Kärcher HDS 2.2/12 Ed Manual
Kärcher HDS 2.2/12 Ed Manual

Kärcher HDS 2.2/12 Ed Manual

Electric motor - hot water
Hide thumbs Also See for HDS 2.2/12 Ed:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

High pressure cleaner
Electric motor - Hot water
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
English..... 3
French...... 17
Spanish.....31
MODELS:
1.109-151.0
HDS 2.2/12 Ed
9.808-214.0- E 01/14/25

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HDS 2.2/12 Ed and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kärcher HDS 2.2/12 Ed

  • Page 1 English..3 High pressure cleaner French..17 Spanish..31 Electric motor - Hot water MODELS: 1.109-151.0 HDS 2.2/12 Ed Register 9.808-214.0- E 01/14/25 your product www.kaercher.com/welcome...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS Introduction & Important Safety Information ..........4 Symbols on the Machine ................6 Component Identification ................7 Operating Controls ..................8 Safety Devices....................9 Assembly & Installation Instructions ............9 Preventive Maintenance and Service ............13 Technical Specifications ................16 Model Number ______________________________ Serial Number ______________________________ Date of Purchase ____________________________ The model and serial numbers will be found on a decal attached to the pressure washer.
  • Page 4: Introduction & Important Safety Information

    INTRODUCTION & IMPORTANT SAFETY INFORMATION DANGER: Improper connection of the equipment- Thank you for purchasing this Pressure Washer. grounding conductor can result in a risk of elec- We reserve the right to make changes at any time without trocution. Check with a qualified electrician or incurring any obligation.
  • Page 5: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING: High pressure spray WARNING can cause paint chips or other WARNING: High pressure devel- WARNING particles to become airborne and oped by these machines will cause fly at high speeds. To avoid per- personal injury or equipment dam- sonal injury, eye, hand and foot age.
  • Page 6: Symbols On The Machine

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING WARNING: Do not spray machine or any people, animals or electrical parts. DO NOT SPRAY MACHINE OR ANY PEOPLE, ANIMALS OR ELECTRICAL PARTS. Brake Follow the maintenance instructions WARNING: To prevent damage or injury. specified in the manual. Keep brake engaged during machine operation and storage.
  • Page 7: Component Identification

    COMPONENT IDENTIFICATION Hose Reel Mount Adapter (not included, sold separately) Cover Detergent Hose Reel Mount Support Regulating valve Accessory Storage Handle Power cord Trigger Gun with GFCI EASY!Force High Pressure Nozzle High Pressure Hose EASY!Lock Detergent Hose With Filter Spray Lance EASY!Lock Water Inlet Connection...
  • Page 8: Operating Controls

    COMPONENT IDENTIFICATION Oil tank Water inlet filter Oil drain screw Fuel filter Detergent inlet backflow valve Water shortage safeguard OPERATING CONTROLS Operating mode: Eco operation (hot water max.140°F/60°C). Operating mode: Hot water. Ready for use indicator lamp. A. Power switch / temperature control. Fuel indicator lamp.
  • Page 9: Safety Devices

    SAFETY DEVICES Water Shortage Safeguard Safety devices serve for the protection of the user and must not be put out of operation or bypassed with respect The water shortage safeguard prevents the burner to be to their function. turned on when there is water shortage and thus protects Overflow Valve With Two Pressure Switches the heat exchanger from overheating.
  • Page 10: Gfci Instructions

    ASSEMBLY & INSTALLATION INSTRUCTIONS Replace The Nozzle Note: This product is labeled of outdoor use only and should be operated outdoors. It is not recommended DANGER: Risk of injury! Switch the appliance off to operate indoors. If under certain conditions that prior to replacing nozzle and activate hand spray make it impossible to operate outdoors you can oper- gun until device is pressureless.
  • Page 11: Water Connection

    ASSEMBLY & INSTALLATION INSTRUCTIONS Operation With Detergent Water Connection For considerate treatment of the environment use The water source for the pressure washer should be sup- plied by a minimum 3/4" I.D. garden hose with a city water detergent economically. pressure of not less than 30 PSI.
  • Page 12: Turn Off The Appliance

    ASSEMBLY & INSTALLATION INSTRUCTIONS Turn Off The Appliance If the pressure washer is not to be used for an extended period of time, it is also recommended that the system is DANGER: Danger of scalding from hot water! After the operation with hot water the device must be flushed with antifreeze for rust protection.
  • Page 13: Preventive Maintenance And Service

