Download Print this page

Advertisement

Quick Links

SWS 10500 WIFI
WI-FI Weather Station With
7-in-1 Professional Sensor
Wi-Fi meteorologická stanice
s profesionálním snímačem 7v1
Wi-Fi meteorologická stanica
s profesionálnym snímačom 7 v 1
7 az 1-ben Wi-Fi meteorológiai állomás
professzionális érzékelővel
Stacja pogodowa Wi-Fi
z profesjonalnym czujnikiem 7w1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SWS 10500 WIFI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sencor SWS 10500 WIFI

  • Page 1 SWS 10500 WIFI WI-FI Weather Station With 7-in-1 Professional Sensor Wi-Fi meteorologická stanice s profesionálním snímačem 7v1 Wi-Fi meteorologická stanica s profesionálnym snímačom 7 v 1 7 az 1-ben Wi-Fi meteorológiai állomás professzionális érzékelővel Stacja pogodowa Wi-Fi z profesjonalnym czujnikiem 7w1...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS 1. Introduction ............................4 1.1 Quick start guide ........................... 5 2. Pre installation ............................5 2.1 Checkout ............................5 2.2 Site selection ..........................5 3. Getting started ............................6 3.1 Wireless 7-in-1 sensor ........................6 3.2 Install Wireless 7-IN-1 sensor ....................... 6 3.2.1 Battery and installation .......................
  • Page 3 ABOUT THIS USER’S MANUAL This symbol represents a warning. To ensure safe use, always adhere to the instructions described in this documentation. This symbol is followed by a user’s tip. PRECAUTIONS Keeping and reading the “User manual” is highly recommended. The manufacturer and supplier cannot accept any responsibility for any incorrect readings, export data lost and any consequences that occur should an inaccurate reading take place.
  • Page 4: Introduction

    Caution Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Battery cannot be subjected to high or low extreme temperatures, low air pressure at high altitude during use, storage or transportation. Replacement of a battery with an incorrect type can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
  • Page 5: Quick Start Guide

    1.1 Quick start guide The following Quick Start Guide provides the necessary steps to install and operate the weather station, and upload to the Internet, along with references to the pertinent sections. Step Description Section Power up the 7-in-1 wireless sensor array 3.2.1 Power up the display console and pair with sensor array Manually set date and time (This part is unnecessary if the weather station is...
  • Page 6: Getting Started

    3. GETTING STARTED 3.1 Wireless 7-in-1 sensor 1. Antenna 9. Wind vane 2. Rain collector 10. Red LED indicator 11. [ RESET ] key 3. UVI / light sensor 4. Mounting pole 12. Battery door 5. Mounting base 13. Mounting clamp 6.
  • Page 7: Assembly The Stand And Pole

    3.2.2 Assembly the stand and pole Step 1 Insert the top side of the pole to the square hole of the weather sensor. Note: Ensure the pole and sensor’s indicator align. Step 2 Place the nut in the hexagon hole on the sensor, then insert the screw in other side and tighten it by the screw driver.
  • Page 8: Mounting Guidelines

    Install the wireless 7-IN-1 sensor in an open location with no obstructions above Add rubber and around the sensor for accurate rain pads before and wind measurement. mount on Point to Install the sensor with the smaller end the pole NORTH facing the North to properly orient the wind direction vane.
  • Page 9: Thermo-Hygro Sensors

    3.3.1 Thermo-hygro sensors No. of sensor Description Image supported 8 6 8 M H z S O I L S E N S O R High Precision Thermo-Hygro sensor Sensor data: CH7~1 temperature and humidity Up to 7 sensors Pool Sensor 8 6 8 M H z S O I L S E N S O R Sensor data: CH7~1 water temperature...
  • Page 10: Setup Display Console

    3.4.2 Setup display console 1. Once the console power up, all the segments of the LCD will be shown. 2. The console will automatically start AP mode and show the “AP” icon on the screen, you can follow the Section 5 to setup the WI-FI connection. Start up screen (with 7-in-1 sensor connected) Note: If no display appears when power up the console, you can press [ RESET ] key by using a pointed object.
  • Page 11: Display Console Keys

    4.2 Display console keys Key / Part Name Description Display screen BACK LIGHT / Press to change the back light level or stop alarm sound SNOOZE MEMORY Press to switch between maximum and minimum values since last reset INDEX To switch between outdoor temperature, feels like and dew point reading RAIN Press to switch between rain rate and rainfall Hold 2 seconds to enter time, date and other setting...
  • Page 12: Console Features

    4.3 Console features 4.3.1 Weather forecast The built-in barometer continually monitor atmosphere pressure. Based on the data collected, it can predict the weather conditions in the forthcoming 12~24 hours within a 30~50km (19~31 miles) radius. Sunny Partly cloudy Cloudy Rainy Rainy / Stormy Snowy Note: The accuracy of a general pressure-based weather forecast is about 70% to 75%. The weather forecast is reflecting the weather situation for next 12~24 hours, it may not necessarily reflect the current situation.
  • Page 13: View Outdoor Readings

    4.3.3 View Outdoor readings 1. Outdoor sensor low battery indicator 2. Outdoor sensor signal indicator to show the signal receiving strength 3. Outdoor sensor indicator 4. Outdoor temperature reading 5. Outdoor temperature high / low alert indicator 6. Outdoor temperature trend 7.
  • Page 14: View Indoor / Optional Thermo-Hygro Sensor Readings

    4.3.5 View Indoor / optional thermo-hygro sensor readings This console can display Indoor and CH1~3 optional thermo-hygro sensor readings. In normal mode, you can press [ CH ] to switch between indoor and different wireless channels. For auto-loop function, just press and hold the [ CH ] for 2 seconds and the icon will appear. The console will scroll the readings of all the sensors every 4 seconds. 1.
  • Page 15 4.3.6.3 Beaufort scale table The Beaufort scale is an international scale of wind velocities ranging from 0 (calm) to 12 (Hurricane force). Beaufort Scale Description Wind Speed Land Condition < 1 km/h < 1 mph Calm Calm. Smoke rises vertically. <...
  • Page 16: Rain

    89 ~ 102 km/h 55 ~ 63 mph Trees are broken off or uprooted, structural Storm damage likely. 48 ~ 55 knots 24.5 ~ 28.4 m/s 103 ~ 117 km/h 64 ~ 73 mph Widespread vegetation and structural Violent storm damage likely. 56 ~ 63 knots 28.5 ~ 32.6 m/s ≥ 118 km/h Severe widespread damage to vegetation ≥ 74 mph Hurricane force and structures. Debris and unsecured ≥ 64 knots objects are hurled about. ≥ 32.7m/s 4.3.7 Rain The RAIN section shows the rainfall or rain rate information.
  • Page 17: Uv Index & Exposure Level

    4.3.8 UV index & exposure level The UVI section show current UV index reading from wireless 7-in-1 sensor. 4.3.8.1 UV index vs exposure table Exposure level Moderate High Very high Extreme UV index 12~16 Sunburn time 45 minutes 30 minutes 15 minutes 10 minutes Recommended...
  • Page 18: Moon Phase

    4.3.10.2 To Clear the MAX / MIN records Press and hold [ MAX / MIN ] key for 2 seconds to reset all the MAX and MIN records. 4.3.11 Moon phase The moon phase is determined by time and date Northern Moon Phase Southern...
  • Page 19: Wi-Fi Connection Status

