LIVARNO home 85897KASR Assembly And Safety Advice

Granite parasol base

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

GRANIT-SONNENSCHIRMSTÄNDER/GRANITE PARASOL
BASE/PIED DE PARASOL EN GRANIT
GRANIT-SONNENSCHIRMSTÄNDER
Montage- und Sicherheitshinweise
PIED DE PARASOL EN GRANIT
Instructions de montage et consignes de sécurité
GRANITOWY STOJAK NA PARASOL SŁONECZNY
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
STOJAN NA SLNEČNÍK
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
PARASOLFOD AF GRANIT
Montage- og sikkerhedshenvisninger
GRÁNIT NAPERNYŐÁLLVÁNY
Szerelési- és biztonsági utasítások
IAN 465498_2404
GRANITE PARASOL BASE
Assembly and safety advice
GRANIETEN PARASOLSTANDAARD
Montage- en veiligheidsinstructies
GRANITOVÝ STOJAN NA SLUNEČNÍK
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
PIE DE GRANITO PARA PARASOL
Instrucciones de montaje y seguridad
BASE PER OMBRELLONE
Istruzioni di sicurezza e montaggio

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 85897KASR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LIVARNO home 85897KASR

  • Page 1 GRANIT-SONNENSCHIRMSTÄNDER/GRANITE PARASOL BASE/PIED DE PARASOL EN GRANIT GRANIT-SONNENSCHIRMSTÄNDER GRANITE PARASOL BASE Montage- und Sicherheitshinweise Assembly and safety advice PIED DE PARASOL EN GRANIT GRANIETEN PARASOLSTANDAARD Instructions de montage et consignes de sécurité Montage- en veiligheidsinstructies GRANITOWY STOJAK NA PARASOL SŁONECZNY GRANITOVÝ...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 5: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheits- Anweisungen lesen! hinweise beachten! Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen 25, 32 und 38 mm und einer maxi- Granit- malen projezierten Schirmfläche von Sonnenschirmständer 2,50 m . Dabei darf die Windbelas- tung ca. 25 km/h nicht überschreiten. Einleitung Bei stärkerem Wind muss der Son- nenschirm geschlossen werden.
  • Page 6: Technische Daten

    Technische Daten Sicherheitshinweise Artikelnr: 465498_2404 (85897KASR/Q) Bitte beachten Sie die folgenden Höhe Sockel Sicherheitshinweise. Für Schäden in cm: infolge von Nichtbeachtung haftet Höhe Halte- der Hersteller nicht. rohr in cm: 29,5 Durchmesser Nehmen Sie den Schirmständer in cm: aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
  • Page 7: Montage

    Beachten Sie unbedingt die in Große Gummischeibe Ihrem Land gültigen nationalen dem mittleren Loch über die Vorschriften, die zusätzlich zu oben herausragende Schraube den in dieser Anleitung genannten stecken (s. Abb. A). Vorschriften gültig sind. Schraube von unten mit einem Steckschlüssel festhalten und Montage Standrohr...
  • Page 8: Lagerung Und Pflege

    Lagerung und Pflege Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, Der Granitsockel ist wartungsfrei. für eine bessere Abfallbehandlung. Entfernen Sie eventuelle Schmutz- Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. ablagerungen mit etwas warmer Seifenlauge. Service Bei Bedarf Schrauben nachziehen. Granitsockel bei Nichtgebrauch, z.B.
  • Page 9: Intended Use

    Technical data Item no.: 465498_2404 Intended use (85897KASR/Q) The parasol stand is suitable as a Height of stand for patio umbrellas with a base in cm: specific pole diameter of 25, 32...
  • Page 10: Safety Information

    Diameter in cm: 38 Safety information Compatible pole Please note the following safety in- diameters structions. The manufacturer is not in mm: 25, 32 + 38 liable for damages due to non-com- Weight in kg: approx. 25 pliance. Pole geometry Take the parasol stand out of the in connecting package and remove all packag-...
  • Page 11: Assembling The Base

