использования продукта XXXX…..Порядковый номер продукта в партии, выпущенной за неделю ОБОРУДВАНЕ ECT 330 KR Spachtel ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Плот за вграждане ECT 330 KR Размери - ширина/ дължина / височина (мм) 300 / 510 / 66 Отвор...
  • Page 38 Uputstvo za rukovanje i održavanje Poštovani kupci, kupili ste proizvod iz naše nove serije aparata za ugrađivanje u kuhinjsku liniju. Želimo da Vam naš proizvod dobro služi. Preporučujemo Vam da pročitate ovo uputstvo i da proizvod koristite prema uputstvima. Važne informacije, uputstva i preporuke....2 Opis i opsluživanje aparata ........
  • Page 39: Važne Informacije, Uputstva I Preporuke

    Važne informacije, uputstva i preporuke • Instaliranje ploče za kuvanje mora izvršiti jedino ovlašćeno lice koje je za to kvalifi kovano. • Proizvod se mora instalirati prema važećim nacionalnim normama i propisima • Datum kada se instalacija izvrši morate upisati i potvrditi u Garancijskoj listi. •...
  • Page 40: Opis I Opsluživanje Aparata

    Opis i opsluživanje aparata • Uređaj je namenjen za ugradnju u izrez na radnoj ploči kuhinjskog nameštaja. • Guma za zaptivanje koja je nalepljena ivicom ploče za kuvanje sprečava da tečnost ne prodre ispod ploče za kuvanje. • Osnovni deo uređaja je staklo-keramička ploča na kojoj su povezani ostali noseći, zaštitni i električni delovi aparata.
  • Page 41 UPOZORENJE! • Upravljanje senzorom se aktivira dodirom prsta na pripadajući simbol na staklo-keramičkoj ploči. Stoga je dobro da je upravljački panel uvijek čist i suh. • Senzori ne reagiraju na tamne mutne boje (ne koristiti crne rukavice). Na upravljački panel ploče za kuhanje ne odlagajte nikakve predmete.
  • Page 42: Elementi Za Upravljanje Ploče Za Kuvanje

    Elementi za upravljanje ploče za kuvanje Kalibracija senzora Tokom kalibracije odnosno prilagođavanja senzora okolnim uslovima: • Nemojte polagati nikakve predmete na njihovu površinu, u protivnom, uređaj može preći u režim greške. • Površina senzora na uređaju mora uvek biti čista. •...
  • Page 43 Upozorenje! • Upravljanje senzorom se aktivira dodirom prsta na pripadajući simbol na staklo-keramičkoj ploči. Stoga je dobro da je komandna ploča uvek čista i suva. • Senzori ne reaguju na tamne, mutne boje (ne koristiti crne rukavice). Na komandnu ploču ploče za kuvanje ne odlagajte nikakve predmete.
  • Page 44 Stepen snage Vreme rada maksimalne snage (vreme predgrevanja) 60 sec 2 min 40 sec 4 min 42 sec 5 min 24 sec 6 min 22 sec 60 sec 2 min 38 sec 2 min 38 sec 10 sec Promena stepena snage Za promenu stepena snage aktivirajte odgovarajuću zonu kuvanja (senzor „L“) i pritiskom na senzor „+“...
  • Page 45 prvog priključivanja ploče za kuvanje na električnu mrežu), to znači da je ploča bila isključena od dovoda električne struje u vrućem stanju. To nije nikakav problem; simbol „H“ nestaje nakon isteka vremena podešenog od strane proizvođača. Funkcija održavanja jela Pomoću niske snage održavamo jelo u toplom stanju. u toplom stanju Podešavanje funkcije: •...
  • Page 46 Zaštitno isključivanje Ceo uređaj se isključuje u slučaju kada pritisnemo jedan ili više ploče za kuvanje senzora u trajanju dužem od 12 sek. (npr. stavimo krpu ili posudu na komandne simbole). Sigurnosno isključivanje Ploča za kuvanje je opremljena funkcijom sigurnosnog ploče za kuvanje isključivanja.
  • Page 47 Tempiranje zone kuvanja Režim podešavanja vremena zone kuvanja služi za isključivanje zone kuvanja nakon isteka podešenog vremenskog intervala. Nakon završetka rada zone kuvanja, začuje se zvučni signal. Funkcija podešavanja vremenskog intervala (tempiranja) zone kuvanja može se aktivirati samo ako je ploča za kuvanje aktivirana i ako je aktivirana određena zona kuvanja (stepen snage 1 –...
  • Page 48 Pažnja pre prve • Uređaj prema uputstvu za rukovanje mogu opsluživati samo upotrebe! odrasla lica. Upozorenje • Nije dozvoljeno ostavljati decu bez nadzora kod uređaja koji zbog. • Električna ploča za kuvanje je uređaj čiji rad zahteva nadzor. • Pre prve upotrebe, isključite uređaj i očistite ploču. Kada sve površine budu suve, uključite uređaj i prati-te sledeće uputstvo.
  • Page 49: Čišćenje I Održavanje