    4.3.14 Wi-fi connection status WI-FI icon on the console display indicates the console’s connection status with WI-FI router. Stable: Console is in Flashing: Console is trying to connection with WI-FI router connect to WI-FI router 4.4 Other setting 4.4.1 Time, date, unit and other setting Press and hold the [ SET ] key for 2 seconds to enter the setting mode.
  • Page 20: Setting Alarm Time And High / Low Weather Alert

    4.4.2 Setting alarm time and high / low weather alert In normal time mode, press and hold [ ALARM ] key for 2 seconds to enter alarm / alert setting mode. Alarm time setting Hi alert setting Lo alert setting Then press [ SET ] key to proceed with next step of the setting.
  • Page 21: Back Light

    4.4.2.1 View alarm time and weather alert value 1. In normal mode, press [ ALARM ] key to show the alarm time. 2. When the alarm time displays, press [ ALARM ] key again to show the high alert value. 3.
  • Page 22: Wireless 7-In-1 Sensor Array Maintenance

    4.7 Wireless 7-in-1 sensor array maintenance REPLACE THE WIND CUP CLEANING THE RAIN COLLECTOR Remove rubber cap and Unscrew Rotate the rain collector by Remove the wind cup for turning it 30°anti-clockwise. replacement Gently remove the rain collector. CLEANING THE UV SENSOR Clean and remove any AND CALIBRATION debris or insects.
  • Page 23: Troubleshoot

    5. TROUBLESHOOT Problems Solution 7-in-1 wireless sensor 1. Make sure the sensor array is within the transmission range array is intermittent or 2. If it still does not work, reset the sensor pair with console again no connection No WI-FI connection 1.
  • Page 24: Specifications

    6. SPECIFICATIONS 6.1 Console General specification Dimensions (W × H × D) 171 × 116 × 21mm (6.7 × 4.5 × 0.8 in) without attach table stand Weight 247.5g (with battery, without adaptor) Main power DC 5V, 1A adapter Backup battery CR2032 Operating temperature range -5˚C ~ 50˚C...
  • Page 25: Wireless 7-In-1 Sensor

    Outdoor temperature (Note: Data detected by 7-in-1 sensor) Temperature unit °C and °F Feels like display range -65 ~ 50°C Dew point display range -20 ~ 80°C Accuracy 5.1 ~ 60°C ± 0.4°C (41.2 ~ 140°F ± 0.7°F) -19.9 ~ 5°C ± 1°C (-3.8 ~ 41°F ± 1.8°F) -40 ~ -20°C ± 1.5°C (-40 ~ -4°F ± 2.7°F) Resolution °C / °F (1 decimal place) Outdoor humidity (Note: Data detected by 7-in-1 sensor) Humidity unit Accuracy 1 ~ 20% RH ± 6.5% RH @ 25°C (77°F)
  • Page 26: Adapter Technical Specifications

    6.3 Adapter technical specifications Dongguan Shijie Hua Xu Electronics Factory, Manufacturer’s name or trade mark, commercial No.200, Technology East Road, Shijie Town, registration number and address: Dongguan City, Guangdong P.R. China Model identifier: HX075-0501000-AG-001 Input voltage: AC100 - 240V Input AC frequency: 50/60Hz Output voltage: 4.75-5.25V...
  • Page 27 Changes in the text, design and technical specifications may be made without prior notice and we reserve the right to make such changes. The original version is in Czech. Manufacturer: FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic, E-mail: info@sencor.com Authorized service centers: Visit www.sencor.com for detailed information about authorized service centers. EN – 27...
  • Page 28 FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic info@sencor.com Authorized service centers: Visit www.sencor.com for detailed information about authorized service centers. The original version of the instructions is in the Czech language, other language versions are made by the appropriate translation.
  • Page 30 OBSAH 1. Úvod ............................3 1.1 Průvodce rychlým používáním ...................... 4 2. Příprava instalace ..........................4 2.1 Kontrola ............................4 2.2 Výběr místa ........................... 4 3. Začínáme ............................5 3.1 Bezdrátový snímač 7v1 ......................... 5 3.2 Instalace bezdrátového snímače 7v1.................... 5 3.2.1 Baterie a instalace ......................5 3.2.2 Sestavení stojanu a stožáru ....................6 3.2.3 Montážní pokyny ........................
  • Page 31: O Této Uživatelské Příručce

    O TÉTO UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČCE Tento symbol představuje varování. Aby bylo zajištěno bezpečné používání, vždy dodržujte pokyny uvedené v tomto dokumentu. Za tímto symbolem je uveden tip pro uživatele. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Důrazně vám doporučujeme, abyste si přečetli tuto „Uživatelskou příručku“ a uschovali ji na bezpečné místo. Výrobce ani dodavatel nenesou žádnou odpovědnost za jakékoli nesprávné hodnoty, ztrátu dat při exportu a jakékoli důsledky, které může mít nesprávné měření hodnot. Obrázky uvedené v této příručce se mohou lišit od skutečného vzhledu. Bez předchozího svolení výrobce je zakázáno rozmnožovat obsah tohoto návodu. Technické údaje a obsah uživatelské příručky tohoto produktu se mohou změnit bez předchozího upozornění. Tento produkt nesmí být používán pro lékařské účely nebo pro informování veřejnosti Nevystavujte tento přístroj působení nadměrné síly, otřesů, prachu, nadměrné teploty nebo vlhkosti. Nezakrývejte větrací otvory položkami, jako jsou noviny, závěsy apod. Neponořujte tento přístroj do vody. Pokud na něj vylijete tekutinu, okamžitě jej vysušte jemným hadříkem bez chuchvalců. Nečistěte přístroj materiály s brusným nebo korozivním účinkem. Nepoškozujte vnitřní komponenty přístroje. Znamenalo by to ukončení platnosti záruky. Umístěním tohoto produktu na některé typy dřeva může dojít k poškození jeho povrchu, za což výrobce nenese žádnou odpovědnost. Vyhledejte si příslušné informace v pokynech výrobce nábytku pro péči o nábytek. Používejte pouze doplňky/příslušenství určené výrobcem. Tento produkt není hračkou. Udržujte mimo dosah dětí. Konzola je určena pouze k použití v interiérech. Umístěte konzolu ve vzdálenosti alespoň 20 cm od nejbližších osob. Provozní teplota konzoly: −5 °C až 50 °C Varování...
  • Page 32: Úvod