    Assembly Align the large rubber washer below the stand tube . Tighten the screw with the socket key. You need: Note: The clamping plate – Size 17 socket key premounted to protect the um- – 1 Person to assist you brella pole (see Fig.
  • Page 12 base by following the section Service “Assembling the base” in reverse order. Merentis GmbH Bahnhofstrasse 63 Stainless steel parts: 4910 Ried Please treat the stainless steel AUSTRIA tube with an automotive chrome care product or stainless steel gardenservice@gmx.at care lotion as necessary. IAN 465498_2404 Disposal For all inquiries about your product,...
  • Page 13: Utilisation Conforme

    Légende des pictogrammes utilisés Respecter les avertisse- Lisez les instructions! ments et consignes de sécurité! Consignes de sécurité Instructions à suivre Pied de parasol en granit ne doit pas dépasser 25 km/h. En cas de vent plus fort, le parasol doit être fermé.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques aux parasols dé- portés) techniques Réf. d’article : 465498_2404 Toutes les données sont des valeurs (85897KASR/Q) indicatives approximatives. Sous ré- Hauteur du serve de modifications techniques. socle en cm : Hauteur du Indications tube de de sécurité soutien en cm : 29,5 Diamètre en cm : 38...
  • Page 15: Montage Du Socle

    Ne laissez jamais la base de sonne. Dans le cas contraire, il parasol sans surveillance - si le y a un risque de blessure. parasol tombe, cela peut conduire Insérez la vis avec la ron- à de graves blessures. Notez delle élastique , la rondelle que selon la force du vent et le...
  • Page 16: Mise Au Rebut

    Insérer les pièces d‘incertion né- Mise au rebut cessaires dans le pied verti- . L‘évidement de la pièce L’emballage se compose de matières d‘incertion respective est prévue recyclables pouvant être mises au pour laisser la place pour la tôle rebut dans les déchetteries locales. de serrage (voir fig.
  • Page 17 s‘ajouter à la durée de la garantie Article L217-5 du Code de la qui restait à courir. Cette période consommation court à compter de la demande Le bien est conforme au contrat : d‘intervention de l‘acheteur ou de 1° S´il est propre à l‘usage ha- la mise à...
  • Page 18: Service Après-Vente

    Veuillez conserver le ticket de Article 1641 du Code civil caisse et la référence de l’article Le vendeur est tenu de la garantie (IAN 465498_2404) à titre de à raison des défauts cachés de la preuves d’achat pour toute demande. chose vendue qui la rendent im- propre à...
  • Page 19: Correct Gebruik

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Neem de veiligheidsin- Instructies lezen! structies in acht! Veiligheidsinstructies Handelingsinstructies Granieten van 2,50 m . Hierbij mag de wind- belasting ca. 25 km/h niet overschrij- parasolstandaard den. Bij sterkere wind moet de parasol worden gesloten. De parasolvoet is Inleiding alleen bedoeld voor het gebruik in privéhuishoudens.
  • Page 20: Technische Gegevens

    Technische gegevens Veiligheidsinstructies Artikelnr: 465498_2404 (85897KASR/Q) Houd alstublieft de volgende veilig- Hoogte heidsinstructies in acht. De fabrikant voetplaat in cm: 9 is niet aansprakelijk voor schade als Hoogte gevolg van het negeren van de in- buis in cm: 29,5 structies.
  • Page 21: Voet Monteren

    Houd per sé rekening met de in kende schroefdraad leggen uw land geldige voorschriften, die (zie afb. A). bovenop de in deze gebruiksaan- Bout van onderaf met een wijzing genoemde voorschriften steeksleutel tegenhouden en geldigheid hebben. de buis van bovenaf op de schroefdraad plaatsen en lichtjes vastdraaien.
  • Page 22 Opbergen en onderhoud De graniet voet is onderhoudsvrij. Het product, waaronder het toebe- Verwijder eventuele verontreinigin- horen, en de verpakkingsmaterialen gen met een beetje warm zeepsop. kunnen worden gerecycled en zijn Indien nodig de schroeven onderhevig aan een uitgebreide ver- opnieuw vastdraaien.
  • Page 23: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Legenda zastosowanych piktogramów Przestrzegać wskazówek Należy przeczytać ostrzegawczych i bezpie- instrukcję! czeństwa! Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcja postępowania Granitowy stojak na Zastosowanie zgodne parasol słoneczny z przeznaczeniem Stojak parasola przeciwsłonecznego Instrukcja jest przeznaczony jako stojak na parasole przeciwsłoneczne z odpo- wiednią średnicą drążka wynoszącą Gratulujemy Państwu za- 25, 32 i 38 mm oraz maksymalnej kupu nowego produktu.
  • Page 24: Dane Techniczne

