Download Print this page
Sencor SWS 12500 User Manual
Sencor SWS 12500 User Manual

Sencor SWS 12500 User Manual

Wi-fi weather station with 7-in-1 professional sensor and thermo-hygro sensor
Hide thumbs Also See for SWS 12500:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN User Manual
CZ Uživatelská příručka
SK Používateľská príručka
HU Felhasználói kézikönyv
PL Podręcznik użytkownika
WI-FI weather station with 7-In-1
professional sensor and Thermo-Hygro
Sensor
Wi-Fi meteorologická stanice
s profesionálním snímačem 7-v-1
a snímačem teploty a vlhkosti
Wi-Fi meteorologická stanica
s profesionálnym snímačom 7-v-1
a snímačom teploty a vlhkosti
Wi-Fi meteorológiai állomás
professzionális 7 az 1-ben érzékelővel
és hőmérséklet- és páratartalom-
érzékelővel
Stacja meteorologiczna Wi-Fi
z profesjonalnym czujnikiem 7-w1
i czujnikiem temperatury i wilgotności
SWS 12500

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SWS 12500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sencor SWS 12500

  • Page 1 SWS 12500 EN User Manual WI-FI weather station with 7-In-1 professional sensor and Thermo-Hygro Sensor CZ Uživatelská příručka Wi-Fi meteorologická stanice s profesionálním snímačem 7-v-1 a snímačem teploty a vlhkosti SK Používateľská príručka Wi-Fi meteorologická stanica s profesionálnym snímačom 7-v-1 a snímačom teploty a vlhkosti HU Felhasználói kézikönyv Wi-Fi meteorológiai állomás...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS PRECAUTIONS  ............................... 3   I NTRODUCTION  ............................. 4   O VERVIEW  ..............................5 CONSOLE ..............................5 LCD DISPLAY ............................5 WIRELESS HYGRO-THERMO SENSOR ....................6 WIRELESS 7-IN-1 SENSOR ........................6   I NSTALLATION AND SETUP  .......................... 6 INSTALL WIRELESS SENSOR .........................
  • Page 3: Precautions

    ABOUT THIS USER’S MANUAL This symbol represents a warning. To ensure safe use, always adhere to the instructions described in this documentation. This symbol is followed by a user’s tip. PRECAUTIONS  – Keep and reading the “User manual” is highly recommended. The manufacturer and supplier cannot accept any responsibility for any incorrect readings, export data lost and any consequences that occur should an inaccurate reading take place.
  • Page 4: I Ntroduction

      I NTRODUCTION  Thank you for selecting WI-FI weather station. This system gathers and automatically uploads accurate and detail weather data to Weather Underground and Weathercloud website - the famous weather service which allows weather observers to upload their local weather data with automated personal weather stations (PWS) - at which you can access and upload your weather data freely.
  • Page 5: O Verview

      O VERVIEW  CONSOLE 1. [ALARM/SNOOZE] key 2. [CHANNEL] key 3. [HISTORY] key 4. [MAX / MIN] key 5. [WIND] key 6. [SUN] key 7. [BARO] key 8. [RAIN] key 9. LCD display 10. [CLOCK] key 11. [ALARM] key 12. Wall mounting hole 13.
  • Page 6: Wireless Hygro-Thermo Sensor

    WIRELESS HYGRO-THERMO SENSOR 1. Transmission status LED 2. Wall mounting holder 3. Channel slide switch 4. [RESET] key 5. Battery compartment WIRELESS 7-IN-1 SENSOR 1. Antenna 2. Rain collector 3. UVI / light sensor 4. Mounting pole 5. Mounting base 6.
  • Page 7: Install Wireless 7-In-1 Sensor

    NOTE: – If you need to re-assign the sensor channel, slide the channel slide switch to the new channel position. For the new channel number to be effective, press [RESET] key on the sensor. – Avoid placing the sensors in direct sunlight, rain or snow. –...
  • Page 8 Step 2 Place the nut in the hexagon hole on the sensor, then insert the screw in other side and tighten it by the screw driver. Step 3 Insert the other side of the pole to the square hole of the plastic stand.
  • Page 9: Mounting Guidelines

    MOUNTING GUIDELINES 1. Install the wireless 7-IN-1 sensor at least 1.5m off the ground for better and more accurate wind measurements. 2. Choose an open area within 150 meters from the LCD console. 3. Install the wireless 7-IN-1 sensor as level as possible to achieve accurate rain and wind measurements.
  • Page 10: Synchronizing Additional Wireless Sensor(S) (Optional)

    POWER UP THE CONSOLE 1. Plug the power adapter to power up the console. 2. Once the console power up, all the segments of the LCD will be shown. 3. The console will automatically start AP mode. NOTE: If no display appears on the LCD after you plug the adaptor, press [RESET] key by using a pointed object.
  • Page 11: Pointing The Wireless 7-In-1 Sensor To South

    POINTING THE WIRELESS 7-IN-1 SENSOR TO SOUTH The outdoor 7-IN-1 sensor is calibrated to point to North for the maximum accuracy. However, for the user’s convenience (e.g. users in the Southern hemisphere), it is possible to use the sensor with the wind vane pointing to South.
  • Page 12: Activating Alarm And Temperature Pre-Alarm Function

    ACTIVATING ALARM AND TEMPERATURE PRE-ALARM FUNCTION 1. In normal mode, press [ALARM] key to show the alarm time for 5 seconds. 2. When the alarm time displays, press [ALARM] key again to activate the alarm function. Or press [ALARM] key twice to activate the alarm with ice pre-alarm function. Alarm off Alarm on Alarm with ice-alert...
  • Page 13: Moon Phase

    MOON PHASE The moon phase is determined by Northern Southern Moon Phase the time, date and time zone. The Hemisphere Hemisphere following table explains the moon phase icons of the Northern and New Moon Southern Hemispheres. Please refer to POINTING THE WIRELESS Waxing Crescent 7-IN-1 SENSOR TO SOUTH section about how to setup for the Southern...
  • Page 14: Trend Indicator

    VIEW THE OTHER CHANNELS (OPTIONAL FEATURE WITH ADD ON EXTRA SENSORS) This console is capable to pair with a wireless 7-IN-1 sensor and up to 7 wireless sensors. If you have 2 or more sensors, you can press [CHANNEL] key to switch between different wireless channels in normal mode, or press and hold [CHANNEL] key for 2 seconds to toggle auto-cycle mode to display the connected channels at 4 seconds interval.
  • Page 15 Beaufort Scale Description Wind Speed Land Condition < 1 km/h < 1 mph Calm Calm. Smoke rises vertically. < 1 knots < 0.3 m/s 1.1 ~ 5km/h 1 ~ 3 mph Smoke drift indicates wind direction. Light air Leaves and wind vanes are stationary. 1 ~ 3 knots 0.3 ~ 1.5 m/s 6 ~ 11 km/h...
  • Page 16: Weather Index

    WEATHER INDEX At the WEATHER INDEX section, you can press [NDX] Index key to view different weather index in this sequence: FEELS LIKE DEW POINT HEAT INDEX WIND CHILL. FEELS LIKE Feels Like Temperature shows what the outdoor temperature will feel like. It’s a collective mixture of Wind Chill factor (18°C or below) and the Heat Index (26°C or above).
  • Page 17: Barometric Pressure

    NOTE: – The accuracy of a general pressure-based weather forecast is about 70% to 75%. – The weather forecast is reflecting the weather situation for next 12~24 hours, it may not necessarily reflect the current situation. – The SNOWY weather forecast is not based on the atmospheric pressure, but based on the temperature of outdoor.
  • Page 18: Light Intensity, Uv Index & Sunburn Time

    TO RESET THE TOTAL RAINFALL RECORD In normal mode, press and hold [HISTORY] key for 2 seconds to reset all the rainfall record. NOTE: To ensure to have correct data, please reset all the rainfall record when you reinstall your wireless 7-IN-1 sensor to other location.
  • Page 19: Past 24 Hours History Data

    TO VIEW THE ACCUMULATED MAX / MIN In normal mode, press [MAX / MIN] key to check MAX/MIN records in the following display sequence outdoor MAX temperature outdoor MIN temperature outdoor MAX humidity outdoor MIN humidity indoor or current channel MAX temperature indoor or current channel MIN temperature indoor or current channel MAX humidity indoor or current channel MIN humidity...
  • Page 20: Back Light

    Alert Type Setting Range Display Section Default Feels Like High Alert 20°C -65°C ~ 50°C Feels Like Low Alert 0°C Dew point High Alert 10°C -40°C ~ 80°C Weather index Dew point Low Alert -10°C Heat Index High Alert 26°C ~ 50°C 30°C Wind Chill Low Alert -65°C ~ 18°C...
  • Page 21: M Aintenance