    PREVENTIVE MAINTENANCE AND SERVICE TRANSPORT Every 500 operating hours, at least annually • Oil change. • Have the maintenance of the device performed by the customer service. MAINTENANCE WORKS Clean the sieve in the water connection • Take out sieve. •...
  • Page 14: Heating Coil

    PREVENTIVE MAINTENANCE AND SERVICE Heating Coil Fuel Indicator Lamp Glows Coil Descaling: In hard water areas, scale buildup within Fuel tank empty. the heating coil will occur. Scale deposits will decrease • Refill fuel. the water temperature rise and may eventually clog the heating coil.
  • Page 15: Customer Service

    PREVENTIVE MAINTENANCE AND SERVICE Device Is Not Sucking In Detergent CUSTOMER SERVICE Leave device running with open detergent dosage valve If malfunction can not be fixed, the device must be and closed water supply, until the swimmer tank is sucked checked by customer service.
  • Page 16: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL HDS 2.2/12 ED 1.109-151.0 MAIN SUPPLY VOLTAGE Ph/Hz 1~60 CURRENT TYPE CONNECTED LOAD MAX. AMP WATER CONNECTION °F (°C) 105 (40) MAX. INLET TEMPERATURE GPM (l/ 3(11) MIN. INLET FLOW min) ft (m) 1.6(0.5) SUCK HEIGHT FROM OPEN CON- TAINER (68°F/20°C)
  • Page 17 CONTENU Présentation et Renseignements Importants Concernant la Sécuritésures ..............18 Symboles Sur L'appareil ................20 Identification Des Composants ..............21 Identification Des Composants ..............22 Zone De Commande .................22 Dispositifs De Sécurité ................23 Directives D'assemblage Et D'installation ..........23 Maintenance et Service Préventifs ............27 Caractéristiques Techniques ..............30 Numéro du modèle ______________________________ Numéro de série ______________________________ Date d'achat ____________________________...
  • Page 18: Présentation Et Renseignements Importants Concernant La Sécuritésures

    PRÉSENTATION ET RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉSURES Nous vous remercions d'avoir acheté cette laveuse à Faire preuve de vigilence — se concentrer sur le pression. travail à faire.. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications Toutes les installations doivent être conformes aux en tout temps sans la moindre obligation.
  • Page 19 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ AV E R T I S S E M E N T: R i s q u e AVERTISSEMENT: Risque de bles- AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT d’incendie – ne pas ajouter de sures. Les surfaces chaudes peu- carburant pendant que la machine vent causer des brûlures.
  • Page 20: Symboles Sur L'appareil

    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ 16. L’arrivée d’eau doit être de l’eau propre et fraîche dont AVERTISSEMENT la température est inférieure à 32 °C (90 °F). AVERTISSEMENT: Ne pas vapo- AV E R T I S S E M E N T: R i s q u e riser sur la machine ou les gens, AVERTISSEMENT d'asphyxie.
  • Page 21: Identification Des Composants

    IDENTIFICATION DES COMPOSANTS Support de l'enrouleur de tuyau adapteur (non inclus) Couvercle Vanne de dosage Support de l'enrouleur de tuyau du détergent Compartiment de rangement pour accessoires Poignée Cordon d'alimentation Pistolet de avec GFCI pulvérisation à main EASY!Force Buse haute pression (acier inoxydable) Flexible haute pression EASY!Lock...
  • Page 22: Identification Des Composants

    IDENTIFICATION DES COMPOSANTS Réservoir d'huile Filtre d'entrée d'eau Bouchon de vidange d'huile Filtre fin (eau) Filtre de combustible Soupape anti-retour de l'aspiration de détergent Protection contre le manque d'eau ZONE DE COMMANDE Mode de fonctionnement: Niveau Eco, eau chaude max. 140°F/60°C. Mode de fonctionnement: Fonctionnement avec de l’eau chaude (max.
  • Page 23: Dispositifs De Sécurité

    DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Les dispositifs de sécurité ont pour but de protéger Dispositif de sécurité en cas de manque l'utilisateur. Par conséquent, ils ne doivent en aucun cas d'eau être désactivés ou transformés. Le dispositif de sécurité en cas de manque d'eau permet Clapet de décharge doté...
  • Page 24 DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE ET D'INSTALLATION la même que celle du conduit d'évacuation du brûleur sur IMPORTANT: Le pistolet à gâchette fourni avec la le couvercle de la laveuse à pression. Une circulation d’air laveuse à pression est équipé d'un blocage de la insuffisante peut entraîner l'accumulation de suie ou le gâchette pour prévenir le fonctionnement accidentel mauvais fonctionnement de la laveuse à...
  • Page 25: Mise En Service

    DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE ET D'INSTALLATION Remplissage du combustible Branchez le cordon d'alimentation dans la prise électrique appropriée. Appuyez sur le bouton de DANGER: Risque d'explosion ! N'utiliser que du réinitialisation DDFT. gazole ou du fuel léger. Il est interdit d'utiliser des Tenir le pistolet fermement, appuyer sur la gâchette combustibles non appropriés, tels que l'essence.
  • Page 26: Niveau Eco

    DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE ET D'INSTALLATION Niveau ECO REMISAGE L'appareil fonctionne dans la plage de température ATTENTION: Risque d'endommagement ! Le gel économique (140 °F/60 °C maxi). peut endommager l'appareil si l'eau n'a pas été intégralement vidée. Utilisation avec de l'eau chaude Protéger contre le gel en remisant dans un endroit chauffé, en vidant l'eau de la machine ou en rinçant le système DANGER: Risque de brûlure!
  • Page 27: Maintenance Et Service Préventifs

    MAINTENANCE ET SERVICE PRÉVENTIFS FRÉQUENCE DE MAINTENANCE TRANSPORT Hebdomadairement • Nettoyer le tamis de l'arrivée d'eau. • Nettoyer le filtre fin. • Nettoyer le tamis de combustible. • Vérifier le niveau d'huile ATTENTION: Risque d'endommagement ! Si l'huile prend une apparence laiteuse, contacter immédiate- ment le service après-vente de Kärcher.
  • Page 28: Dépannage

    MAINTENANCE ET SERVICE PRÉVENTIFS Entretien approprié de la pompe Soupape de décharge • NE PAS pomper des acides. AVERTISSEMENT: La soupape de décharge sur • NE PAS permettre à la pompe de fonctionner à sec. cette laveuse à pression a été réglée en usine, puis •...
  • Page 29: Accessoires Et Pièces De Re- Change

    MAINTENANCE ET SERVICE PRÉVENTIFS Le brûleur ne s'allume pas L'appareil n'établit aucune pression Le réservoir de combustible est vide. Présence d'air dans le système • Remplissage du combustible. Purger la pompe : Manque d'eau • Positionner la vanne de dosage du détergent sur "0". •...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODEL HDS 2.2/12 ED 1.109-151.0 RACCORDEMENT AU SECTEUR TENSION Ph/Hz 1~60 TYPE DE COURANT PUISSANCE DE RACCORDEMENT PROTECTION (À ACTION RETAR- DÉE) ARRIVÉE D'EAU °F (°C) 105 (40) TEMPÉRATURE D'ALIMENTATION (MAX.) GPM (l/ 3(11) DÉBIT D'ALIMENTATION (MIN.) min) ft (m) 1.6(0.5)
  • Page 31 CONTENIDO Número de Modelo ______________________________ Número de Serie ______________________________ Fecha de Compra ____________________________ Los números de modelo y de serie se encuentran en una calcomanía adherida a la lavadora a presión. Debe registrar tanto el número de serie como la fecha de compra y guardar en un lugar seguro para futura referencia.
  • Page 32 INTRODUCCIÓN E INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Gracias por comprar esta lavadora a presión. menos, se suministrará corriente monofásica con un interruptor de protección de fallas a tierra (GFCI). Si Nos reservamos el derecho de realizar cambios en cual- el voltaje nominal es mayor de 250 voltios, o más de quier momento sin incurrir en ninguna obligación.
  • Page 33 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Riesgo de incen- ADVERTENCIA ADVERTENCIA dio — No agregue combustible ADVERTENCIA: Riesgo de lesio- cuando el producto está en nes. Las superficies calientes funcionamiento o aún está cali- pueden causar quemaduras. Use ente. sólo las áreas de agarre designa- das de la pistola rociadora y la ADVERTENCIA: No utilice el dre- RIESGO DE INCENDIO...
  • Page 34: Símbolos En El Aparato

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Riesgo de asfixia. ADVERTENCIA Use este producto sólo en un área bien ventilada. ADVERTENCIA : No rocíe sobre la Evite instalar las máquinas en máquina ni sobre personas, ani- áreas pequeñas o cerca de extractores males o piezas eléctricas.
  • Page 35: Identificación De Componentes

    IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES Adaptador para carrete de manguera (no incluido) Cubierta Soporte para carrete de manguera Válvula para dosificación de detergente Compartimiento para accesorios Manubrio Cable de alimentación Pistola pulverizadora con GFCI EASY!Lock Boquilla de alta presion (acero inoxidable) Manguera de alta presión EASY!Lock Manguera de detergente con filtro...
  • Page 36: Panel De Control

    IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES Depósito de aceite Filtro de combustible Tornillo purgador de aceite Dispositivo de seguridad contra funcionamiento en seco Válvula de retención del sistema de absorción de detergentes PANEL DE CONTROL Modo de funcionamiento: funcionamiento con agua fría. Modo de funcionamiento: nivel eco, agua caliente (máx.
  • Page 37: Dispositivos De Seguridad

    DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Dispositivo de seguridad contra el La función de los dispositivos de seguridad es proteger funcionamiento en seco al usuario y está prohibido ponerlos fuera de servicio y modificar o ignorar su funcionamiento. El dispositivo de seguridad contra el funcionamiento en Válvula de descarga con dos interruptores seco evita que el quemador se conecte en caso de falta de presión...
  • Page 38: Abrir/Cerrar La Pistola Pulverizadora

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACIÓN y ubicación adecuadas para proporcionar una corriente Cerrar la pistola de pulverización: Soltar la palanca de adecuada. Nota: Este producto está etiquetado solo fijación y la palanca de disparo. para uso en exteriores y debe utilizarse en exteriores. Cambiar las boquillas No se recomienda operar en interiores.
  • Page 39 INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACIÓN Llenar de combustible Conecte el cable de alimentación eléctrica a un toma- corriente apropiado. En los modelos monofásicos: PELIGRO: ¡Peligro de explosiones! Llenar sólo con presionar el botón de “Reset” en el GFCI. gasóleo o diésel. No deben emplearse combustibles Sostener la pistola pulverizadora firmemente, pre- inadecuados como por ejemplo gasolina.
  • Page 40: Funcionamiento Eco

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACIÓN Desconexión del aparato • Aplicar el chorro de agua a alta presión sobre la suciedad disuelta para eliminarla. PELIGRO: ¡Peligro de escaldamiento por agua caliente! Después del servicio con agua caliente o vapor el aparato debe ser enfriado al menos dos Servicio con agua fría minutos con agua fría con la pistola abierta.
  • Page 41: Intervalos De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y SERVICIO TRANSPORTE ALMACENAMIENTO CUIDADO: Se sugiere levantar el aparato con una CUIDADO: ¡Riesgo de daños! El hielo deteriora el grúa utilizando una eslinga. Observar ilustración. aparato si el agua no se ha drenado por completo. ¡Riesgo de daños! No se recomienda cargar el Proteja la máquina contra el congelamiento, mediante su aparato con un montacargas.
  • Page 42: Solución De Problemas

    MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y SERVICIO TRABAJOS DE MANTENIMIENTO Filtro de combustible del quemador Drene cualquier cantidad de agua que se haya acumulado Limpie el tamiz en la conexión del agua en el filtro de combustible y limpie o cambie el elemento •...
  • Page 43 MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y SERVICIO PELIGRO: Peligro de lesiones causadas Fuga en el sistema de alta presión por un aparato que se arranque involun- • Verificar la estanqueidad del sistema de alta presión tariamente y descarga eléctrica. y las conexiones. Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, hay que desconectar de la red eléctrica.
  • Page 44: Servicio De Atención Al Cliente

    MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y SERVICIO SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Si la avería no se puede solucionar el aparato debe ser revisado por el servicio técnico. ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO Nota: Al conectar el aparato a una chimenea o cuando no se vea el aparato, recomendamos integrar un detector de llamas (opcional).
  • Page 45: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS MODEL HDS 2.2/12 ED 1.109-151.0 CONEXIÓN DE RED VOLTAJE Ph/Hz 1~60 TIPO DE CORRIENTE POTENCIA CONECTADA CORRIENTE CONEXIÓN DE AGUA °F (°C) 105 (40) TEMPERATURA DE ENTRADA (MÁX.) GPM (l/ 3(11) FLUJO DE ALIMENTACIÓN (MÍN.) min) ft (m) 1.6(0.5)
  • Page 46 THANK YOU! DANKE! MERCI! GRACIAS! Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficiez de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. Registrieren Sie Ihr Prudukt und Sie von vielen Vorteilen. www.kaercher.com/welcome Rate your product and tell us your opinion. Évaluez votre produit et donnez-nous votre opinion.

This manual is also suitable for:

1.109-151.0

Table of Contents