    Granitowy cokół cymi na środku dachu parasola Dane techniczne (nie nadaje się do Nr artykułu: 465498_2404 parasoli z nogą (85897KASR/Q) boczną) Wysokość cokołu w cm: Wszystkie informacje są w przybliże- Wysokość rurki niu. Zmiany techniczne zastrzeżone. składanej w cm: 29,5 Średnica w cm: 38...
  • Page 25 jest kompletny i czy stojak na równym podłożu. Nie stawiać parasol nie wykazuje uszkodzeń. stojaka na parasol na pochyłym Stojak parasola przeciwsłonecz- podłożu. nego nie jest zabawką dla dzieci. Przy ustawianiu stojaka na para- Dzieci mogą przygnieść sobie sol zwrócić uwagę, aby stał na palce lub stopy.
  • Page 26 należy podnosić wyłącznie stojak zgodnie z opisem w akapicie na parasol. „Montaż cokołu“. Elementy ze stali szlachetnej: Stasowanie wkładek W razie konieczności rurkę ze Wkładki należy stasować stali szlachetnej przetrzeć środ- zależnie od wielkości drążka kiem do pielęgnacji chromu w parasola przeciwsłonecznego.
  • Page 27 Serwis Merentis GmbH Bahnhofstrasse 63 4910 Ried AUSTRIA gardenservice@gmx.at IAN 465498_2404 Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 465498_2404) jako dowód zakupu. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się...
  • Page 29: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Legenda použitých piktogramů Dbejte na výstrahy a Přečtěte si pokyny! řiďte se bezpečnostními pokyny! Bezpečnostní pokyny Pokyny k zacházení s rychlostí cca 25 km/h. Při vyšší Granitový stojan na rychlosti větru se musí slunečník slunečník zavřít. Podstavec je určený jen pro privátní...
  • Page 30: Technické Údaje

    Technické údaje Všechny údaje jsou v přibližných hodnotách. Technické změny jsou Artikl č.: 465498_2404 vyhrazeny. (85897KASR/Q) Výška podstavce v cm: 9 Bezpečnostní pokyny Výška kotvící trubky v cm: 29,5 Prosíme, dbejte na následující bez- Průměr v cm: pečnostní pokyny. V případě nere- spektování...
  • Page 31 Dbejte na předpisy ve Vaší zemi, Vyrovnat velkou gumovou pod- které jsou platné spolu s předpisy ložku pod stojanovou trubkou uvedenými v tomto návodu. . Šroub utáhnout nástrčným klíčem. Poznámka: Upínací plech Montáž je již předmontovaný pro ochranu hlavní trubky slunečníku (viz obr. Potřebujete: B).
  • Page 32: Odstranění Do Odpadu

    pořadí než jak je popsáno v od- Servis stavci „Montáž podstavce“. Merentis GmbH Díly z ušlechtilé oceli: Bahnhofstrasse 63 V případě potřeby ošetřete trubku 4910 Ried z ušlechtilé oceli prostředkem na AUSTRIA chrómové díly automobilů nebo speciálním prostředkem na ušlech- gardenservice@gmx.at tilou ocel.
  • Page 33: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    Používanie v súlade s určeným účelom Technické údaje Stojan je vhodný ako stojan pre sl- Č. výrobku: 465498_2404 nečníky s určitým priemerom tyče (85897KASR/Q) 25, 32 a 38 mm a maximálnou Výška predpokladanou plochou slnečníka podstavca 2,50 m . Nesmie byť pritom prekro- v cm: čené...
  • Page 34: Bezpečnostné Upozornenia