    Upozornění V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Jako náhradu použijte výhradně stejný nebo ekvivalentní typ. Během používání, skladování nebo přepravy nevystavujte baterie vysokým nebo nízkým extrémním teplotám a nízkému tlaku vzduchu ve velkých nadmořských výškách. Výměna baterie za nesprávný typ může způsobit výbuch nebo únik hořlavé tekutiny či plynu. Likvidace baterie vhozením do ohně nebo vložením do horké trouby, nebo mechanické drcení nebo řezání baterie může způsobit výbuch. Pokud baterii ponecháte v prostředí s extrémně vysokou teplotou okolí, může dojít k výbuchu nebo úniku hořlavé tekutiny či plynu. V případě vystavení baterie extrémně nízkému tlaku vzduchu může dojít k výbuchu nebo úniku hořlavé tekutiny či plynu. 1. ÚVOD Děkujeme vám, že jste si vybrali tuto Wi-Fi meteorologickou stanici s profesionálním snímačem 7v1. Tento systém shromažďuje a automaticky nahrává přesné a detailní meteorologické údaje na webovou stránku Weather Underground, Weathercloud a na meteorologickou platformu třetí strany, která umožňuje volný přístup a nahrávání vašich meteorologických údajů. Tento produkt umožňuje profesionální pozorování počasí a nabízí exkluzivní aplikaci pro snadné nastavení. Získáte svou vlastní místní předpověď počasí, maxima/minima, součty a průměry pro prakticky všechny meteorologické proměnné, a to bez použití počítače PC/Mac. Tato meteorologická stanice přenáší údaje o teplotě, vlhkosti, větru, dešti, UV a intenzitě světla z pole bezdrátových snímačů do konzoly. Toto pole snímačů je pro usnadnění instalace plně sestaveno a zkalibrováno. Umožňuje odesílání údajů pomocí rádiové frekvence nízkého výkonu do konzoly ve vzdálenosti až 150 m (přímý pohled). Konzola obsahuje vysokorychlostní procesor pro analýzu přijímaných meteorologických údajů a tyto údaje v reálném čase lze pomocí domácího Wi-Fi routeru publikovat na meteorologické platformy. Tato konzola se rovněž dokáže synchronizovat s internetovým časovým serverem pro udržování vysoce přesného času a časového razítka meteorologických údajů. LCD displej s barevným pozadím zobrazuje informativní hodnoty počasí pomocí pokročilých funkcí, jako je například výstražný alarm při vysoké/ nízké hodnotě, různý meteorologický index a MAX/MIN záznamy. Díky funkcím kalibrace a fáze měsíce se tento systém stává skutečně pozoruhodnou osobní, avšak současně profesionální, meteorologickou stanicí pro vaši domácnost. CZ – 3...
  • Page 33: Průvodce Rychlým Používáním

    1.1 Průvodce rychlým používáním Tento průvodce rychlým používáním popisuje kroky nezbytné pro instalaci a ovládání vaší meteorologické stanice a nahrávání dat na internet, společně s odkazy na příslušné části. Krok Popis Část Zapnutí pole bezdrátových snímačů 7v1 3.2.1 Zapnutí zobrazovací konzoly a spárování s polem snímačů Ruční nastavení data a času (tato část není nutná, pokud je tato 4.4.1 meteorologická stanice připojena k internetu a je zapnutá funkce synchronizace času) Resetování deště na nulovou hodnotu 4.3.7.3 Vytvoření účtu a registrace vaší meteorologické stanice na WUnderground a/ nebo Weathercloud Připojení meteorologické stanice k Wi-Fi 5.1 až 5.5 2. PŘÍPRAVA INSTALACE 2.1 Kontrola Před trvalou instalací vaší meteorologické stanice doporučujeme, abyste si ji nejprve vyzkoušeli v místě se snadným přístupem. Seznámíte se tak s funkcemi a kalibračními postupy vaší meteorologické stanice, a naučíte se ji před trvalou instalací správně používat. 2.2 Výběr místa Před instalací pole snímačů prosím vezměte v úvahu následující; 1. Dešťoměr je nutno každých několik měsíců vyčistit 2. Baterie je nutno každé 2 až 2,5 roku vyměnit 3. Zamezte působení sálavého tepla odraženého od přilehlých budov a struktur. V ideálním případě by mělo být pole snímačů nainstalováno ve vzdálenosti 1,5 m od jakýchkoli budov, struktur, země nebo vrcholů střech.
  • Page 34: Začínáme

    3. ZAČÍNÁME 3.1 Bezdrátový snímač 7v1 1. Anténa 9. Větrná lopatka 2. Sběrač deště 10. Červený LED indikátor 11. Tlačítko [ RESET ] (Resetování) 3. Snímač UVI/světla 4. Montážní stožár 12. Dvířka prostoru pro baterie 5. Montážní základna 13. Montážní svorka 6. Indikátor rovnováhy 14. Snímač deště 7. Větrné misky 15. Překlápěcí člunek 8. Radiační štít 16. Odtokové otvory 3.2 Instalace bezdrátového snímače 7v1 Váš bezdrátový snímač 7v1 měří rychlost větru, směr větru, dešťové srážky, UV index, intenzitu světla, teplotu a vlhkost. Pro usnadnění instalace je již kompletně sestaven a zkalibrován.
  • Page 35: Sestavení Stojanu A Stožáru

    3.2.2 Sestavení stojanu a stožáru Krok 1 Vložte horní stranu stožáru do čtvercového otvoru meteorologického snímače. Poznámka: Zajistěte, aby byl stožár vyrovnán s indikátorem snímače. Krok 2 Vložte do šestiúhelníkového otvoru na snímači matici, a pak vložte na druhou stranu šroub a dotáhněte jej šroubovákem. Krok 3 Vložte opačnou stranu stožáru do čtvercového otvoru v plastovém stojanu. Poznámka: Zajistěte, aby byl stožár vyrovnán s indikátorem stojanu. Krok 4 Umístěte do šestiúhelníkového otvoru na stojanu matici, a pak vložte na druhou stranu šroub a dotáhněte jej šroubovákem. CZ – 6...
  • Page 36: Montážní Pokyny

    Nainstalujte bezdrátový snímač 7v1 do otevřeného prostoru tak, aby nebyly Před montáží nad snímačem a v jeho okolí žádné na stožár překážky, které by bránily přesnému nasaďte Nasměrujte měření deště a větru. pryžové na SEVER Nainstalujte snímač tak, aby byl menší podložky konec otočen na sever, pro zajištění správné orientace lopatky určující směr větru. Připevněte montážní stojan a svorky (dodávané příslušenství) k sloupku nebo stožáru, a zajistěte, aby byla vzdálenost 1,5 metru nad zemí minimálně 1,5 m. nad zemí 3.2.3 Montážní pokyny 1. Nainstalujte bezdrátový snímač 7v1 ve vzdálenosti alespoň 1,5 m nad zemí, aby bylo měření větru lepší a přesnější. 2. Vyberte otevřenou oblast v dosahu 150 metrů od LCD konzoly. 3. Nainstalujte bezdrátový snímač 7v1 co nejvíce rovně, aby bylo měření deště a větru přesné. 4. Namontujte bezdrátový snímač 7v1 tak, aby konec pro měření větru ukazoval na sever, pro zajištění správné směrové orientace větrné lopatky A. Montáž na stožár (průměr stožáru 25–33 mm) B. Montáž na zábradlí 3.3 Synchronizace přídavného snímače (snímačů) (volitelné) Tato konzola podporuje až 3 volitelné bezdrátové snímače teploty a vlhkosti. Podrobné informace o jednotlivých snímačích vám poskytne místní prodejce.
  • Page 37: Snímače Teploty A Vlhkosti