      M AINTENANCE  BATTERY REPLACEMENT When low battery indicator “ ” is displayed in OUT or CH section, it indicates that the outdoor 7-IN-1 sensor and/or current channel sensor battery power is low respectively. Please replace with new batteries. WIRELESS 7-IN-1 SENSOR MAINTENANCE REPLACE THE WIND CUP CLEANING THE RAIN COLLECTOR...
  • Page 22: S Pecifications

    Problems Solution Data not reporting to 1. Ensure your Station ID and Station Key are correct. Wunderground.com or 2. Ensure the date and time is correct on the tablet . If incorrect, you may weathercloud.net be reporting old data, not real time data. 3.
  • Page 23 Time Related Function Specification Time display HH: MM Hour format 12hr AM / PM or 24 hr Date display DD / MM or MM / DD Time synchronize method Through Internet time server to synchronize the UTC Weekday languages EN / DE / FR / ES / IT / NL / RU Time Zone +13 ~ -12 hour AUTO / OFF...
  • Page 24 Outdoor Humidity (Note: Data detect by 7-in-1 sensor) Humidity unit 1 ~ 20% RH ± 6.5% RH @ 25°C (77°F) Accuracy 21 ~ 80% RH ± 3.5% RH @ 25°C (77°F) 81 ~ 99% RH ± 6.5% RH @ 25°C (77°F) Resolution Memory modes Historical data of past 24 hours, Max / Min...
  • Page 25: Wireless 7-In-1 Sensor

    WIRELESS 7-IN-1 SENSOR 343.5 × 393.5 × 136mm (13.5 × 15.5 × 5.35in) installed Dimensions (W × H × D) mounting Weight 673g (with batteries) 3 × AA size 1.5V batteries ( Lithium batteries Main power recommended) Temperature, Humidity, Wind speed, Wind direction, Weather data Rainfall, UV and light intensity RF transmission range...
  • Page 26 Output current 1.0A Output power 5.0W Average active efficiency ≥64.93% No-load power consumption ≤0.10W EN - 26...
  • Page 27: Instructions And Information Regarding The Disposal Of Used Packaging Materials

    The product meets EU requirements. Hereby, FAST ČR, a.s. declares that the radio equipment type SWS 12500 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.sencor.com...
  • Page 28 FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic info@sencor.com Authorized service centers: Visit www.sencor.com for detailed information about authorized service centers. The original version of the instructions is in the Czech language, other language versions are made by the appropriate translation.
  • Page 29 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ  ........................30   Ú VOD  ................................31   P OPIS  ................................32 KONZOLA ..............................32 LCD DISPLEJ ............................32 BEZDRÁTOVÝ SNÍMAČ VLHKOSTI A TEPLOTY .................. 33 BEZDRÁTOVÝ SNÍMAČ 7-v-1 ........................ 33   I NSTALACE A NASTAVENÍ  ........................... 33 INSTALACE BEZDRÁTOVÉHO SNÍMAČE .....................
  • Page 30: O Této Uživatelské Příručce

    O TÉTO UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČCE Tento symbol představuje varování. Aby bylo zajištěno bezpečné používání, vždy dodržujte pokyny uvedené v tomto dokumentu. Za tímto symbolem je uveden tip pro uživatele. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ  – Důrazně vám doporučujeme, abyste si přečetli tuto „Uživatelskou příručku“ a uschovali ji na bezpečné...
  • Page 31: Ú Vod

      Ú VOD  Děkujeme vám, že jste si vybrali tuto Wi-Fi meteorologickou stanici. Tento systém shromažďuje a automaticky nahrává přesné a detailní údaje o počasí na webové stránky Weather Underground a Weathercloud – webové stránky proslulých meteorologických služeb umožňující pozorovatelům počasí nahrávat jejich místní meteorologické údaje prostřednictvím automatizovaných osobních meteorologických stanic (PWS).
  • Page 32: P Opis

      P OPIS  KONZOLA 1. Tlačítko [ALARM/SNOOZE] (Budík / Opakované buzení) 2. Tlačítko [CHANNEL] (Kanál) 3. Tlačítko [HISTORY] (Historie) 4. Tlačítko [MAX / MIN] (Maximum/Minimum) 5. Tlačítko [WIND] (Vítr) 6. Tlačítko [SUN] (Slunce) 7. Tlačítko [BARO] (Barometr) 8. Tlačítko [RAIN] (Déšť) 9.
  • Page 33: Bezdrátový Snímač Vlhkosti A Teploty

    BEZDRÁTOVÝ SNÍMAČ VLHKOSTI A TEPLOTY 1. LED indikátor stavu přenosu 2. Držák pro montáž na stěnu 3. Posuvný přepínač kanálu 4. Tlačítko [RESET] (Resetování) 5. Prostor pro baterie BEZDRÁTOVÝ SNÍMAČ 7-v-1 1. Anténa 2. Sběrač deště 3. UVI / světelný snímač...
  • Page 34: Instalace Bezdrátového Snímače 7-V-1

    POZNÁMKA: – Pokud potřebujete znovu přiřadit kanál snímače, posuňte posuvný přepínač kanálu do nové pozice kanálu. Pro uplatnění nového čísla kanálu stiskněte tlačítko [RESET] na snímači. – Umístěte snímače tak, aby byly chráněny před přímým slunečním světlem, deštěm a sněhem. –...
  • Page 35 Krok 2 Vložte do šestiúhelníkového otvoru na snímači matici, a pak vložte na druhou stranu šroub a dotáhněte jej šroubovákem. Krok 3 Vložte opačnou stranu stožáru do čtvercového otvoru v plastovém stojanu. POZNÁMKA: Zajistěte, aby byl stožár vyrovnán s indikátorem snímače.
  • Page 36: Pokyny Pro Montáž

    POKYNY PRO MONTÁŽ 1. Nainstalujte bezdrátový snímač 7-v-1 ve vzdálenosti alespoň 1,5 m od země, aby bylo měření větru lepší a přesnější. 2. Vyberte otevřenou oblast v dosahu 150 metrů od LCD konzoly. 3. Nainstalujte bezdrátový snímač 7-v-1 co nejvíce rovně, aby bylo měření deště a větru přesné. 4.
  • Page 37: Synchronizace Přídavného Bezdrátového Snímače (Snímačů) (Volitelné)

    ZAPNUTÍ KONZOLY 1. Připojte napájecí adaptér pro napájení konzoly. 2. Po zapnutí napájení konzoly se zobrazí všechny segmenty LCD displeje. 3. Konzola automaticky aktivuje režim AP. POZNÁMKA: Pokud se po připojení adaptéru na LCD displeji nezobrazí žádné hodnoty, stiskněte špičatým předmětem tlačítko [RESET].
  • Page 38: Nasměrování Bezdrátového Snímače 7-V-1 Na Jih

    NASMĚROVÁNÍ BEZDRÁTOVÉHO SNÍMAČE 7-v-1 NA JIH Venkovní snímač 7-v-1 je z důvodu maximální přesnosti zkalibrován tak, aby ukazoval na sever. V případě potřeby (např. uživatelé na jižní polokouli) lze snímač použít s větrnou lopatkou nasměrovanou na jih. 1. Nainstalujte bezdrátový snímač 7-v-1 tak, aby jeho konec pro měření větru směřoval na jih. (Podrobnosti o montáži si prosím vyhledejte v části INSTALACE BEZDRÁTOVÉHO SNÍMAČE) 2.
  • Page 39: Aktivace Budíku A Funkce Předběžného Budíku Pro Teplotu

    POZNÁMKA: – V režimu budíku se bude na LCD displeji zobrazovat ikona „ “. – Funkce budíku se automaticky zapne, jakmile nastavíte čas budíku. AKTIVACE BUDÍKU A FUNKCE PŘEDBĚŽNÉHO BUDÍKU PRO TEPLOTU 1. V normálním režimu stiskněte tlačítko [ALARM] pro zobrazení času budíku na 5 sekund. 2.
  • Page 40: Fáze Měsíce

    FÁZE MĚSÍCE Fáze měsíce je určena časem, Severní Fáze měsíce Jižní polokoule dnem a časovým pásmem. polokoule V následující tabulce jsou popsány ikony fází měsíce pro severní a jižní polokouli. Informace o nastavení pro jižní polokoule najdete v části Dorůstající srpek NASMĚROVÁNÍ...
  • Page 41: Indikátor Trendu