    Výška Bezpečnostné upevňovacej upozornenia tyče v cm: 29,5 Priemer v cm: Dodržiavajte prosím nasledujúce bezpečnostné upozornenia. Za Použiteľné škody vzniknuté v dôsledku nedodr- šírky tyče v mm: 25, 32 + 38 žiavania pokynov výrobca neručí. Hmotnosť v kg: cca. 25 Vyberte stojan slnečníka z obalu Geometria žrde a odstráňte všetok obalový...
  • Page 35 popri predpisoch uvedených v na skrutku a zľahka priskrut- tomto návode. kujte. Vyrovnajte veľký gumený krúžok pod stojanovou tyčou Montáž Skrutku pevne priskrutkujte pomocou nástrčného kľúča. Budete potrebovať: Poznámka: Upínací plech – 17-ku nástrčný kľúč je predmontovaný kvôli ochrane – 1 nápomocnú osobu žrde slnečníka (p.
  • Page 36 Granitový stojan v prípade ne- Servis používania, napr. počas zimy, uskladnite na suchom mieste. Merentis GmbH Pre priestorovo úsporné uskladenie Bahnhofstrasse 63 demontujte podstavec v opačnom 4910 Ried poradí ako je uvedené v odstavci AUSTRIA „Montáž podstavca“. gardenservice@gmx.at Časti z ušľachtilej ocele: Tyč...
  • Page 37: Especificaciones De Uso

    Leyenda de pictogramas utilizados ¡Tenga en cuenta las ad- ¡Lea las instrucciones! vertencias e indicaciones de seguridad! Indicaciones de seguridad Instrucciones de uso Pie de granito para Especificaciones de uso El soporte para sombrillas es apto parasol como soporte para sombrillas con un palo de un diámetro determinado Introducción de 25, 32 y 38 mm y de una super-...
  • Page 38: Características Técnicas

    Soporte de granito res aproximados. El fabricante se reserva el derecho a efectuar modi- Características técnicas ficaciones técnicas. N.º de art.: 465498_2404 (85897KASR/Q) Indicaciones Altura del de seguridad soporte en cm: Altura del tubo de sujeción en cm: 29,5 Tenga en cuenta las siguientes adver- Diámetro en cm: 38...
  • Page 39: Montaje Del Soporte

    Nunca deje el soporte para som- superficie firme/ estable, así brillas sin supervisión ya que, si como horizontal/ plana. la sombrilla se cae, podría pro- Coloque el soporte en vertical vocar lesiones graves. Tenga en y manténgalo fijo con la ayuda cuenta que, dependiendo de la de una segunda persona.
  • Page 40: Almacenaje Y Mantenimiento

    Utilizar piezas de ajuste Piezas de acero inoxidable: Si fuese necesario, trate el tubo Utilice las piezas de ajuste de acero inoxidable con producto dependiendo del tamaño del de mantenimiento cromado para palo de su sombrilla. coches o una loción de cuidado Introduzca las piezas de ajuste para acero inoxidable.
  • Page 41 Asistencia Merentis GmbH Bahnhofstrasse 63 4910 Ried AUSTRIA gardenservice@gmx.at IAN 465498_2404 Por favor, para cualquier pregunta, tenga a la mano el tique de compra como justificante y el número del artículo (IAN 465498_2404)
  • Page 43: Beskrivelse Af De Enkelte Dele

