CONTENT OVERVIEW : 1. SAFETY INSTRUCTIONS P. 4 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS P. 9 3. PRODUCT DESCRIPTION P. 11 4. INSTALLATION P. 11 5. OPERATION P. 14 6. MAINTENANCE P. 25 1. SAFETY INSTRUCTIONS Read This Manual Read all instructions and explanations for the installation before use.
Page 5
Warning! Electric shock hazard 6. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 7. If the machine is damaged, it must not be operated unless repaired by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons.
Page 6
18. Do not operate the machine in rooms with a temperature of below 5°C. This can cause damages to parts of it. If it is unavoidable, make sure to drain the water completely from the appliance after every use (see “Maintenance – Cleaning of drain pump filter”) to avoid damages caused by frost.
Page 7
Warning! 32. Don’t use multiple plugs or extension cords. 33. The appliance must not have an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularly switched on and off. 34. Do not pull the plug out of the mains outlet if there is flammable gas around.
Page 8
47. Items containing foam rubber (latex foam), shower caps, water proof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the machine. 48. Fabric softeners or similar products should be used as recommended in their instructions.
57. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – environments; – Farm houses; – By clients in hotels, motels and other residential type environments; – Bed and breakfast type environments; – Packaging/Old appliance This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
Page 10
General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height Rated capacity ( ) (kg) Dimensions in cm ( Width Depth Energy efficiency index ( 46.6 Energy efficiency class ( (EEI Rinsing effectiveness Washing efficiency index ( 1.031 (g/kg) ( Water consumption in litre Energy consumption in per cycle, based on the kWh per cycle, based on...
this item shall not be considered relevant for the purposes of Article 2(6) of Regulation (EU) 2017/1369. for the eco 40-60 programme. changes to this Item shall not be considered relevant for the purposes of paragraph 4 of Article 4 of Regulation (EU) 2017/1369. if the product database automatically generates the definitive content of this cell, the supplier shall not enter these data.
Before installing the machine, the location characterized as follows shall be selected: Rigid, dry, and level surface. Avoid direct sunlight. Sufficient ventilation. Room temperature is above 0°C. Keep far away from the heat sources such as coal or gas burning appliances.
Loosen the lock nut. Turn the foot until it reaches the floor. Adjust the legs and lock the nuts with a spanner. Make sure the machine is level and steady. 4.5. CONNECT THE WATER SUPPLY HOSE Warning! To prevent leakage or water damage, follow the instructions in this chapter: ■...
Acoustic Sponge Note! Please make sure to assemble the acoustic sponges, which can effectively reduce the noise caused by the machine while working, in order to provide you with a more peaceful and quiet living environment. Get the machine laid on the floor, using some soft material like foam or clothes between the machine and floor for a protection.
5.2. BEFORE WASHING earth terminal Plug in Open tap Load Close door Add detergent Note! ■ Detergent need to be added in compartment I if the pre-wash function is selected. ■ When closing the door, please make sure that your clothes are not caught between the sealing ring and the machine door to prevent water leakage caused by pulling and damaging the sealing ring during operation.
Check the care label. Sort laundry according to Take all items out of the color and textile type. pockets. Tie together long textile Put small items into a Turn easy-pilling and strips and belts, close zips laundry bag. long-pile fabric inside out. and button.
5.7. CONTROL PANEL Programmes Available according to the laundry type. Start/Pause Display Start or pause your programme. The display shows settings, estimated Option remaining time, options and status This allows you to select additional messages. functions. Display Wash Wash Time Rinse Speed Spin...
Page 20
■ The above data is for reference only, and the data may change due to different actual use conditions. ■ The values given for programmes other than the ECO 40-60 programme are indicative only. ■ 20°C is able to clean lightly soiled ctotton laundry, at a nominal temperature of 20°C, which complies with the regulation (EU)2019/2023.
Programmes are available according to the laundry type. Programme COTTON Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or linen. SYNTHETIC Wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. While washing the knitting textiles, detergent quantity shall be reduced due to its loose string construction and easily forming bubbles.
Page 23
Spin When needed, the spinning speed can be adjusted pressing the [Spin] button in the following steps: 1400:0-600-800-1000-1200-1400. Delay Select a programme Press the Delay button to choose the delaying time 0-24 H Press [Start/Pause] to start the delay operation Choose programme Setting time Start...
Page 24
Child Lock This function is meant to keep children from misusing the controls. Press [Extra Rinse] and [Steam] simultaneously for 3 sec until the buzzer beep. The child lock indicator switches on. Caution ■ When the Child Lock is activated, the display will alternately show “CL” and the remaining time.