    3. Pokud se signál neobnoví během 48 hodin, bude zobrazení „Er“ trvalé. Musíte vyměnit baterie a pak stisknout tlačítko [SENSOR / WI-FI] pro opětovné spárování snímače. ZOBRAZENÍ DALŠÍCH KANÁLŮ (VOLITELNÁ FUNKCE PŘI PŘIDÁNÍ DALŠÍCH SNÍMAČŮ) Konzola podporuje párování s bezdrátovým snímačem 7-v-1 a až 7 bezdrátovými snímači. Pokud máte 2 nebo více snímačů, můžete v normálním režimu stisknout tlačítko [CHANNEL] pro přepínání...
  • Page 42 Beaufortova Popis Rychlost větru Stav na zemi stupnice < 1 km/h < 1 mph Bezvětří Bezvětří. Kouř stoupá svisle. < 1 uzel < 0,3 m/s 1,1~5 km/h 1~3 mph Směr kouře udává směr větru. Vánek Listy a větrné lopatky se nehýbou. 1~3 uzly 0,3~1,5 m/s 6~11 km/h...
  • Page 43: Meteorologický Index

    METEOROLOGICKÝ INDEX V sekci WEATHER INDEX (Meteorologický index) můžete stisknout indexové tlačítko [NDX] pro zobrazení různých meteorologických indexů v tomto pořadí: FEELS LIKE (Pocitová teplota) POINT (Rosný bod) HEAT INDEX (Teplotní index) WIND CHILL (Efektivní teplota). POCITOVÁ TEPLOTA Teplota Feels Like (Pocitová teplota) ukazuje, jak bude pociťována venkovní teplota. Je to společná kombinace faktoru Wind Chill (Efektivní...
  • Page 44: Barometrický Tlak

    POZNÁMKA: – Přesnost obecné předpovědi počasí založené na tlaku je přibližně 70 až 75 %. – Předpověď počasí odráží stav počasí pro dalších 12~24 hodin a nemusí nutně odpovídat aktuální situaci. – Předpověď počasí SNĚŽENÍ není založena na atmosférickém tlaku, ale na venkovní teplotě. Když...
  • Page 45: Intenzita Světla, Uv Index A Doba Opálení

    VYNULOVÁNÍ ZÁZNAMU O CELKOVÝCH DEŠŤOVÝCH SRÁŽKÁCH V normálním režimu stiskněte a 2 sekundy podržte tlačítko [HISTORY] pro vynulování všech záznamů o dešťových srážkách. POZNÁMKA: Abyste měli správné údaje, vynulujte prosím v případě přemístění bezdrátového snímače 7-v-1 do jiné lokality všechny údaje o dešťových srážkách. INTENZITA SVĚTLA, UV INDEX A DOBA OPÁLENÍ...
  • Page 46: Záznam Max./Min. Údajů

    ZÁZNAM MAX./MIN. ÚDAJŮ Tato konzola umí zaznamenávat shromážděné MAX./ MIN. meteorologické údaje s příslušným časovým razítkem pro snadnou kontrolu. ZOBRAZENÍ SHROMÁŽDĚNÝCH MAX./MIN. ÚDAJŮ V normálním režimu stiskněte tlačítko [MAX / MIN] pro kontrolu MAX./MIN. záznamů v následující posloupnosti zobrazení: venkovní MAX teplota venkovní...
  • Page 47 Rozsah Typ výstrahy Sekce displeje Výchozí nastavení Výstraha pro vysokou vnitřní 40 °C teplotu / teplotu aktuálního kanálu -40 °C ~ 80 °C Výstraha pro nízkou vnitřní teplotu 0 °C / teplotu aktuálního kanálu Vnitřní/KAN. teplota a vlhkost Výstraha pro vysokou vnitřní 80 % vlhkost / vlhkost aktuálního kanálu 1 % ~ 99 %...
  • Page 48: Podsvícení

    POZNÁMKA: – Po aktivaci výstrahy bude budík 2 minuty zvonit a příslušná ikona a hodnoty výstrahy budou blikat. – Pokud se výstražný alarm po 2 minutách automaticky vypne, ikona a hodnoty výstrahy budou stále blikat, dokud nebude meteorologická hodnota mimo rozsah výstrahy. –...
  • Page 49: Údržba Bezdrátového Snímače 7-V-1

    ÚDRŽBA BEZDRÁTOVÉHO SNÍMAČE 7-v-1 VÝMĚNA VĚTRNÉ MISKY ČIŠTĚNÍ SBĚRAČE DEŠTĚ 1 Odstraňte gumovou krytku 1 Uvolněte sběrač deště a odšroubujte jeho otočením o 30° proti 2 Odstraňte větrnou misku za směru hodinových ručiček. účelem výměny 2 Opatrně sběrač deště odeberte. ČIŠTĚNÍ...
  • Page 50: T Echnické Údaje

    Problémy Řešení Dešťové srážky 1. Udržujte prosím sběrač deště v čistotě nejsou správné 2. Zajistěte, aby mohl překlápěcí člunek uvnitř plynule pracovat Hodnota teploty je ve 1. Umístěte snímač do otevřené oblasti a alespoň 1,5 m nad zemí. dne příliš vysoká 2.
  • Page 51 Jazyky dnů v týdnu EN/DE/FR/ES/IT/NL/RU Časové pásmo +13 ~ -12 hodin DST (Letní čas) AUTOMATICKY/VYPNUTO Barometr (Poznámka: Detekce dat pomocí konzoly) Jednotka barometru hPa, inHg a mmHg Měřicí rozsah 540 ~ 1 100 hPa (700 ~ 1 100 hPa ±5 hPa) / (540~696 hPa ±8 hPa) (20,67~32,48 inHg ±0,15 inHg) / (15,95~20,55 inHg ±0,24 inHg) Přesnost...
  • Page 52 Rozlišení Paměťové režimy Historické údaje za posledních 24 hodin, Max./Min. hodnoty Rychlost a směr větru (Poznámka: Detekce údajů pomocí snímače 7-v-1) Jednotka rychlosti větru mph, m/s, km/h a uzly Rozsah zobrazení rychlosti větru 0~112 mph, 50 m/s, 180 km/h, 97 uzlů Rozlišení...
  • Page 53: Bezdrátový Snímač 7-V-1

    BEZDRÁTOVÝ SNÍMAČ 7-v-1 343,5 × 393,5 × 136 mm (13,5 × 15,5 × 5,35 in) instalováno Rozměry (Š × V × H) montáží Hmotnost 673 g (včetně baterií) Hlavní napájení 3 × 1,5V baterie velikosti AA (doporučujeme lithiové baterie) Teplota, vlhkost, rychlost větru, směr větru, dešťové srážky, Meteorologické...
  • Page 54 Výstupní proud 1,0 A Výstupní výkon 5,0 W Průměrná aktivní účinnost ≥ 64,93 % Spotřeba energie bez zátěže ≤ 0,10 W CZ – 54...
  • Page 55 úřady nebo vašeho prodejce. Tento produkt splňuje požadavky EU. Tímto společnost Fast ČR, a. s. prohlašuje, že rádiové zařízení typu SWS 12500 vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Celý text prohlášení o shodě EU je k dispozici na následující internetové adrese: www.sencor.cz...
  • Page 56 FAST ČR, a.s., Technická 1701, 251 01 Říčany, Česká republika, tel: 323 204 120 FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, 683 51 Holubice, tel: 531 010 295 Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz. E-mail: servis.praha@fastcr.cz Originální...
  • Page 57 OBSAH BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA  ........................58   Ú VOD  ................................59   O PIS  ................................60 KONZOLA ..............................60 LCD DISPLEJ ............................60 BEZDRÔTOVÝ SNÍMAČ VLHKOSTI A TEPLOTY .................. 61 BEZDRÔTOVÝ SNÍMAČ 7-v-1 ........................ 61   I NŠTALÁCIA A NASTAVENIE  ........................61 INŠTALÁCIA BEZDRÔTOVÉHO SNÍMAČA ....................
  • Page 58: Bezpečnostné Opatrenia

    O TEJTO POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKE Tento symbol predstavuje varovanie. Aby bolo zaistené bezpečné používanie, vždy dodržujte pokyny uvedené v tomto dokumente. Za týmto symbolom je uvedený tip pre používateľa. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA  – Dôrazne vám odporúčame, aby ste si prečítali túto „Používateľskú príručku“ a uschovali ju na bezpečné...
  • Page 59: Ú Vod

      Ú VOD  Ďakujeme vám, že ste si vybrali túto Wi-Fi meteorologickú stanicu. Tento systém zhromažďuje a automaticky nahráva presné a detailné údaje o počasí na webové stránky Weather Underground a Weathercloud – webové stránky známych meteorologických služieb umožňujúce pozorovateľom počasia nahrávať ich miestne meteorologické...
  • Page 60: O Pis