    Primeri radnji prilikom podešavanja stepena snage ISKLJUČENO 1 - 3 • Vzdrževanje vretja majhne količine vode • Počasno segrevanje hrane • Taljenje masla, čokolade ipd. • Odtajanje zamrznjene hrane 4 - 6 • Segrevanje trdne in tekoče hrane • Vzdrževanje vretja vode •...
  • Page 50 prikladnog sredstva za čišćenje i njenu površinu očistite papirnatom krpom ili čistom fi nom krpom. • Površinu temeljito operite i osušite novom papirnatom krpom ili mekom tkaninom. • Ne koristiti žičana sredstva, sunđere za pranje ili bilo kakva druga sredstva za čišćenje grube površine. •...
  • Page 51: Garancija

    Garancija Če v garancijskem obdobju pride do napak na aparatu, jih ne poskušajte odpraviti sami. V trgovini, kjer ste kupili aparat, ali pri pooblaščenem zastopniku uveljavljajte garancijski zahtevek. Načini korišćenja i likvidacija ambalaže Rerbrasti karton, papir za pakovanje: - prodaja nekoj kompaniji za prikupljanje otpada - odlaganje u kontejnere za sakupljanje korišćenog papira - ponovna upotreba (na neki drugi način) Folija za pakovanje i PE (polietilenske) vreće:...
  • Page 52: Propisi O Instalaciji

    Propisi o instalaciji Ugradnju ove grejne ploče može da obavi samo kompanija koja je za to ovlašćena, a uređaj bi trebalo da bude ugrađen u skladu sa lokalnim standardima i propisima. Prilikom instalacije uređaja neophodno je s obzirom na funkciju uređaja obaviti pre svega sledeće radnje: •...
  • Page 53 delovne površine naj znaša vsaj 30mm, na vrhu pa naj bo prevlečena s plastjo, odporno na visoke temperature. • Delovna površina naj bo nameščena povsem vodoravno, na robu oz. robovih, ki se stika(jo) s steno, mora biti zatesnjena, da se ne bi med rob plošče in steno zlivala tekočina. •...
  • Page 54: Priključenje Uređaja Na Električnu Mrežu

    Priključenje uređaja na električnu mrežu Uređaj bi trebalo da bude ugrađen u skladu sa lokalnim standardima i propisima. • Za povezivanje grejne ploče za mrežom elektro-napajanja, koristite 5-žilni kabl sa presekom od 1,5 mm, npr. kabl tipa H05W-F5G1,5 sa krajevima kabla koji su modifi kovani onako kako je prikazano na slici.
  • Page 55 PRIPOMOČKI PARATA ECT 330 KR Strgalo za čiščenje TEHNIČNI PODATKI Električna ugradna ploča za kuvanje ECT 330 KR Dimenzije: 300 / 510 / 66 višina / širina / globina (mm) Odprtina v delovni površini: 275 / 490 / 30 - 50 Š...
  • Page 56 Инструкция по обслуживанию и уходу Уважаемый заказчик, Вы купили изделие нашего нового ряда электрических потребителей. Мы желаем, чтобы наше изделие Вам хорошо служило. Рекомендуем Вам изучить настоящую инструкцию и обслуживать изделие в соответствии с ней. Важлива інформація, вказівки і рекомендації ..2 Описание...
  • Page 57: Важлива Інформація, Вказівки І Рекомендації

    Важлива інформація, вказівки і рекомендації • Монтаж плити може зробити тільки особа, котра має відповідну для цього кваліфікацію. • Виріб необхідно установити згідно національних норм і постанов. • Про дату установки необхідно зробити відповідну відмітку в Гарантійному листі. • Плита повинна бути під’єднана до електричної мережі з відповідною напругою, котра вказана...
  • Page 58: Описание И Обслуживание Потребителя

    Описание и обслуживание потребителя • Потребитель предназначен для встраивания в отверстие в столешнице кухонной мебели. • Кожух арматуры варочной плиты сделан из гальванически металлом покрытой жести и привинчен к доске несущей арматуру. Этот комплект соединен со столешницей крепящими винтами. • Уплотнительная резина наклеена на край варочной плиты и...
  • Page 59 1. Задняя варочная зона 2. Передняя варочная зона - дуозона 3. панель управления ВНИМАНИЕ! • Сенсорное управление активируется путем прикладывания пальца к соответствующему символу на стеклокерамической панели. Поэтому панель управления должна быть чистой и сухой. • Сенсоры не реагируют на темные матовые цвета (не пользуйтесь...
  • Page 60: Панель Управления