    3.3.1 Snímače teploty a vlhkosti Počet podporovaných Popis Obrázek snímačů 8 6 8 M H z S O I L S E N S O R Vysoce přesný snímač teploty a vlhkosti Údaje snímače: Teplota a vlhkost na kanálu CH7–1 Až 7 snímačů Bazénový snímač 8 6 8 M H z S O I L S E N S O R Údaje snímače: Teplota vody na kanálu CH7–1 3.4 Nastavení...
  • Page 38: Nastavení Zobrazovací Konzoly

    3.4.2 Nastavení zobrazovací konzoly 1. Po zapnutí napájení konzoly se zobrazí všechny segmenty LCD displeje. 2. Konzola automaticky spustí režim AP a zobrazí na obrazovce ikonu „AP“; pak můžete pokračovat Částí 5 pro nastavení Wi-Fi připojení. Spouštěcí obrazovka (s připojeným snímačem 7v1) Poznámka: Pokud se po zapnutí konzoly nic nezobrazí, můžete pomocí špičatého předmětu stisknout tlačítko [ RESET ]. Pokud to nepomůže, vyjměte záložní baterii, odpojte adaptér, a pak konzolu znovu zapněte. 3.4.3 Synchronizace pole bezdrátových snímačů 7v1 Bezprostředně po zapnutí konzoly, ještě v režimu synchronizace, lze snímač 7v1 automaticky spárovat s konzolou (indikováno blikajícím symbolem antény ). Režim synchronizace můžete rovněž restartovat ručně stisknutím tlačítka [ SENSOR / WI-FI ]. Po spárování se na displeji konzoly zobrazí indikátor síly signálu snímače a meteorologické hodnoty. 3.4.4 Smazání údajů Během instalace bezdrátového snímače 7v1 pravděpodobně dojde k aktivaci snímačů, což se projeví chybným měřením dešťových srážek a větru. Po instalaci můžete všechny tyto chybné údaje z displeje konzoly smazat. Jednoduše stiskněte jednou tlačítko [ RESET ] pro restartování konzoly. 4. FUNKCE A OVLÁDÁNÍ ZOBRAZOVACÍ KONZOLY 4.1 Zobrazení...
  • Page 39: Tlačítka Zobrazovací Konzoly

    4.2 Tlačítka zobrazovací konzoly Č. Název tlačítka/dílu Popis Obrazovka displeje BACK LIGHT / SNOOZE Stiskněte pro změnu úrovně podsvícení nebo zastavení zvuku (Podsvícení / Opakované budíku buzení) MEMORY (Paměť) Stiskněte pro přepnutí mezi maximálními a minimálními hodnotami od posledního resetování INDEX Pro přepnutí mezi venkovní teplotou, pocitovou teplotou a hodnotou rosného bodu RAIN (Déšť) Stiskněte pro přepnutí mezi intenzitou deště a dešťovými srážkami SET (Nastavení) Podržte 2 sekundy pro otevření nastavení času, data a dalších parametrů ALARM (Budík) Během buzení stiskněte pro zastavení budíku, nebo stiskněte a 2 sekundy podržte pro zastavení opakovaného buzení − / BARO Stiskněte pro zobrazení hodnot aktuálního tlaku vzduchu (−...
  • Page 40: Vlastnosti Konzoly

    4.3 Vlastnosti konzoly 4.3.1 Předpověď počasí Vestavěný barometr nepřetržitě monitoruje atmosférický tlak. S využitím shromážděných údajů dokáže předpovídat povětrnostní podmínky na dalších 12–24 hodin v okruhu 30–50 km (19–31 mil). Částečně Slunečno Oblačno Déšť Déšť/Bouřky Sněžení oblačno Poznámka: Přesnost obecné předpovědi počasí založené na tlaku je přibližně 70 % až 75 %. Předpověď počasí odráží stav počasí na dalších 12–24 hodin a nemusí nutně odpovídat aktuální situaci. Předpověď počasí SNĚŽENÍ není založena na atmosférickém tlaku, ale na venkovní teplotě. Když tato teplota klesne pod −3 °C (26 °F), zobrazí se na LCD displeji ikona počasí SNĚŽENÍ. 4.3.2 Barometrický tlak Atmosférický tlak je tlak na jakémkoli místě Země způsobený hmotností sloupce vzduchu nad ním. Jeden atmosférický tlak se týká průměrného tlaku a postupně se snižuje s rostoucí nadmořskou výškou. Meteorologové používají pro měření atmosférického tlaku barometry. Protože se absolutní atmosférický tlak snižuje s nadmořskou výškou, korigují meteorologové tlak relativně k hladině moře. Proto může ABS tlak ukazovat 1000 hPa v nadmořské výšce 300 m, ale REL tlak je 1013 hPa. Pro získání přesného REL tlaku ve vaší oblasti se obraťte na oficiální místní observatoř nebo se podívejte na webovou stránku pro předpověď počasí na internetu a zjistěte barometrické podmínky v reálném čase, a pak upravte relativní tlak v části Kalibrace (část 5.6) v konfigurační aplikaci. 1. Indikátor absolutního/relativního tlaku 2. Indikátor režimu průměrného tlaku za uplynulých 3, 6, 12, 24 hodin 3. Trend barometrického tlaku 4. Indikátor výstrahy před poklesem tlaku 5. Hodnota barometrického tlaku 4.3.2.1 Zobrazení...
  • Page 41: Zobrazení Venkovních Hodnot

    4.3.3 Zobrazení venkovních hodnot 1. Indikátor vybité baterie venkovního snímače 2. Indikátor signálu venkovního snímače pro zobrazení síly příjmu signálu 3. Indikátor venkovního snímače 4. Hodnota venkovní teploty 5. Indikátor výstrahy před vysokou/nízkou venkovní teplotou 6. Trend venkovní teploty 7. Hodnota venkovní vlhkosti 8. Indikátor výstrahy před vysokou/nízkou venkovní vlhkostí 9. Trend venkovní vlhkosti 10. Indikátor pocitové teploty a rosného bodu Poznámka: Pokud je teplota/vlhkost nižší než měřicí rozsah, zobrazí se na displeji „Lo“. Pokud je teplota/vlhkost vyšší než měřicí rozsah, zobrazí se na displeji „HI“. 4.3.4 Index venkovní teploty Stiskněte tlačítko [ INDEX ] pro přepnutí mezi venkovní pocitovou teplotou a rosným bodem. 4.3.4.1 Pocitová teplota Pocitová teplota ukazuje, jak bude pociťována venkovní teplota. Je to společná kombinace faktoru Wind Chill (Efektivní teplota) (18 °C nebo níže) a Heat Index (Teplotní index) (26 °C nebo výše). Pro teploty v rozsahu 18,1 °C až 25,9 °C, kde jsou vítr a vlhkost z hlediska vlivu na teplotu méně důležité, bude...
  • Page 42: Zobrazení Hodnot Vnitřního/Volitelného Snímače Teploty A Vlhkosti