      O PIS  KONZOLA 1. Tlačidlo [ALARM/SNOOZE] (Budík/Opakované budenie) 2. Tlačidlo [CHANNEL] (Kanál) 3. Tlačidlo [HISTORY] (História) 4. Tlačidlo [MAX / MIN] (Maximum/Minimum) 5. Tlačidlo [WIND] (Vietor) 6. Tlačidlo [SUN] (Slnko) 7. Tlačidlo [BARO] (Barometer) 8. Tlačidlo [RAIN] (Dážď) 9. LCD displej 10.
  • Page 61: Bezdrôtový Snímač Vlhkosti A Teploty

    BEZDRÔTOVÝ SNÍMAČ VLHKOSTI A TEPLOTY 1. LED indikátor stavu prenosu 2. Držiak na montáž na stenu 3. Posuvný prepínač kanálu 4. Tlačidlo [RESET] (Resetovanie) 5. Priestor na batérie BEZDRÔTOVÝ SNÍMAČ 7-v-1 1. Anténa 2. Zberač dažďa 3. UVI/svetelný snímač 4. Montážny stožiar 5.
  • Page 62: Inštalácia Bezdrôtového Snímača 7-V-1

    POZNÁMKA: – Ak potrebujete znovu priradiť kanál snímača, posuňte posuvný prepínač kanálu do novej pozície kanálu. Na uplatnenie nového čísla kanálu stlačte tlačidlo [RESET] na snímači. – Umiestnite snímače tak, aby boli chránené pred priamym slnečným svetlom, dažďom a snehom. –...
  • Page 63 Krok 2 Vložte do šesťuholníkového otvoru na snímači maticu, a potom vložte na druhú stranu skrutku a dotiahnite ho skrutkovačom. Krok 3 Vložte opačnú stranu stožiara do štvorcového otvoru v plastovom stojane. POZNÁMKA: Zaistite, aby bol stožiar vyrovnaný s indikátorom snímača.
  • Page 64: Pokyny Pre Montáž

    POKYNY PRE MONTÁŽ 1. Nainštalujte bezdrôtový snímač 7-v-1 vo vzdialenosti aspoň 1,5 m od zeme, aby bolo meranie vetra lepšie a presnejšie. 2. Vyberte otvorenú oblasť v dosahu 150 metrov od LCD konzoly. 3. Nainštalujte bezdrôtový snímač 7-v-1 čo najviac rovno, aby bolo meranie dažďa a vetra presné. 4.
  • Page 65: Synchronizácia Prídavného Bezdrôtového Snímača (Snímačov) (Voliteľné)

    ZAPNUTIE KONZOLY 1. Pripojte napájací adaptér na napájanie konzoly. 2. Po zapnutí napájania konzoly sa zobrazia všetky segmenty LCD displeja. 3. Konzola automaticky aktivuje režim AP. POZNÁMKA: Ak sa po pripojení adaptéra na LCD displeji nezobrazia žiadne hodnoty, stlačte špicatým predmetom tlačidlo [RESET].
  • Page 66: Nasmerovanie Bezdrôtového Snímača 7-V-1 Na Juh

    NASMEROVANIE BEZDRÔTOVÉHO SNÍMAČA 7-v-1 NA JUH Vonkajší snímač 7-v-1 je z dôvodu maximálnej presnosti skalibrovaný tak, aby ukazoval na sever. V prípade potreby (napr. používatelia na južnej pologuli) je možné snímač použiť s veternou lopatkou nasmerovanou na juh. 1. Nainštalujte bezdrôtový snímač 7-v-1 tak, aby jeho koniec na meranie vetra smeroval na juh. (Podrobnosti o montáži si, prosím, vyhľadajte v časti INŠTALÁCIA BEZDRÔTOVÉHO SNÍMAČA) 2.
  • Page 67: Aktivácia Budíka A Funkcie Predbežného Budíka Pre Teplotu

    POZNÁMKA: – V režime budíka sa bude na LCD displeji zobrazovať ikona „ “. – Funkcia budíka sa automaticky zapne, hneď ako nastavíte čas budíka. AKTIVÁCIA BUDÍKA A FUNKCIE PREDBEŽNÉHO BUDÍKA PRE TEPLOTU 1. V normálnom režime stlačte tlačidlo [ALARM] na zobrazenie času budíka na 5 sekúnd. 2.
  • Page 68: Fáza Mesiaca

    FÁZA MESIACA Fáza mesiaca je určená časom, Severná Fázy mesiaca Južná pologuľa dňom a časovým pásmom. pologuľa V nasledujúcej tabuľke sú opísané ikony fáz mesiaca na severnej a južnej pologuli. Informácie o nastavení pre južnú pologuľu Dorastajúci kosák nájdete v časti NASMEROVANIE BEZDRÔTOVÉHO SNÍMAČA 7-v-1 NA JUH .
  • Page 69: Indikátor Trendu

    3. Ak sa signál neobnoví počas 48 hodín, bude zobrazenie „Er“ trvalé. Musíte vymeniť batérie a potom stlačiť tlačidlo [SENSOR / WI-FI] na opätovné spárovanie snímača. ZOBRAZENIE ĎALŠÍCH KANÁLOV (VOLITEĽNÁ FUNKCIA PRI PRIDANÍ ĎALŠÍCH SNÍMAČOV) Konzola podporuje spárovanie s bezdrôtovým snímačom 7-v-1 a až 7 bezdrôtovými snímačmi. Ak máte 2 alebo viac snímačov, môžete v normálnom režime stlačiť...
  • Page 70 Beaufortova Popis Rýchlosť vetra Stav na zemi stupnica < 1 km/h < 1 mph Bezvetrie Bezvetrie. Dym stúpa zvislo. < 1 uzol < 0,3 m/s 1,1 – 5 km/h 1 – 3 mph Smer dymu udáva smer vetra. Vánok Listy a veternej lopatky sa nehýbu. 1 ~ 3 uzly 0,3 ~ 1,5 m/s 6 –...
  • Page 71: Meteorologický Index

    METEOROLOGICKÝ INDEX V sekcii WEATHER INDEX (Meteorologický index) môžete stlačiť indexové tlačidlo [NDX] na zobrazenie rôznych meteorologických indexov v tomto poradí: FEELS LIKE (Pocitová teplota) DEW POINT (Rosný bod) HEAT INDEX (Teplotný index) WIND CHILL (Efektívna teplota). POCITOVÁ TEPLOTA Teplota Feels Like (Pocitová teplota) ukazuje, aká bude pociťovaná vonkajšia teplota. Je to spoločná kombinácia faktora Wind Chill (Efektívna teplota) (18 °C alebo nižšia) a Heat Index (Teplotný...
  • Page 72: Barometrický Tlak

    POZNÁMKA: – Presnosť všeobecnej predpovede počasia založenej na tlaku je približne 70 až 75 %. – Predpoveď počasia odráža stav počasia pre ďalších 12 ~ 24 hodín a nemusí nutne zodpovedať aktuálnej situácii. – Predpoveď počasia SNEŽENIE nie je založená na atmosférickom tlaku, ale na vonkajšej teplote. Keď...
  • Page 73: Intenzita Svetla, Uv Index A Čas Opálenia

    VYNULOVANIE ZÁZNAMU O CELKOVÝCH DAŽĎOVÝCH ZRÁŽKACH V normálnom režime stlačte a 2 sekundy podržte tlačidlo [HISTORY] na vynulovanie všetkých záznamov o dažďových zrážkach. POZNÁMKA: Aby ste mali správne údaje, vynulujte, prosím, v prípade premiestnenia bezdrôtového snímača 7-v-1 do inej lokality všetky údaje o dažďových zrážkach. INTENZITA SVETLA, UV INDEX A ČAS OPÁLENIA Táto sekcia displeja zobrazuje intenzitu slnečného svetla, UV index a čas opálenia.
  • Page 74: Záznam Max./Min. Údajov

    ZÁZNAM MAX./MIN. ÚDAJOV Táto konzola vie zaznamenávať zhromaždené MAX./ MIN. meteorologické údaje s príslušnou časovou pečiatkou na jednoduchú kontrolu. ZOBRAZENIE ZHROMAŽDENÝCH MAX./MIN. ÚDAJOV V normálnom režime stlačte tlačidlo [MAX / MIN] na kontrolu MAX./MIN. záznamov v nasledujúcej postupnosti zobrazenia: vonkajšia MAX teplota vonkajšia MIN teplota vonkajšia MAX vlhkosť...
  • Page 75 Rozsah Typ výstrahy Sekcie displeja Predvolené nastavenia Výstraha pre vysokú vnútornú 40 °C teplotu / teplotu aktuálneho kanálu -40 °C – 80 °C Výstraha pre nízku vnútornú 0 °C teplotu / teplotu aktuálneho kanálu Vnútorná/KAN. teplota Výstraha pre vysokú vnútornú a vlhkosť...
  • Page 76: Podsvietenie