    Панель управления Калибровка сенсоров В ходе работы сенсоры приспосабливаются внешним условиям: • Запрещено откладывать на их поверхность какие- либо предметы t, так как может произойти активация ошибочного режима. • Поверхность сенсоров следует содержать в чистоте. • Не подвергать воздействию сильного освещения, например, от...
  • Page 61 Внимание! • Сенсорное управление активируется путем прикладывания пальца к соответствующему символу на стеклокерамической панели. Поэтому панель управления должна быть чистой и сухой. • Сенсоры не реагируют на темные матовые цвета (не пользуйтесь черными перчатками). Не откладывайте что- либо на панель управления варочной панели. •...
  • Page 62 На протяжении всего периода предварительного нагрева будет варочная зона настроена на максимальную мощность, а на дисплее переменно изображается символ «А» и предварительно заданный уровень мощности. По истечении времени предварительного нагрева будет варочная зона автоматически переключена на предварительно заданный уровень мощности. Продолжительность...
  • Page 63 соответствующей зоны изображать символ »Н«, предупреждающий, что это зона горячая и что есть возможность использовать это остаточное тепло. Индикатор Непосредственно после выключения варочной зоны или всей остаточного тепла прилы на дисплее избразится символ «H». Это значит, что варочная зона нагрета до температуры более 60°C. После того, как...
  • Page 64 • В течение 3 сек. следует одновременно нажать на сенсоры «+» и «-», а затем – на сенсор «+». • На дисплее на несколько мгновений изобразится символ L и панель потухнет. • При попытке включить панель на дисплее изобразится L. Деактивирование...
  • Page 65 Функцию таймера можно активировать только при включенной варочной панели, находящейся в любом рабочем режиме. Орядок действий • Включить встроенную панель сенсором «B» . • Нажать на сенсор таймера «P» – загорится дисплей таймера «O» и символ «R». • В течение 8 секунд настроить необходимый период времени...
  • Page 66 настроенного время для соответствующей варочной зоны (следите за символами «Q», которые сигнализируют активные варочные зоны для дисплея «O»). • При помощи сенсоров «+» и «-» выполнить необходимое изменение. • После выключения варочной панели сенсором «В» произойдет выключение функции настройки времени у варочных...
  • Page 67 • Во время приготовления никогда не используйте алюминиевую фольгу или алюминиевую посуду. • На нагревательные поля никогда не ставьте пластмассовых предметов, так как могут быстро расплавиться и воспламениться. • Для очистки плиты используйте влажную губку и немного чистящего средства. Никогда не используйте грубых (абразивных) средств, с...
  • Page 68: Чистка И Уход

    Чистка и уход Ваша стеклокерамическая плита имеет красивый вид и является простой в обслуживании. Следующие советы и рекомендации Вам помогут содержать ее в таком состоянии, чтобы она на самом деле служила Вам долго. Рекомендации • Для очистки потребителя не применяйте паровую очистку! •...
  • Page 69: Гарантия

    Металлические образуются при использовании алюминиевых вспомогательных блестящие следы (или принадлежностей и несоответствующих чистящих средств. пятна) Такие пятна можно устранить путем повторения обычного процесса очистки Цветные пятна на поверхности плиты образуются обычно, если не устранять подгоревшие остатки, такие пятна не будут влиять на действие стеклокерамической...
  • Page 70: Предписания По Установке

    Предписания по установке Настоящая часть инструкции предназначена, прежде всего, для компетентных лиц, по установке и сервису аппарата. Несмотря на это, рекомендуем ее прочитать и конечным потребителям. 1: Эмиссия. Аппарат необходимо установить в соответствии с предписаниями, действующими в вашем крае. После установки, уполномоченное лицо пусть выполнит следующее: •...
  • Page 71 • Рабочая поверхность должна быть установлена горизонтально, края, при стыковке со стеной должны быть уплотнены, для того, чтобы в промежуток между краем плиты и стеной не выливалась жидкость. • Размеры отверстия указаны на Рис. • Безопасное расстояние плиты и мебели находящегося под плитой...
  • Page 72: Электоподключение Плиты

    Электоподключение плиты К электросети подключать аппарат имеет право только уполномоченное лицо, при этом должно учитывать предписания, действующие в крае установки. • Рекомендуем однофазное подключение плиты при помощи H05RR-F3G-1,5, как это показано на Pис. • На концы проволок необходимо установить нажимной винт, как...
  • Page 73 СЕРИЙНЫЙ НОМЕР X XX X XXXX X…………… Год производства XX…..…… Неделья года производства X……..… Цель использования продукта XXXX…..Порядковый номер продукта в партии, выпущенной за неделю ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ECT 330 KR Скребок для чистки ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Электрическая варочная плита для ECT 330 KR встраивания Внешние габариты...
  • Page 76 SVK KR 565 (09-17)

Table of Contents