    4.3.5 Zobrazení hodnot vnitřního/volitelného snímače teploty a vlhkosti Tato konzola umí zobrazit hodnoty vnitřní teploty a vlhkosti, a hodnoty volitelného snímače teploty a vlhkosti na kanálu CH1–3. V normálním režimu můžete stisknout tlačítko [ CH ] pro přepnutí mezi vnitřním snímačem a různými bezdrátovými kanály. Pro funkci automatického cyklického zobrazení stačí stisknout a 2 sekundy podržet tlačítko [ CH ] pro zobrazení ikony. Konzola bude posouvat hodnoty všech snímačů každé 4 sekundy. 1. Indikátor vybité baterie snímače teploty a vlhkosti 2. Indikátor signálu snímače teploty a vlhkosti pro zobrazení síly příjmu signálu 3. Hodnota teploty vnitřního snímače / snímače teploty a vlhkosti 4. Indikátor výstrahy před vysokou/nízkou teplotou vnitřního snímače / snímače teploty a vlhkosti 5. Trend teploty vnitřního snímače / snímače teploty a vlhkosti 6. Hodnota vlhkosti vnitřního snímače / snímače teploty a vlhkosti 7. Indikátor výstrahy před vysokou/nízkou...
  • Page 43 4.3.6.3 Tabulka Beaufortovy stupnice Beaufortova stupnice je mezinárodní stupnice rychlostí větru s rozsahem od 0 (bezvětří) do 12 (síla hurikánu). Beaufortova Popis Rychlost větru Stav na zemi stupnice < 1 km/h < 1 mph Bezvětří Bezvětří. Kouř stoupá svisle. < 1 uzel < 0,3 m/s 1,1–5 km/h 1–3 mph Směr kouře udává směr větru. Vánek Listy a větrné lopatky se nehýbou. 1–3 uzly 0,3–1,5 m/s 6–11 km/h Vítr je cítit na nechráněné pokožce. Listy 4–7 mph Větřík...
  • Page 44: Déšť

    89–102 km/h Stromy se lámou nebo vytrhávají i s kořeny, 55–63 mph Smršť roste pravděpodobnost poškození 48–55 uzlů konstrukcí. 24,5–28,4 m/s 103–117 km/h 64–73 mph Je pravděpodobné všeobecné poškození Prudká smršť vegetace a konstrukcí. 56–63 uzlů 28,5–32,6 m/s ≥ 118 km/h Závažné všeobecné poškození vegetace ≥ 74 mph Síla hurikánu a konstrukcí. Úlomky a nezajištěné ≥ 64 uzlů předměty lítají vzduchem. ≥ 32,7 m/s 4.3.7 Déšť Část RAIN (Déšť) zobrazuje informace o dešťových srážkách nebo intenzitě deště. 1. Období dešťových srážek a intenzita deště 2. Hodnota dešťových srážek nebo intenzity deště 3. Indikátor výstrahy před vysokou intenzitou deště 4. Úroveň intenzity deště 4.3.7.1 Režim zobrazení...
  • Page 45: Uv Index A Úroveň Expozice

    4.3.8 UV index a úroveň expozice Část UVI zobrazuje hodnotu aktuálního UV indexu z bezdrátového snímače 7v1. 4.3.8.1 UV index vs. tabulka expozice Úroveň expo- Nízká Střední Vysoká Velmi vysoká Extrémní zice UV index 12–16 Doba opalování 45 minut 30 minut 15 minut 10 minut Doporučená Mírná nebo vysoká úroveň UV! Velmi vysoká nebo extrémní úroveň ochrana Doporučujeme nosit sluneč- UV! Doporučujeme nosit sluneční ní brýle, klobouk s širokým brýle, klobouk s širokým okrajem okrajem a oblečení s dlouhými...
  • Page 46: Fáze Měsíce

    4.3.10.2 Postup mazání MAX/MIN záznamů Stiskněte a 2 sekundy podržte tlačítko [ MAX / MIN ] pro resetování všech MAX a MIN záznamů. 4.3.11 Fáze měsíce Fáze měsíce je určena časem a datem na Severní Fáze měsíce Jižní konzoli. V následující tabulce jsou popsány ikony polokoule polokoule fází měsíce pro severní a jižní polokouli. Způsob nastavení jižní polokoule je uveden v části 4.4.1 ve webovém rozhraní. Dorůstající srpek První čtvrť Dorůstající měsíc Úplněk Ubývající měsíc Třetí čtvrť Ubývající srpek 4.3.12 Příjem signálu bezdrátového snímače 1. Síla signálu pole bezdrátových snímačů zobrazovaná na konzole je uvedena v následující tabulce: Žádný...
  • Page 47: Stav Wi-Fi Připojení

    4.3.14 Stav Wi-Fi připojení Ikona Wi-Fi na displeji konzoly indikuje stav připojení konzoly k Wi-Fi routeru. Svítí: Konzola je připojena k Bliká: Konzola se zkouší WI-FI routeru připojit k WI-FI routeru 4.4 Další nastavení 4.4.1 Čas, datum, jednotka a další nastavení Stiskněte a 2 sekundy podržte tlačítko [ SET ] pro otevření režimu nastavení. Stisknutím tlačítka [ + / WIND ] nebo [ − / BARO ] upravte hodnotu a stiskněte tlačítko [ SET ] pro pokračování dalším krokem nastavení. Podívejte se prosím na následující postupy nastavení. Krok Režim Postup nastavení [SET] DST (Letní čas) Stisknutím tlačítka [ + / WIND ] nebo [ −...
  • Page 48: Nastavení Času Budíku A Meteorologické Výstrahy Před Vysokou/Nízkou Hodnotou

    Poznámka: V normálním režimu stiskněte tlačítko [ SET ] pro přepnutí mezi zobrazením roku a data. Během nastavování můžete stisknout a 2 sekundy podržet tlačítko [ SET ] pro návrat do normálního režimu. 4.4.2 Nastavení času budíku a meteorologické výstrahy před vysokou/nízkou hodnotou V normálním režimu zobrazení času stiskněte a 2 sekundy podržte tlačítko [ ALARM ] pro otevření režimu nastavení budíku/výstrahy. Nastavení výstrahy před vyso- Nastavení výstrahy před nízkou Nastavení času budíku kou hodnotou hodnotou Pak stiskněte tlačítko [ SET ] pro pokračování dalším krokem nastavení. Podívejte se prosím na následující postupy nastavení. Krok Režim Postup nastavení [ALARM] Stisknutím tlačítka [ + / WIND ] nebo [ − / BARO ] nastavte čas. Časový budík +2 s Stisknutím tlačítka [ ALARM ] zapněte/vypněte budík.
  • Page 49: Podsvícení

    [SET] Výstraha před Stisknutím tlačítka [ + / WIND ] nebo [ − / BARO ] nastavte hodnotu vysokou rychlostí výstrahy před vysokou rychlostí větru. Stisknutím tlačítka [ ALARM ] větru tuto výstrahu zapněte/vypněte. [SET] Výstraha před Stisknutím tlačítka [ + / WIND ] nebo [ − / BARO ] nastavte hodnotu vysokou intenzitou výstrahy před vysokou intenzitou deště. Stisknutím tlačítka [ ALARM ] deště...
  • Page 50: Výměna Baterií