    POZNÁMKA: – Po aktivácii výstrahy bude budík 2 minúty zvoniť a príslušná ikona a hodnoty výstrahy budú blikať. – Ak sa výstražný alarm po 2 minútach automaticky vypne, ikona a hodnoty výstrahy budú stále blikať, kým nebude meteorologická hodnota mimo rozsahu výstrahy. –...
  • Page 77: Údržba Bezdrôtového Snímača 7-V-1

    ÚDRŽBA BEZDRÔTOVÉHO SNÍMAČA 7-v-1 VÝMENA VETERNEJ MISKY ČISTENIE ZBERAČA 1 Odstráňte gumovú krytku DAŽĎA a odskrutkujte 1 Uvoľnite zberač dažďa 2 Odstráňte veternú misku s cieľom jeho otočením o 30° proti výmeny smeru hodinových ručičiek. 2 Opatrne zberač dažďa ČISTENIE A KALIBRÁCIA UV odoberte.
  • Page 78: T Echnické Údaje

    Problémy Riešenie Dažďové zrážky nie 1. Udržujte, prosím, zberač dažďa v čistote sú správne 2. Zaistite, aby mohol preklápací člnok vnútri plynulo pracovať Hodnota teploty je vo 1. Umiestnite snímač do otvorenej oblasti a aspoň 1,5 m nad zemou. dne príliš vysoká 2.
  • Page 79 Jazyky dní v týždni EN/DE/FR/ES/IT/NL/RU Časové pásmo +13 ~ -12 hodín DST (Letný čas) AUTOMATICKY/VYPNUTÉ Barometer (Poznámka: Detekcia dát pomocou konzoly) Jednotka barometra hPa, inHg a mmHg Merací rozsah 540 – 1 100 hPa (700 – 1 100 hPa ± 5 hPa) / (540 – 696 hPa ± 8 hPa) (20,67 ~ 32,48 inHg ±...
  • Page 80 1 ~ 20 % RH ± 6,5 % RH pri teplote 25 °C (77 °F) Presnosť 21 ~ 80 % RH ± 3,5 % RH pri teplote 25 °C (77 °F) 81 ~ 99 % RH ± 6,5 % RH pri teplote 25 °C (77 °F) Rozlíšenie Historické...
  • Page 81: Bezdrôtový Snímač 7-V-1

    Rozsah zobrazenia efektívnej teploty -65 ~ 18 °C (rýchlosť vetra > 4,8 km/h) Historické údaje za posledných 24 hodín, Max./Min. Pamäťové režimy hodnoty BEZDRÔTOVÝ SNÍMAČ 7-v-1 343,5 × 393,5 × 136 mm (13,5 × 15,5 × 5,35 in) inštalované Rozmery (Š × V × H) montážou Hmotnosť...
  • Page 82: Technické Špecifikácie Adaptéra

    TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE ADAPTÉRA Meno alebo ochranná známka Dongguan Shijie Hua Xu Electronics Factory výrobcu, obchodné registračné číslo No.200, Technology East Road, Shijie Town, a adresa Dongguan City, Guangdong P.R. China Označenie modelu HX075-0501000-AG-001 Vstupné napätie AC 100 – 240 V Vstupná...
  • Page 83 úrady alebo vášho predajcu. Tento produkt spĺňa požiadavky EÚ. Týmto spoločnosť Fast ČR, a. s., vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu SWS 12500 vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Celý text vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: www.sencor.com...
  • Page 84 (napr. poškodenie výrobného čísla alebo záručnej plomby prístroja, prepisované údaje v dokladoch). Adresa výrobcu: FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Česká republika info@sencor.com Distributor: FAST PLUS a.s., Vlčie hrdlo 324/90, 821 07 Bratislava, tel: +421 249 105 890 Servisné stredisko: FAST PLUS, a.s., Šášovské...
  • Page 85 TARTALOM BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK  ........................86   B EVEZETŐ  ..............................87   L EÍRÁS  ................................88 KONZOL ..............................88 LCD-KIJELZŐ ............................88 VEZETÉK NÉLKÜLI PÁRATARTALOM- ÉS HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKELŐ ........... 89 7 az 1-ben VEZETÉK NÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ ..................89   T ELEPÍTÉS ÉS BEÁLLÍTÁS  .......................... 89 A VEZETÉK NÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ...
  • Page 86: Biztonsági Intézkedések

    A FELHASZNÁLÓI KEZIKÖNYVRŐL Ez a szimbólum figyelmeztetést jelent. A biztonságos használat érdekében mindig kövesse a dokumentumban szereplő utasításokat. Ez a szimbólum a felhasználó számára hasznos ötletre hívja fel a figyelmet. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK  – Nyomatékosan javasoljuk, hogy olvassa el ezt a „Felhasználói kézikönyvet”, és tartsa biztonságos helyen.
  • Page 87: B Evezető

      B EVEZETŐ  Köszönjük, hogy ezt a Wi-Fi meteorológiai állomást választotta. Ez a rendszer pontos és részletes időjárási adatokat gyűjt és tölt fel automatikusan a Weather Underground és a Weathercloud webhelyekre – ezek elismert meteorológiai szolgáltatások webhelyei, amelyek lehetővé teszik az időjárási megfigyelők számára, hogy feltöltsék helyi meteorológiai adataikat automatikus személyes meteorológiai állomásokon (PWS) keresztül.
  • Page 88: L Eírás

      L EÍRÁS  KONZOL 1. [ALARM / SNOOZE] (Ébresztés / Ismételt ébresztés) gomb 2. [CHANNEL] (Csatorna) gomb 3. [HISTORY] (Előzmények) gomb 4. [MAX / MIN] (Maximum/ Minimum) gomb 5. [WIND] (Szél) gomb 6. [SUN] (Nap) gomb 7. [BARO] (Barométer) gomb 8.
  • Page 89: Vezeték Nélküli Páratartalom- És Hőmérséklet-Érzékelő

    VEZETÉK NÉLKÜLI PÁRATARTALOM- ÉS HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKELŐ 1. Az átvitel állapotának LED-es kijelzése 2. Tartó a falra szereléshez 3. Csatornaváltó tolókapcsoló 4. [RESET] (Visszaállítás) gomb 5. Elemtartó rekesz 7 az 1-ben VEZETÉK NÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ 1. Antenna 2. Esőgyűjtő 3. UVI / fényérzékelő 4.
  • Page 90: A 7 Az 1-Ben Vezeték Nélküli Érzékelő Telepítése

    MEGJEGYZÉS: – Ha újra szeretne érzékelő csatornát hozzárendelni, a csatornaváltó tolókapcsolót állítsa az új csatorna pozíciójába. Az új csatornaszám érvényesítéséhez nyomja meg a [RESET] gombot az érzékelőn. – Az érzékelőket úgy helyezze el, hogy védve legyenek a közvetlen napfénytől, esőtől, hótól. –...
  • Page 91 2. lépés Helyezze be az anyát az érzékelő hatszögletű nyílásába, majd csavarja be a másik oldalán lévő csavart, és csavarhúzóval húzza meg. 3. lépés Helyezze be a rúd ellenkező oldalát a műanyag állvány négyzet alakú nyílásába. MEGJEGYZÉS: Ügyeljen rá, hogy a rúd illeszkedjen az érzékelő jelzőjéhez.
  • Page 92: Felszerelési Utasítások

    FELSZERELÉSI UTASÍTÁSOK 1. A jobb és pontosabb szélmérés érdekében a 7 az 1-ben vezeték nélküli érzékelőt legalább 1,5 m-re a talaj felett telepítse. 2. Válasszon egy nyitott területet az LCD konzol 150 méteres körzetében. 3. A pontos eső- és szélmérés érdekében a 7 az 1-ben vezeték nélküli érzékelőt a lehető legegyenesebben telepítse.
  • Page 93: Kiegészítő Vezeték Nélküli Érzékelő (Érzékelők) Szinkronizálása (Opcionális)

    A KONZOL BEKAPCSOLÁSA 1. Csatlakoztassa a konzol tápellátását szolgáló tápadaptert. 2. A konzol tápellátásának bekapcsolása után az LCD kijelző összes szegmense megjelenik. 3. A konzol automatikusan aktiválja az AP üzemmódot. MEGJEGYZÉS: Ha az adapter csatlakoztatása után nem jelennek meg értékek az LCD kijelzőn, egy hegyes tárggyal nyomja meg a [RESET] gombot.
  • Page 94: A 7 Az 1-Ben Vezeték Nélküli Érzékelő Délre Irányítása