6. MAINTENANCE 6.1. CLEANING AND CARE Warning! Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance. 6.2. CLEANING THE CABINET ■ Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
Use a brush to clean the filter. Reinstall the filter to the water inlet and reconnect the water supply hose. Clean the Inlet filter every the machine runs 60 times (appear C2 on control panel) to ensure the normal operation of the appliance. Clean The Detergent Dispenser Press down the release [ ] on the softener cover and pull the dispenser drawer out of the...
Filter cap Open the lower Open the filter Remove Close the lower cover cap. by turning to the extraneous matter. cover cap. counter clockwise. Caution! When the appliance is in use and depending on the programme selected there can be hot water in the pump. Never remove the pump cover during a wash cycle, always wait until the appliance has finished the cycle, and is empty.
Error Codes Description Possible cause Solution ■ Door is not closed ■ Close the door properly properly. and restart. ■ Water injecting problem ■ Check if the water during wash cycle. pressure is high enough. Straighten the water pipe. Clean the inlet valve filter.
TABLE DES MATIÈRES : 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ P. 29 2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES P. 35 3. DESCRIPTION DU PRODUIT P. 37 4. INSTALLATION P. 38 5. FONCTIONNEMENT P. 40 6. ENTRETIEN P. 51 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez ce mode d’emploi Lisez toutes les instructions et explications relatives à...
Page 30
5. Remarque : Ce symbole associé à ce mot d’avertissement indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères ou mineures. Avertissement ! Risque de choc électrique 6. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou des personnes de qualification similaire, pour des raisons de sécurité.
Page 31
15. Gardez l'appareil à distance des sources de chaleur et de la lumière directe du soleil pour éviter que les pièces en plastique et en caoutchouc ne se corrodent. 16. N'utilisez pas l'appareil dans des environnements humides ou des locaux contenant du gaz explosif ou caustique. En cas de fuite d’eau ou de projection d'eau, laissez sécher l'appareil à...
Page 32
Branchement électrique 28. Assurezvous que le câble d'alimentation n'est pas piégé par la machine, il pourrait s’endommager. 29. Branchez le produit à une prise de terre protégée par un fusible respectant les valeurs indiquées dans le tableau « Spécifications techniques ». 30.
Page 33
40. Les tuyaux d'entrée et de sortie d'eau doivent être installés en toute sécurité et ne pas être endommagés. Sinon, une fuite d'eau pourrait se produire. 41. Ne retirez pas le filtre de la pompe de vidange tant qu'il y a encore de l'eau dans l'appareil.
Page 34
52. Ne versez jamais d'eau sur l'appareil à des fins de nettoyage. Risque de choc électrique ! 53. Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des dommages causés par l'intervention de personnes non autorisées.
Emballage/Ancien appareil Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’ensemble de l’Union européenne. Afin de prévenir les dommages potentiels sur l’environnement et la santé humaine d’une mise au rebut incontrôlée des déchets, recyclez-le de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.
Page 36
Paramètre Valeur Paramètre Valeur Hauteur Capacité nominale ( ) (kg) Dimensions en cm ( Largeur Profondeur Indice d'efficacité Classe d’efficacité 46,6 énergétique ( ) (IEE énergétique ( Indice d’efficacité de Efficacité de rinçage 1,031 lavage ( (g/kg) ( Consommation d’eau Consommation d’énergie en litres par cycle, sur en kWh par cycle, sur...
Lien vers le site web du fournisseur où se trouvent les informations visées à l’annexe II, point 9, du règlement (UE) 2019/2023 ( ) de la Commission : cet élément n'est pas considéré comme pertinent aux fins de l'article 2 (6) du règlement (UE) 2017/1369.
4. INSTALLATION 4.1. ZONE D’INSTALLATION Avertissement ! ■ La stabilité est importante pour éviter que le produit ne se déplace ! Assurezvous que la machine est à niveau et stable. ■ Assurezvous que le produit ne repose pas sur le cordon d'alimentation.
Desserrez les 4 boulons de Retirez les boulons, y compris les Fermez les trous à l'aide transport avec une clé. pièces en caoutchouc, et gardez des bouchons. les pour une utilisation future. 4.4. MISE À NIVEAU DU LAVE-LINGE Avertissement ! Les contreécrous des 4 pieds doivent être vissés solidement contre le boîtier.
Il existe deux façons de placer l'extrémité du tuyau de vidange : Trou d’évacuation 1. Mettezle dans le trou d’évacuation. 2. Raccordezle à un embranchement de la canalisation d'évacuation de l'évier. Mousse acoustique Remarque : Assurez-vous d'assembler les mousses acoustiques, qui réduisent efficacement le bruit causé par la machine pendant son fonctionnement, afin de vous offrir un espace de vie plus paisible et silencieux.