    4.5 Výměna baterií Když se v blízkosti ikony antény snímače zobrazí indikátor vybitých baterií „ “, znamená to, že je baterie příslušného snímače vybitá. Vyměňte prosím baterie za nové. 4.5.1 Opětovné ruční spárování pole snímačů Kdykoli vyměníte baterie v poli meteorologických snímačů 7v1 nebo v jiných doplňkových snímačích, musíte ručně provést opětovnou synchronizaci. 1. Vyměňte v poli bezdrátových snímačů všechny baterie za nové. 2. Stisknutím tlačítka [ SENSOR / WI-FI ] na konzole otevřete režim synchronizace snímače (indikováno blikající anténou ). 4.6 Resetování a resetování na tovární nastavení Pro resetování konzoly a její opětovné zapnutí stiskněte jednou tlačítko [ RESET ] nebo vyjměte záložní baterii a pak odpojte adaptér. Pro obnovení továrního nastavení a smazání všech údajů stiskněte tlačítko [ RESET ] a podržte jej po dobu 6 sekund. 4.7 Údržba pole bezdrátových snímačů...
  • Page 51: Řešení Problémů

    5. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problémy Řešení Pole bezdrátových 1. Zajistěte, aby bylo pole snímačů v přenosovém dosahu snímačů 7v1 vypadává 2. Pokud stále nefunguje, znovu nastavte spárování snímače s konzolou nebo není připojeno Žádné Wi-Fi připojení 1. Zkontrolujte ikonu Wi-Fi na displeji – v případě úspěšného připojení by měla svítit 2. Na stránce SETUP (Nastavení) konzoly zkontrolujte správnost nastavení Wi-Fi (název routeru, typ zabezpečení, heslo) 3. Ujistěte se, že se připojujete k 2,4GHz pásmu Wi-Fi routeru (5G není podporováno) Nelze přidat zařízení 1. Zajistěte, aby měl WSLink nejnovější verzi k WSLink 2. Zajistěte, aby bylo vaše zařízení v režimu AP 3. Zajistěte, aby nebyl k vašemu zařízení připojen žádný jiný smartphone. Po prvním nastavení 1. Uvědomte si prosím, že ověření vašich nahrávaných dat může se neukazují údaje WUnderground nebo Weathercloud trvat několik minut až několik hodin. v WUnderground nebo 2. Zkuste aktualizovat webovou stránku WUnderground nebo Weathercloud. Weathercloud Údaje nejsou do 1. Ujistěte se, že Wi-Fi připojení konzoly funguje správně.
  • Page 52: Technické Údaje

    6. TECHNICKÉ ÚDAJE 6.1 Konzola Obecné specifikace Rozměry (Š × V × H) 171 × 116 × 21 mm (6,7 × 4,5 × 0,8 in) bez připevněného stojanu na stůl Hmotnost 247,5 g (s baterií, bez adaptéru) Hlavní napájení Adaptér DC 5 V, 1 A Záložní baterie CR2032 Rozsah provozní teploty −5 °C až 50 °C Rozsah provozní vlhkosti RH 10–90 % bez kondenzace Podporovaný snímač - 1 pole bezdrátových meteorologických snímačů 7v1 - 3 bezdrátové snímače teploty a vlhkosti (volitelné) RF frekvence 868 MHz Specifikace časových funkcí...
  • Page 53: Bezdrátový Snímač 7V1

    Rozlišení Venkovní teplota (Poznámka: Data detekována pomocí snímače 7v1) Jednotka teploty °C a °F Rozsah zobrazení pocitové teploty −65–50 °C Rozsah zobrazení rosného bodu −20–80 °C Přesnost 5,1–60 °C ±0,4 °C (41,2–140 °F ±0,7 °F) −19,9–5 °C ±1 °C (−3,8–41 °F ±1,8 °F) −40–−20 °C ±1,5 °C (−40–−4 °F ±2,7 °F) Rozlišení °C/°F (1 desetinné místo) Venkovní vlhkost (Poznámka: Data detekována pomocí snímače 7v1) Jednotka vlhkosti Přesnost 1–20 % RH ±6,5 % RH při teplotě 25 °C (77 °F) 21–80 % RH ±3,5 % RH při teplotě 25 °C (77 °F) 81–99 % RH ±6,5 % RH při teplotě 25 °C (77 °F) Rozlišení Rychlost a směr větru (Poznámka: Data detekována pomocí snímače 7v1) Jednotka rychlosti větru mph, m/s, km/h a uzly Rozsah zobrazení rychlosti větru...
  • Page 54: Technické Specifikace Adaptéru

    6.3 Technické specifikace adaptéru Dongguan Shijie Hua Xu Electronics Factory, Název výrobce nebo ochranná známka, obchodní No.200, Technology East Road, Shijie Town, registrační číslo a adresa: Dongguan City, Guangdong P.R. China Identifikační značka modelu: HX075-0501000-AG-001 Vstupní napětí: AC100 - 240V Vstupní frekvence: 50/60Hz Výstupní napětí: 4,75-5,25V Výstupní proud: 1,0A Výstupní výkon: 5,0W Průměrná účinnost v aktivním režimu: 73,62% Účinnost při malém zatížení (10%): 64,93% Spotřeba energie ve stavu bez zátěže: ≤0,1W...
  • Page 55 Tento symbol na produktu, příslušenství nebo obalu znamená, že s produktem nesmí být zacházeno jako s běžným domácím odpadem. Zlikvidujte prosím tento produkt ve sběrném dvoře určeném k recyklaci elektrických a elektronických zařízení. V některých státech EU nebo v jiných evropských zemích můžete vrátit při zakoupení ekvivalentního nového produktu starý produkt místnímu prodejci. Správnou likvidací tohoto produktu pomáháte chránit cenné přírodní zdroje a předcházet možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by mohlo dojít v důsledku nesprávné likvidace. Další podrobnosti vám poskytnou místní úřady nebo nejbližší sběrný dvůr. Za nesprávnou likvidaci tohoto typu odpadu vám může být ze zákona udělena pokuta. Pro firmy v zemích Evropské unie Pokud chcete zlikvidovat elektrické nebo elektronické zařízení, vyžádejte si potřebné informace od vašeho prodejce nebo dodavatele. Likvidace v zemích mimo Evropskou unii Požádejte o informace týkající se správné likvidace tohoto produktu místní úřady nebo vašeho prodejce. Tento produkt vyhovuje požadavkům EU. FAST ČR, a. s. tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu SWS 10500 WIFI vyhovuje Směrnici 2014/53/ EU. Kompletní verzi prohlášení EU o shodě najdete na webové stránce: www.sencor.cz Text, design a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění, a vyhrazujeme si právo provádět takové změny. Originální verze je česká. Výrobce: FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Česká republika, E-mail: info@sencor.com Servisní střediska v ČR: FAST ČR, a.s., Technická 1701, Říčany u Prahy, 251 01, Česká republika, tel.: 323 204 120 FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, Holubice, 683 51; tel: 531 010 295 Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz, E-mail: servis.praha@fastcr.cz CZ – 26...
  • Page 56 FAST ČR, a.s., Technická 1701, 251 01 Říčany, Česká republika, tel: 323 204 120 FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, 683 51 Holubice, tel: 531 010 295 Aktuální seznam servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz. E-mail: servis.praha@fastcr.cz Originální...
  • Page 57 OBSAH 1. Úvod ............................3 1.1 Sprievodca rýchlym používaním ....................4 2. Príprava inštalácie ..........................4 2.1 Kontrola ............................4 2.2 Výber miesta ..........................4 3. Začíname ............................5 3.1 Bezdrôtový snímač 7 v 1 ....................... 5 3.2 Inštalácia bezdrôtového snímača 7 v 1 ..................5 3.2.1 Batérie a inštalácia ......................5 3.2.2 Zostavenie stojana a stožiara .................... 6 3.2.3 Montážne pokyny .......................
  • Page 58: Bezpečnostné Opatrenia