    A 7 az 1-ben VEZETÉK NÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ DÉLRE IRÁNYÍTÁSA A 7 az 1-ben kültéri érzékelő a maximális pontosság érdekében északra van kalibrálva. Szükség esetén (pl. a déli féltekén élő felhasználók) az érzékelőt délre irányíthatják. 1. A 7 az 1-ben vezeték nélküli érzékelőt úgy telepítse, hogy a szélmérő vége dél felé nézzen. (A szerelés részleteit lásd A VEZETÉK NÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ...
  • Page 95: Ébresztő És A Beállított Hőmérséklet Szerinti Előébresztés Funkció Beállítása

    5. Nyomja meg az [ALARM] gombot a mentéshez és a beállításból való kilépéshez. MEGJEGYZÉS: – Ébresztő módban az LCD kijelzőn a „ ” ikon jelenik meg. – Az ébresztés funkció automatikusan bekapcsol, amint beállította az ébresztési időt. ÉBRESZTŐ ÉS A BEÁLLÍTOTT HŐMÉRSÉKLET SZERINTI ELŐÉBRESZTÉS FUNKCIÓ...
  • Page 96: Holdfázisok

    HOLDFÁZISOK A holdfázist az idő, a nap és az Északi félteke Holdfázisok Déli félteke időzóna határozza meg. Az alábbi táblázat bemutatja a holdfázisok Újhold ikonjait az északi és a déli féltekén. A déli féltekére vonatkozó Növekvő beállításokkal kapcsolatban lásd holdsarló A 7 az 1-ben VEZETÉK NÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ...
  • Page 97: A Tendencia Jelzése

    3. Ha a jel 48 órán belül áll vissza, az „Er” kijelzés tartósan megmarad. Cserélje ki az elemeket, majd nyomja meg a [SENSOR / WI-FI] gombot az érzékelő újrapárosításához. TOVÁBBI CSATORNÁK MEGJELENÍTÉSE (VÁLASZTHATÓ FUNKCIÓ TOVÁBBI ÉRZÉKELŐK HOZZÉADÁSAKOR) A konzol támogatja a 7 az 1-ben vezeték nélküli érzékelő és akár 7 vezeték nélküli érzékelő párosítását.
  • Page 98 Beaufort-skála Leírás Szélsebesség Helyzet a földön < 1 km/h < 1 mph Szélcsend. A füst egyenesen száll Szélcsend felfelé. < 1 csomó < 0,3 m/s 1,1~5 km/h A füst iránya jelzi a szél irányát. 1~3 mph Gyenge szellő A levelek és a széllapátok nem 1~3 csomó...
  • Page 99: Meteorológiai Index

    METEOROLÓGIAI INDEX A WEATHER INDEX (Meteorológiai index) részben az [NDX] gomb megnyomásával a következő sorrendben jelenítheti meg a különböző meteorológiai indexet: FEELS LIKE (Hőérzet) POINT (Harmatpont) HEAT INDEX (Hőindex) WIND CHILL (Effektív hőmérséklet). HŐÉRZET A Feels Like (Hőérzet) hőmérséklet a külső hőmérséklet érzékelését jelzi. A Wind Chill (Effektív hőmérséklet) (18 °C vagy alacsonyabb) és a Heat Index (Hőindex) (26 °C vagy magasabb) tényezők kombinációja határozza meg.
  • Page 100: Légnyomás

    MEGJEGYZÉS: – A légnyomáson alapuló általános időjárás-előrejelzés pontossága kb. 70 – 75 %. – Az időjárás-előrejelzés a következő 12~24 óra időjárási körülményeit tükrözi és nem feltétlenül felel meg az aktuális állapotnak. – A HAVAZÁS előrejelzése nem a légnyomás, hanem a külső hőmérséklet alapján történik. Ha ez a hőmérséklet -3 °C (26 °F) alá...
  • Page 101: Fényerő, Uv-Index És Napozási Idő

    A TELJES CSAPADÉKMENNYISÉG ÉRTÉKEK VISSZAÁLLÍTÁSA Normál üzemmódban kb. 2 másodpercig tartsa lenyomva a [HISTORY] gombot az összes csapadékmennyiség érték törléséhez. MEGJEGYZÉS: Annak érdekében, hogy az adatok helyesek legyenek, nullázza le az összes csapadékmennyiség értéket, ha a 7 az 1-ben vezeték nélküli érzékelőt áthelyezi. FÉNYERŐ, UV-INDEX ÉS NAPOZÁSI IDŐ...
  • Page 102: Max./Min. Adatok Mentése

    MAX./MIN. ADATOK MENTÉSE Az egyszerű ellenőrzés érdekében ez a konzol képes rögzíteni az összegyűjtött MAX./ MIN. meteorológiai adatokat a megfelelő időbélyegzővel. AZ ÖSSZEGYŰJTÖTT MAX./MIN. ADATOK MEGJELENÍTÉSE Normál üzemmódban nyomja meg a [MAX / MIN] gombot a MAX./MIN. adatok ellenőrzésére az alábbi megjelenítési sorrendben: külső...
  • Page 103 Beállítási Figyelmeztetés típusa Kijelzőrész Alapértelmezett tartomány Magas kültéri hőmérséklet 40°C figyelmeztetés -40 °C ~ 80 °C Alacsony kültéri hőmérséklet 0°C figyelmeztetés Külső hőmérséklet és páratartalom Magas kültéri páratartalom 80 % figyelmeztetés 1 % ~ 99 % Alacsony kültéri páratartalom 40 % figyelmeztetés Magas beltéri / aktuális csatorna 40°C...
  • Page 104: Háttérvilágítás

    A FIGYELMEZTETŐ RIASZTÁS KIKAPCSOLÁSA Nyomja meg az [ALARM / SNOOZE] gombot a figyelmeztető riasztás kikapcsolásához, vagy ne tegyen semmit, és a riasztás 2 perc múlva automatikusan kikapcsol. MEGJEGYZÉS: – A riasztás aktiválása után a riasztás 2 percig halható, és a megfelelő ikon és riasztási értékek villognak.
  • Page 105: A 7 Az 1-Ben Vezeték Nélküli Érzékelő Karbantartása

    A 7 az 1-ben VEZETÉK NÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ KARBANTARTÁSA AZ ESŐGYŰJTŐ TISZTÍTÁSA A SZÉLKANÁL CSERÉJE 1 Az óramutató járásával 1 Távolítsa el a gumi kupakot és ellentétes irányba 30°-kal csavarja ki elfordítva csavarja ki az 2 Vegye le a szélkanalat csere esőgyűjtőt.
  • Page 106: M Űszaki Adatok

    Hiba Megoldás A Precip. Accum. 1. Biztosítsa, hogy a Wunderground-on helyesen legyen beállítva Total (Felgyülemlett a készülék időzónája csapadék összesen) 2. Biztosítsa, hogy a konzolján helyesen legyen beállítva az időzóna és Wunderground grafikon a DST (Nyári időszámítás). el van tolódva 1 órával. 3.
  • Page 107 Az időfunkciók specifikációja Az idő megjelenítése ÓÓ: PP Időformátum 12 óra AM/PM vagy 24 óra A dátum megjelenítése NN/HH vagy HH/NN Az időszinkronizáció módja Internetes időszerver használata UTC szinkronizáláshoz A hét napjainak nyelve EN/DE/FR/ES/IT/NL/RU Időzóna +13 ~ -12 óra DST (Nyári időszámítás) AUTOMATIKUS/KIKAPCSOLVA Barométer (Megjegyzés: Az adatok érzékelése a konzol segítségével) A barométer mértékegysége...
  • Page 108 Külső páratartalom (Megjegyzés: Az adatok érzékelése a 7 az 1-ben érzékelő segítségével) A páratartalom mértékegysége 1~20 % RH ±6,5 % RH 25 °C (77 °F) hőmérsékletnél Pontosság 21~80 % RH ±3,5 % RH 25 °C (77 °F) hőmérsékletnél 81~99 % RH ±6,5 % RH 25 °C (77 °F) hőmérsékletnél Felbontás Memória módok Az elmúlt 24 óra mentett adatai, max./min.
  • Page 109: Az 1-Ben Vezeték Nélküli Érzékelő

    A hőérzet megjelenítési tartománya -65~50 °C A harmatpont megjelenítési -20~80 °C tartománya A hőindex megjelenítési tartománya 26~50 °C Az effektív hőmérséklet megjelenítési -65~18 °C (szélsebesség > 4,8 km/h) tartománya Memória módok Az elmúlt 24 óra mentett adatai, max./min. értékek 7 az 1-ben VEZETÉK NÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ Méretek (SZ ×...
  • Page 110: Az Adapter Műszaki Adatai