Étalonnage : Il est recommandé d’étalonner la machine afin d'obtenir des performances optimales. L'appareil est capable de détecter la quantité de linge chargé. Cette fonction optimise les performances du produit en minimisant la consommation d'énergie et d'eau, ce qui vous permet d'économiser du temps et de l'argent.
Page 42
5.5. AVANT CHAQUE LAVAGE ■ La température ambiante doit être comprise entre 5 et 40°C pour utiliser le lavelinge. En cas d’utilisation par température inférieure à 0°C, la vanne d’arrivée d’eau et le système d’évacuation risquent d’être endommagés. Si la machine est installée dans des conditions de gel, elle doit être transférée dans une pièce à...
Page 43
5.6. BAC À LESSIVE Prélavage Lavage principal Adoucissant Bouton de libération du bac Attention ! La lessive doit être ajoutée uniquement dans le « compartiment I » une fois la fonction de prélavage sélectionnée. Programme Programme ECO 4060 ● ○ ESSORAGE SEUL DÉLICATS+ 20°C ●...
Remarque : ■ Les détergents/additifs agglomérants ou filandreux peuvent être dilués dans de l’eau avant d’être mis dans le bac à lessive, afin d’éviter tout risque d’obstruction de l’arrivée d’eau et donc de débordement de l’appareil. ■ Prenez soin de choisir le type de détergent qui convient afin de maximiser les performances de lavage tout en minimisant la consommation d’eau et d’énergie.
Page 45
Écran Lavage Durée de lavage Rinçage Vitesse Essorage Démarrage différé Délai avant le démarrage différé Lavage rapide Erreur Sécurité enfant Temp. Verrou de porte Prélavage Rinçage extra 5.8. PROGRAMMES Model:MFN80U1413B/C35EEU(NA10) Programme Charge (kg) Temps d'affichage ECO 4060 3:38 DÉLICATS+ 20°C 1:08 COTON 3:39...
Attention ! En cas de coupure de l’alimentation alors que la machine est en marche, une fonction spéciale de mémoire enregistre le programme sélectionné. La machine reprendra le programme une fois l’alimentation rétablie. Différents programmes sont disponibles selon le type de linge. Programme COTON Textiles solides, textiles résistants à...
Page 48
5.9. OPTION Cycle Temp. par défaut Vitesse Fonctions (°C) d’essorage par supplémentaires défaut en tr/min ECO 4060 DÉLICATS+ 20°C 1000 COTON 1 400 SYNTHÉTIQUE 1200 MIXTE 1000 RAPIDE 15’ RAPIDE 59’ 1000 NETTOYAGE TAMBOUR ESSORAGE SEUL ...
Page 49
Essorage Si nécessaire, la vitesse d'essorage peut être ajustée en appuyant sur le bouton [Spin] (Essorage) en procédant comme suit : 1 400:06008001 0001 200 1 400. Démarrage différé Choisissez un programme Appuyez sur le bouton « Delay » (Démarrage différé) pour choisir un délai compris entre 0 et 24 H.
Page 50
Sécurité enfant Cette fonction est destinée à empêcher les enfants d'utiliser les commandes de manière abusive. Appuyez simultanément sur [Extra Rinse] (Rinçage extra) et [Steam] (Vapeur) pendant 3 secondes jusqu'à ce que la sonnerie retentisse. Le voyant de la sécurité enfant s'allume.
6. ENTRETIEN 6.1. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avertissement ! Débranchez toujours l'appareil et fermez le robinet d'eau avant le nettoyage et l'entretien. 6.2. NETTOYAGE DU BOÎTIER ■ Un bon entretien de la machine à laver peut prolonger sa durée de vie. Les surfaces de l’appareil peuvent être nettoyées avec un détergent neutre non abrasif dilué...
Nettoyage du bac à lessive Appuyez sur le bouton de libération [ ] du couvercle du compartiment de l'adoucissant et retirez le bac à lessive de son logement. Nettoyez l'intérieur du logement à l’aide d’une brosse. Soulevez le couvercle du compartiment de l’adoucissant du bac à lessive et nettoyez le couvercle et le bac avec de l’eau.
Bouchon du filtre Ouvrez le Ouvrez le filtre en Enlevez les corps Remettez le couvercle du bas. le tournant dans étrangers. couvercle du bas le sens inverse en place. des aiguilles d’une montre. Attention ! Lorsque l’appareil est en cours d’utilisation et selon le programme sélectionné, il est possible qu’il y ait de l’eau chaude dans la pompe.
Codes d’erreur Description Cause possible Solution ■ La porte est mal fermée. ■ Fermez bien la porte et recommencez. ■ Il y a un problème ■ Vérifiez si la pression d'arrivée d'eau pendant d’eau n’est pas assez le cycle de lavage. élevée.
Need help?
Do you have a question about the Q.6478 and is the answer not in the manual?
Questions and answers