    O TEJTO POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKE Tento symbol predstavuje varovanie. Aby bolo zaistené bezpečné používanie, vždy dodržujte pokyny uvedené v tomto dokumente. Za týmto symbolom je uvedený tip pre používateľa. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dôrazne vám odporúčame, aby ste si prečítali túto „Používateľskú príručku“ a uschovali ju na bezpečné miesto. Výrobca ani dodávateľ nenesú žiadnu zodpovednosť za akékoľvek nesprávne hodnoty, stratu dát pri exporte a akékoľvek dôsledky, ktoré môže mať nesprávne meranie hodnôt. Obrázky uvedené v tejto príručke sa môžu líšiť od skutočného vzhľadu. Bez predchádzajúceho súhlasu výrobcu je zakázané rozmnožovať obsah tohto návodu. Technické údaje a obsah používateľskej príručky tohto produktu sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Tento produkt sa nesmie používať na lekárske účely alebo na informovanie verejnosti. Nevystavujte tento prístroj pôsobeniu nadmernej sily, otrasov, prachu, nadmernej teploty alebo vlhkosti. Nezakrývajte vetracie otvory položkami, ako sú noviny, závesy a pod. Neponárajte tento prístroj do vody. Ak naň vylejete tekutinu, okamžite ho vysušte jemnou handričkou bez chuchvalcov. Nečistite prístroj materiálmi s brúsnym alebo korozívnym účinkom. Nepoškodzujte vnútorné komponenty prístroja. Znamenalo by to ukončenie platnosti záruky. Umiestnením tohto produktu na niektoré typy dreva môže dôjsť k poškodeniu jeho povrchu, za čo výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť. Vyhľadajte si príslušné informácie v pokynoch výrobcu nábytku pre starostlivosť o nábytok. Používajte iba doplnky/príslušenstvo určené výrobcom. Tento produkt nie je hračkou. Udržujte mimo dosahu detí. Konzola je určená iba na použitie v interiéroch. Umiestnite konzolu vo vzdialenosti aspoň 20 cm od najbližších osôb. Prevádzková teplota konzoly: −5 °C až 50 °C Varovanie Neprehĺtajte batériu. Nebezpečenstvo poleptania chemikáliami.
  • Page 59: Úvod

    Upozornenie V prípade nesprávnej výmeny batérie hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Ako náhradu použite výhradne rovnaký alebo ekvivalentný typ. Počas používania, skladovania alebo prepravy nevystavujte batérie vysokým alebo nízkym extrémnym teplotám a nízkemu tlaku vzduchu vo veľkých nadmorských výškach. Výmena batérie za nesprávny typ môže spôsobiť výbuch alebo únik horľavej tekutiny či plynu. Likvidácia batérie vhodením do ohňa alebo vložením do horúcej rúry, alebo mechanické drvenie alebo rezanie batérie môže spôsobiť výbuch. Ak batériu ponecháte v prostredí s extrémne vysokou teplotou okolia, môže dôjsť k výbuchu alebo úniku horľavej tekutiny či plynu. V prípade vystavenia batérie extrémne nízkemu tlaku vzduchu môže dôjsť k výbuchu alebo úniku horľavej tekutiny či plynu. 1. ÚVOD Ďakujeme vám, že ste si vybrali túto Wi-Fi meteorologickú stanicu s profesionálnym snímačom 7 v 1. Tento systém zhromažďuje a automaticky nahráva presné a detailné meteorologické údaje na webovú stránku Weather Underground, Weathercloud a na meteorologickú platformu tretej strany, ktorá umožňuje voľný prístup a nahrávanie vašich meteorologických údajov. Tento produkt umožňuje profesionálne pozorovanie počasia a ponúka exkluzívnu aplikáciu na jednoduché nastavenie. Získate svoju vlastnú miestnu predpoveď počasia, maximá/minimá, súčty a priemery pre prakticky všetky meteorologické premenné, a to bez použitia počítača PC/Mac. Táto meteorologická stanica prenáša údaje o teplote, vlhkosti, vetre, daždi, UV a intenzite svetla z poľa bezdrôtových snímačov do konzoly. Toto pole snímačov je na uľahčenie inštalácie plne zostavené a skalibrované. Umožňuje odosielanie údajov pomocou rádiovej frekvencie nízkeho výkonu do konzoly vo vzdialenosti až 150 m (priamy pohľad). Konzola obsahuje vysokorýchlostný procesor na analýzu prijímaných meteorologických údajov a tieto údaje v reálnom čase je možné pomocou domáceho Wi-Fi routera publikovať na meteorologické platformy. Táto konzola sa tiež dokáže synchronizovať s internetovým časovým serverom na udržiavanie vysokopresného času a časovej pečiatky meteorologických údajov. LCD displej s farebným pozadím zobrazuje informatívne hodnoty počasia pomocou pokročilých funkcií, ako je napríklad výstražný alarm pri vysokej/nízkej hodnote, rôzny meteorologický index a MAX/MIN záznamy. Vďaka funkciám kalibrácie a fázy mesiaca sa tento systém stáva skutočne pozoruhodnou osobnou, no súčasne profesionálnou, meteorologickou stanicou pre vašu domácnosť. SK – 3...
  • Page 60: Sprievodca Rýchlym Používaním

    1.1 Sprievodca rýchlym používaním Tento sprievodca rýchlym používaním opisuje kroky nevyhnutné na inštaláciu a ovládanie vašej meteorologickej stanice a nahrávanie dát na internet, spolu s odkazmi na príslušné časti. Krok Popis Časť Zapnutie poľa bezdrôtových snímačov 7 v 1 3.2.1 Zapnutie zobrazovacej konzoly a spárovanie s poľom snímačov Ručné nastavenie dátumu a času (táto časť nie je nutná, ak je táto 4.4.1 meteorologická stanica pripojená na internet a je zapnutá funkcia synchronizácie času) Resetovanie dažďa na nulovú hodnotu 4.3.7.3 Vytvorenie účtu a registrácia vašej meteorologickej stanice na WUnderground a/alebo Weathercloud Pripojenie meteorologickej stanice k Wi-Fi 5.1 až 5.5 2. PRÍPRAVA INŠTALÁCIE 2.1 Kontrola Pred trvalou inštaláciou vašej meteorologickej stanice odporúčame, aby ste si ju najprv vyskúšali v mieste s jednoduchým prístupom. Oboznámite sa tak s funkciami a kalibračnými postupmi vašej meteorologickej stanice, a naučíte sa ju pred trvalou inštaláciou správne používať. 2.2 Výber miesta Pred inštaláciou poľa snímačov, prosím, vezmite do úvahy nasledujúce; 1. Dážďomer je nutné každých niekoľko mesiacov vyčistiť 2. Batérie je nutné každé 2 až 2,5 roka vymeniť...
  • Page 61: Začíname