    AZ ADAPTER MŰSZAKI ADATAI A gyártó neve vagy védjegye, Dongguan Shijie Hua Xu Electronics Factory cégjegyzékszáma és címe No.200, Technology East Road, Shijie Town, Dongguan City, Guangdong P.R. China A modell megjelölése HX075-0501000-AG-001 Bemeneti feszültség AC 100–240 V Bemeneti váltakozó frekvencia 50/60 Hz Kimeneti feszültség DC 5,0 V...
  • Page 111 Ez a termék megfelel az EU követelményeinek. A FAST ČR, a.s. ezúton kijelenti, hogy az SWS 12500 rádiókészülék típus összhangban van a 2014/53/EU irányelvvel. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege rendelkezésre áll a www.sencor.com weboldalon A szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül változtatások...
  • Page 112 Jótállási jegy A termék gyártója és importőre: FAST ČR, a.s. (U Sanitasu 1621, 25101 Říčany, Cseh Köztársaság, info@sencor.com) A jótállási jegyen feltüntetett típusú és gyártási számú készülékre jogszabály alapján kötelező jótállás, vagy ennek hiányában a FAST HUNGARY Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a termék magyarországi forgalmazója által önkéntesen biztosított jótállás vonatkozik a jelen jótállási jegyen feltüntetetettek szerint.
  • Page 113 haladéktalanul értesíteni a jótállási igény bejelentéséről. A javítószolgálat további kötelezettségeit az NGM rendelet 7.§-a tartalmazza. 3.10. Ha a kötelező jótállási időtartam alatt a termék első alkalommal történő javítása során megállapítást nyer, hogy a termék nem javítható, a fogyasztó eltérő rendelkezése hiányában a termék a megállapítást követő 8 napon belül kicserélésre kerül. Ha a termék cseréjére nincs lehetőség, a terméket értékesítő...
  • Page 114 összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott dolog hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet. A fogyasztó a választott jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a jótállási igény kötelezettjének megfizetni, kivéve, ha az áttérésre a jótállásra kötelezett adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
  • Page 115 A jótállási igény kicseréléssel került rendezésre. A csere időpontja: ………………………………………………… Kereskedő bélyegzője: Szerviz bélyegzője: Tisztelt Fogyasztó! Köszönjük, hogy termékünket választotta. Cégünk és szervizünk elérhetősége: FAST Hungary Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830; Fax: 06-23-330-827, E-mail: szerviz@fasthungary.hu info@sencor.com 2024. július HU – 115...
  • Page 116 SPIS TREŚCI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA  ........................117   W PROWADZENIE  ............................118   O PIS  ................................119 KONSOLA...............................119 WYŚWIETLACZ LCD ..........................119 BEZPRZEWODOWY CZUJNIK WILGOTNOŚCI I TEMPERATURY ............ 120 CZUJNIK BEZPRZEWODOWY 7-w-1 ....................120   I NSTALACJA I KONFIGURACJA  ........................ 120 INSTALACJA BEZPRZEWODOWEGO CZUJNIKA ................120 INSTALACJA CZUJNIKA BEZPRZEWODOWEGO 7-w-1 ..............
  • Page 117: Środki Bezpieczeństwa

    O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI Ten symbol oznacza ostrzeżenie. Aby zagwarantować bezpieczeństwo użytkowania, zawsze stosuj się do wskazówek zawartych w niniejszym dokumencie. Pod tym symbolem podana jest wskazówka dla użytkownika. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA  – Wyraźnie zalecamy przeczytanie niniejszej „Instrukcji obsługi” i przechowanie jej w bezpiecznym miejscu.
  • Page 118: W Prowadzenie

      W PROWADZENIE  Dziękujemy za wybranie tej stacji meteorologicznej Wi-Fi. System gromadzi i automatycznie przesyła dokładne i szczegółowe dane pogodowe na strony serwisów Weather Underground oraz Weathercloud – renomowanych usług meteorologicznych, które umożliwiają obserwatorom pogody przesyłanie lokalnych danych meteorologicznych za pośrednictwem automatycznych osobistych stacji meteorologicznych (PWS). Można swobodnie uzyskać dostęp do tych stron i bezpłatnie przesyłać...
  • Page 119: O Pis

      O PIS  KONSOLA 1. Przycisk [ALARM/SNOOZE] (Budzik / Drzemka) 2. Przycisk [CHANNEL] (Kanał) 3. Przycisk [HISTORY] (Historia) 4. Przycisk [MAX / MIN] (Maximum/Minimum) 5. Przycisk [WIND] (Wiatr) 6. Przycisk [SUN] (Słońce) 7. Przycisk [BARO] (Barometr) 8. Przycisk [RAIN] (Deszcz) 9.
  • Page 120: Bezprzewodowy Czujnik Wilgotności I Temperatury

    BEZPRZEWODOWY CZUJNIK WILGOTNOŚCI I TEMPERATURY 1. Wskaźnik LED stanu transmisji 2. Uchwyt do przymocowania na ścianie 3. Przesuwany przełącznik kanału 4. Przycisk [RESET] (Reset) 5. Zasobnik na baterie CZUJNIK BEZPRZEWODOWY 7-w-1 1. Antena 2. Łapacz deszczu 3. UVI / czujnik światła 4.
  • Page 121: Instalacja Czujnika Bezprzewodowego 7-W-1

    UWAGA: – Jeśli chcesz ponownie przypisać kanał do czujnika, przesuń przesuwany przełącznik kanału na nową pozycję kanału. Aby wykorzystać nowy numer kanału, wciśnij przycisk [RESET] na czujniku. – Czujniki należy umieścić w takim miejscu, aby były on chronione przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, deszczem i śniegiem.
  • Page 122 Krok 2 Do sześciokątnego otworu na czujniku włóż nakrętkę, a następnie na drugą stronę załóż śrubę i dokręć ją śrubokrętem. Krok 3 Włóż drugą stronę słupa do kwadratowego otworu w plastikowym stojaku. UWAGA: Zapewnij, aby słup był wyrównany ze wskaźnikiem czujnika.
  • Page 123: Wskazówki Montażu

    WSKAZÓWKI MONTAŻU 1. Zainstaluj czujnik bezprzewodowy 7-w-1 w odległości przynajmniej 1,5 m od ziemi, aby pomiar wiatru był lepszy i dokładniejszy. 2. Wybierz otwartą przestrzeń w zasięgu 150 metrów od konsoli LCD. 3. Zamontuj bezprzewodowy czujnik 7-w-1 jak najbardziej poziomo, aby uzyskać dokładne wyniki pomiaru deszczu i wiatru.
  • Page 124: Synchronizacja Dodatkowego Czujnika Bezprzewodowego (Czujników) (Opcjonalnie)

    WŁĄCZENIE KONSOLI 1. Podłącz zasilacz, aby ładować konsolę. 2. Po włączeniu zasilania konsoli zostaną wyświetlone wszystkie segmenty wyświetlacza LCD. 3. Konsola automatycznie aktywuje tryb AP. UWAGA: Jeżeli po podłączeniu adaptera na ekranie LCD nie pojawią się żadne wartości, naciśnij przycisk [RESET] ostro zakończonym przedmiotem.
  • Page 125: Ustawienie Bezprzewodowego Czujnika 7-W-1 Na Południe

    USTAWIENIE BEZPRZEWODOWEGO CZUJNIKA 7-W-1 NA POŁUDNIE Czujnik zewnętrzny 7-w-1 ze względu na maksymalną precyzję jest skalibrowany tak, aby wskazywał na północ. W razie potrzeby (np. użytkownik znajduje się na półkuli południowej) czujnik może być stosowany z łopatką wiatrową skierowaną na południe. 1.
  • Page 126: Aktywacja Budzika I Funkcji Budzenia Wstępnego Dla Temperatury

    4. Wciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby ustawić wartość mrugającej cyfry. 5. Naciśnij przycisk [ALARM], aby zapisać i wyjść z ustawień. UWAGA: – W trybie budzika na wyświetlaczu LCD będzie pojawiać się ikona „ ”. – Funkcja budzika zostanie włączona automatycznie po ustawieniu godziny budzenia. AKTYWACJA BUDZIKA I FUNKCJI BUDZENIA WSTĘPNEGO DLA TEMPERATURY 1.
  • Page 127: Fazy Księżyca