    Vingeskrue (2 styk) følge med. Granitsokkel Formålsbestemt Tekniske data anvendelse Varenr: 465498_2404 (85897KASR/Q) Parasolfoden er egnet som fod til parasoller med en stokdiameter på Højde 25, 32 og 38 mm og en maksimal sokkel i cm: parasoldiameter på 2,50 m . Derved...
  • Page 44 Højde Sikkerheds- holderør i cm: 29,5 henvisninger Diameter i cm: 38 Overhold de følgende sikkerhedshen- Anvendelig visninger. Producenten hæfter ikke stokdiameter for skader, som opstår pga. mang- i mm: 25, 32 + 38 lende overholdelse. Vægt i kg: ca. 25 Tag parasolfoden ud af emballa- Mastgeometri gen og fjern alt emballage.
  • Page 45 Montering Bemærk: Klemblikket formonteret til beskyttelse af skærmmasten (se afbildning B). Du skal bruge: Den må ikke fjernes. – 17-ner topnøgle Når du flytter parasolfoden, og – 1 person til at hjælpe parasollen er isat, må du kun løfte i parasolfoden. Montering af sokkel Sørg for, at parasolfoden står på...
  • Page 46 Ståldele: IAN 465498_2404 Stålrøret kan ved behov plejes med kromplejemiddel eller en Opbevar venligst kassebonen og plejelotion til stål. varenummeret (IAN 465498_2404) som dokumentation for købet Bortskaffelse Information om mulighederne for bortskaffelse af det udtjente produkt får du hos din kommune. Produktet bortskaffes i henhold til de kommu- nale bestemmelser.
  • Page 47: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Osservare le avvertenze Leggere le avvertenze! e le indicazioni in materia di sicurezza! Avvertenze di sicurezza e Indicazioni d'uso Base per ombrellone Utilizzo secondo la destinazione d’uso La base per ombrellone è adatta a Introduzione ombrelloni parasole con un deter- minato diametro del bastone di 25, Vi ringraziamo per l‘ac- 32 e 38 mm e una superficie mas-...
  • Page 48: Dati Tecnici

    Base di granito braccio libero) Dati tecnici Tutti i dati sono approssimati. Articolo n°: 465498_2404 Ci riserviamo il diritto di apportare (85897KASR/Q) modifiche di carattere tecnico. Altezza della base in cm: Indicazioni per Altezza dello la sicurezza...
  • Page 49 potrebbe cadere e ferire qualcuno. Inserire la vite dal basso nella Valutate che questa base, in base base con la rondella elastica alla forza del vento e al diametro la rondella e il disco di gomma dell‘ombrello, potrebbe essere . Prestare attenzione alla posi- troppo leggera.
  • Page 50 lasciare spazio per la piastra di secondo la sua durata di vita con i fissaggio (Fig. C). rifiuti domestici. Inserire l‘ombrello parasole. Ser- rare le viti ad alette con deci- sione (vedi figura D). Il prodotto, i suoi accessori e i mate- Conservazione e riali di imballaggio sono riciclabili e manutenzione...
  • Page 51: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Tartsa be a figyelmezteté- Olvassa el az utasításokat! seket és a biztonsági tudnivalókat! Biztonsági tudnivalók Kezelési utasítások Gránit napernyőállvány napernyők állványaként, amelynek maximális vetített ernyőterülete 2,50 m . A szélterhelés nem halad- Bevezető hatja meg a kb. 25 km/ó sebessé- get.
  • Page 52: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok el (nem alkalmasak lámpás ernyőkhöz) Cikksz.: 465498_2404 (85897KASR/Q) Minden adat körülbelüli érték. Alap magassága Fenntartjuk a jogot a műszaki cm-ben: változtatásokra. Tartócső magassága Biztonsági cm-ben: 29,5 Átmérő tudnivalók cm-ben: Kérjük vegye figyelembe a következő Használható biztonsági utasításokat. A be nem rúdátmérő...
  • Page 53 átmérőjétől függően ez az ernyő- Csavar rugós alátéttel és tartó állvány is túl könnyű lehet. alátétlemezzel és gumis alá- Győződjön meg róla, hogy az téttel bevezetése alulról a ernyő zárva van, amikor feltámad talpba. Vegye figyelembe az a szél. alátétek helyzetét (lásd A. ábra)! Feltétlenül tartsa be az Ön orszá- Helyezze a nagy gumi alátétet gában alkalmazandó...
  • Page 54 terméket élettartama lejártával vegyes a szorítólemeznek (lásd C. hulladékként semmisítse meg. ábra). Napernyő behelyezése. Szárnyas csavarok szorosan meghúzása (lásd D. ábra). A termék, beleértve a tartozékokat Tárolás és ápolás és a csomagolóanyagokat is, újra- hasznosítható, és a gyártó kiterjesz- tett felelőssége alá tartozik. A jobb A gránit alap karbantartásmentes.
  • Page 55 Merentis GmbH Bahnhofstrasse 63 4910 Ried AUSTRIA Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni · Információk állása: 06/2024 Ident.-No.: 465498_2404062024-8 IAN 465498_2404...

This manual is also suitable for:

85897kasq465498 2404

Table of Contents