    FAZY KSIĘŻYCA Faza księżyca jest określana Półkula Półkula Fazy Księżyca przez czas, dzień i strefę czasową. północna południowa W poniższej tabeli opisano ikony faz księżyca na półkuli północnej Nów i południowej. Informacje na temat ustawienia dla półkuli Wzrastający sierp południowej znajdują się w rozdziale ORIENTACJA CZUJNIKA 7-w-1 NA POŁUDNIE.
  • Page 128: Wskaźnik Trendu

    3. Jeżeli odbiór sygnału nie zostanie przywrócony w ciągu 48 godzin, komunikat „Er” będzie wyświetlany stale. Musisz wymienić baterie, a następnie nacisnąć przycisk [SENSOR / WI-FI], aby ponownie sparować czujnik. WYŚWIETLANIE INNYCH KANAŁÓW (FUNKCJA OPCJONALNA W WYPADKU DODANIA DODATKOWYCH CZUJNIKÓW) Konsola obsługuje parowanie z bezprzewodowym czujnikiem 7-w-1 i nawet 7 bezprzewodowymi czujnikami bezprzewodowymi.
  • Page 129 Skala Beauforta Opis Prędkość wiatru Stan na ziemi < 1 km/h < 1 mph Cisza Cisza. Dym unosi się pionowo. < 1 węzeł < 0,3 m/s 1,1~5 km/h Kierunek dymu jest określony przez 1~3 mph kierunek wiatru. Powiew Liście i łopatki wiatrowe się nie 1~3 węzły poruszają.
  • Page 130: Wskaźnik Meteorologiczny

    WSKAŹNIK METEOROLOGICZNY W sekcji WEATHER INDEX (Indeks meteorologiczny) można wcisnąć przycisk [INDEX], aby wyświetlić różne indeksy meteorologiczne w następującej kolejności: FEELS LIKE (Temperatura odczuwalna) DEW POINT (Punkt rosy) HEAT INDEX (Indeks cieplny) WIND CHILL (Temperatura efektywna). TEMPERATURA ODCZUWALNA Temperatura Feels Like (Temperatura odczuwalna) pokazuje, jak będzie odczuwalna temperatura zewnętrzna.
  • Page 131: Ciśnienie Barometryczne

    UWAGA: – Dokładność ogólnej prognozy opartej na wartościach ciśnienia wynosi około 70 do 75%. – Prognoza pogody odzwierciedla warunki pogodowe na następne 12~24 godzin i nie musi odpowiadać aktualnej sytuacji. – Prognoza pogody OPADY ŚNIEGU nie opiera się na ciśnieniu atmosferycznym, ale na odczytach temperatury zewnętrznej.
  • Page 132: Intensywność Światła, Indeks Uv I Czas Opalania

    RESETOWANIE DANYCH O CAŁKOWITEJ ILOŚCI OPADÓW DESZCZU W trybie normalnym naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk [HISTORY], aby zresetować wszystkie zapisy dotyczące opadów. UWAGA: Aby dane były poprawne, należy zresetować wszystkie dane dotyczące opadów, jeżeli czujnik bezprzewodowy 7-w-1 zostanie przeniesiony w inne miejsce. INTENSYWNOŚĆ...
  • Page 133: Zapis Wartości Max./Min

    ZAPIS WARTOŚCI MAX./MIN. Konsola obsługuje zapis zgormadzonych danych MAX./ MIN z odpowiednią pieczęcią czasową w celu łatwej kontroli. WYŚWIETLENIE ZEBRANYCH WARTOŚCI MAX./MIN. MAX./MIN. W trybie normalnym naciśnij przycisk [MAX / MIN], aby sprawdzić wartości MAX./MIN. w następującej kolejności: MAX temperatura zewnętrzna MIN temperatura zewnętrzna MAX wilgotność...
  • Page 134 Zakres Typ ostrzeżenia Sekcja wyświetlacza Domyślne nastawienia Ostrzeżenie o wysokiej temperaturze wewnętrznej / 40°C temperaturze bieżącego kanału -40°C ~ 80°C Ostrzeżenie o niskiej temperaturze wewnętrznej / 0°C Temperatura temperaturze bieżącego kanału i wilgotność Ostrzeżenie o wysokiej wewnętrzna/kan. wilgotności wewnętrznej / wilgotności bieżącego kanału 1% ~ 99% Ostrzeżenie o niskiej wilgotności...
  • Page 135: Podświetlenie

    WYŁĄCZENIE ALARMU OSTRZEŻENIA Naciśnij przycisk [ALARM / SNOOZE], aby wyłączyć alarm lub nie rób nic, a alarm wyłączy się automatycznie po 2 minutach. UWAGA: – Po aktywacji ostrzeżenia sygnał będzie słyszalny przez 2 minuty, a odpowiednia ikona i wartości ostrzeżenia będą migać. –...
  • Page 136: Konserwacja Czujnika Bezprzewodowego 7-W-1

    KONSERWACJA CZUJNIKA BEZPRZEWODOWEGO 7-w-1 WYMIANA CZASZY CZYSZCZENIE ŁAPACZA WIATROMIERZA DESZCZU 1 Zdejmij gumową osłonę i odkręć 1 Zwolnij łapacz deszczu 2 Zdejmij czaszę wiatromierza w celu obracając go o 30° jej wymiany w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. CZYSZCZENIE I KALIBRACJA 2 Ostrożnie zdejmij łapacz CZUJNIKA UV deszczu.
  • Page 137: D Ane Techniczne

    Problemy Rozwiązanie Wunderground graf 1. Zapewnij, aby na Wunderground była ustawiona właściwa strefa Precip. Accum. Total czasowa urządzenia (Zgromadzone opady 2. Zapewnij, aby na konsoli była właściwie ustawiona strefa czasu i DST łącznie) przesunąć (Czas letni). o 1 godzinę. 3. Jeśli na Wunderground Twoja stacja została zlokalizowana poza Ponownie ustaw czas;...
  • Page 138 Specyfikacja funkcji czasowych Wyświetlanie czasu HH: MM Format godzin 12 godzin AM/PM lub 24 godziny Pokazywanie daty DD/MM lub MM/DD Korzystanie z internetowego serwera czasu do Metoda synchronizacji czasu synchronizacji UTC Język dni tygodnia EN/DE/FR/ES/IT/NL/RU Strefa czasowa +13 ~ -12 godzin DST (Czas letni) AUTOMATYCZNE/WYŁĄCZONE Barometr (Uwaga: Detekcja danych przy pomocy konsoli)
  • Page 139 Dane historyczne z ostatnich 24 godzin, dzienne wartości Tryby pamięci Max./Min. Temperatura zewnętrzna (Uwaga: Wykrycie danych przy pomocy czujnika 7-w-1) Jednostka wilgotności 1~20% RH ±6,5% RH przy temperaturze 25°C (77°F) Dokładność 21~80 % RH ±3,5 % RH przy temperaturze 25°C (77°F) 81~99 % RH ±6,5% RH przy temperaturze 25°C (77°F) Rozdzielczość...
  • Page 140: Czujnik Bezprzewodowy 7-W-1

    Zakres wyświetlania temperatury -65~50°C odczuwalnej Zakres wyświetlania punktu rosy -20~80°C Zakres wyświetlania indeksu 26~50°C temperatury Zakres wyświetlania temperatury -65~ 18°C (prędkość wiatru > 4,8 km/h) efektywnej Tryby pamięci Dane historyczne z ostatnich 24 godzin, wartości Max./Min. CZUJNIK BEZPRZEWODOWY 7-w-1 343,5 × 393,5 × 136 mm (13,5 × 15,5 × 5,35 in) Wymiary (szer.
  • Page 141: Specyfikacja Techniczna Zasilacza

    SPECYFIKACJA TECHNICZNA ZASILACZA Nazwa lub znak towarowy Dongguan Shijie Hua Xu Electronics Factory producenta, numer w rejestrze No.200, Technology East Road, Shijie Town, handlowym i adres Dongguan City, Guangdong P.R. China Oznaczenie modelu HX075-0501000-AG-001 Napięcie wejściowe AC 100–240 V Wejściowa częstotliwość zmienna 50/60 Hz Napięcie wyjściowe DC 5,0 V...
  • Page 142 Spółka Fast ČR, a.s. niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu SDC 12500 jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższej stronie internetowej: www.sencor.com Tekst, design i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Zastrzegamy sobie prawo do dokonania tych zmian.
  • Page 143 Sprzęt marki Sencor serwisuje Centralny Serwis FAST Poland Sp. z o.o. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla użytkownika domowego, dla firm i instytucji ulega skróceniu do 12 miesięcy od daty zakupu. Prosimy o sprawdzenie szczegółów procedury reklamacyjnej na stronie internetowej https://www.sencor.pl/serwis lub kontakt telefoniczny.
  • Page 144 FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01...