    3. ZAČÍNAME 3.1 Bezdrôtový snímač 7 v 1 1. Anténa 9. Veterná lopatka 2. Zberač dažďa 10. Červený LED indikátor 11. Tlačidlo [ RESET ] (Resetovanie) 3. Snímač UVI/svetla 4. Montážny stožiar 12. Dvierka priestoru na batérie 5. Montážna základňa 13. Montážna svorka 6. Indikátor rovnováhy 14. Snímač dažďa 7. Veterné misky 15. Preklápací člnok 8. Radiačný štít 16. Odtokové otvory 3.2 Inštalácia bezdrôtového snímača 7 v 1 Váš bezdrôtový snímač 7 v 1 meria rýchlosť vetra, smer vetra, dažďové zrážky, UV index, intenzitu svetla,...
  • Page 62: Zostavenie Stojana A Stožiara

    3.2.2 Zostavenie stojana a stožiara Krok 1 Vložte hornú stranu stožiara do štvorcového otvoru meteorologického snímača. Poznámka: Zaistite, aby bol stožiar vyrovnaný s indikátorom snímača. Krok 2 Vložte do šesťuholníkového otvoru na snímači maticu, a potom vložte na druhú stranu skrutku a dotiahnite ju skrutkovačom. Krok 3 Vložte opačnú stranu stožiara do štvorcového otvoru v plastovom stojane. Poznámka: Zaistite, aby bol stožiar vyrovnaný s indikátorom stojana. Krok 4 Umiestnite do šesťuholníkového otvoru na stojane maticu, a potom vložte na druhú stranu skrutku a dotiahnite ju skrutkovačom. SK – 6...
  • Page 63: Montážne Pokyny

    Nainštalujte bezdrôtový snímač 7 v 1 Pred do otvoreného priestoru tak, aby neboli montážou nad snímačom a v jeho okolí žiadne na stožiar prekážky, ktoré by bránili presnému nasaďte Nasmerujte meraniu dažďa a vetra. gumové na SEVER Nainštalujte snímač tak, aby bol menší podložky koniec otočený na sever na zaistenie správnej orientácie lopatky určujúcej smer vetra. Pripevnite montážny stojan a svorky (dodávané príslušenstvo) k stĺpiku alebo stožiaru, a zaistite, aby bola vzdialenosť 1,5 metra nad zemou minimálne 1,5 m. nad zemou 3.2.3 Montážne pokyny 1. Nainštalujte bezdrôtový snímač 7v1 vo vzdialenosti aspoň 1,5 m nad zemou, aby bolo meranie vetra lepšie a presnejšie. 2. Vyberte otvorenú oblasť v dosahu 150 metrov od LCD konzoly. 3. Nainštalujte bezdrôtový snímač 7 v 1 čo najviac rovno, aby bolo meranie dažďa a vetra presné. 4. Namontujte bezdrôtový snímač 7 v 1 tak, aby koniec na meranie vetra ukazoval na sever, na zaistenie správnej smerovej orientácie veternej lopatky A. Montáž na stožiar B. Montáž na zábradlie (priemer stožiara 25 – 33 mm)
  • Page 64: Snímače Teploty A Vlhkosti

    3.3.1 Snímače teploty a vlhkosti Počet podporovaných Popis Obrázok snímačov 8 6 8 M H z S O I L S E N S O R Vysokopresný snímač teploty a vlhkosti Údaje snímača: Teplota a vlhkosť na kanáli CH7–1 Až 7 snímačov Bazénový snímač 8 6 8 M H z S O I L S E N S O R Údaje snímača: Teplota vody na kanáli CH7–1 3.4 Nastavenie konzoly...
  • Page 65: Nastavenie Zobrazovacej Konzoly

    3.4.2 Nastavenie zobrazovacej konzoly 1. Po zapnutí napájania konzoly sa zobrazia všetky segmenty LCD displeja. 2. Konzola automaticky spustí režim AP a zobrazí na obrazovke ikonu „AP“; potom môžete pokračovať Časťou 5 na nastavenie Wi-Fi pripojenia. Spúšťacia obrazovka (s pripojeným snímačom 7 v 1) Poznámka: Ak sa po zapnutí konzoly nič nezobrazí, môžete pomocou špicatého predmetu stlačiť tlačidlo [ RESET ]. Ak to nepomôže, vyberte záložnú batériu, odpojte adaptér, a potom konzolu znovu zapnite. 3.4.3 Synchronizácia poľa bezdrôtových snímačov 7 v 1 Bezprostredne po zapnutí konzoly, ešte v režime synchronizácie, je možné snímač 7 v 1 automaticky spárovať s konzolou (indikované blikajúcim symbolom antény ). Režim synchronizácie môžete tiež reštartovať ručne stlačením tlačidla [ SENSOR / WI-FI ]. Po spárovaní sa na displeji konzoly zobrazia indikátor sily signálu snímača a meteorologické hodnoty. 3.4.4 Zmazanie údajov Počas inštalácie bezdrôtového snímača 7 v 1 pravdepodobne dôjde k aktivácii snímačov, čo sa prejaví...
  • Page 66: Tlačidlá Zobrazovacej Konzoly

    4.2 Tlačidlá zobrazovacej konzoly Č. Názov tlačidla/dielu Popis Obrazovka displeja BACK LIGHT / SNOOZE Stlačte na zmenu úrovne podsvietenia alebo zastavenie zvuku (Podsvietenie / budíka Opakované budenie) MEMORY (Pamäť) Stlačte na prepnutie medzi maximálnymi a minimálnymi hodnotami od posledného resetovania INDEX Na prepnutie medzi vonkajšou teplotou, pocitovou teplotou a hodnotou rosného bodu RAIN (Dážď) Stlačte na prepnutie medzi intenzitou dažďa a dažďovými zrážkami SET (Nastavenie) Podržte 2 sekundy na otvorenie nastavenia času, dátumu a ďalších parametrov ALARM (Budík) Počas budenia stlačte na zastavenie budíka, alebo stlačte a 2 sekundy podržte na zastavenie opakovaného budenia − / BARO Stlačte na zobrazenie hodnôt aktuálneho tlaku vzduchu (−...
  • Page 67: Vlastnosti Konzoly

    4.3 Vlastnosti konzoly 4.3.1 Predpoveď počasia Vstavaný barometer nepretržite monitoruje atmosférický tlak. S využitím zhromaždených údajov dokáže predpovedať poveternostné podmienky na ďalších 12 – 24 hodín v okruhu 30 – 50 km (19 – 31 míľ). Čiastočne Slnečno Oblačno Dážď Dážď/Búrky Sneženie oblačno Poznámka: Presnosť všeobecnej predpovede počasia založenej na tlaku je približne 70 % až 75 %. Predpoveď počasia odráža stav počasia na ďalších 12 – 24 hodín a nemusí nutne zodpovedať aktuálnej situácii. Predpoveď počasia SNEŽENIE nie je založená na atmosférickom tlaku, ale na vonkajšej teplote. Keď táto teplota klesne pod −3 °C (26 °F), zobrazí sa na LCD displeji ikona počasia SNEŽENIE. 4.3.2 Barometrický tlak Atmosférický tlak je tlak na akomkoľvek mieste Zeme spôsobený hmotnosťou stĺpca vzduchu nad ním. Jeden atmosférický tlak sa týka priemerného tlaku a postupne sa znižuje s rastúcou nadmorskou výškou. Meteorológovia používajú na meranie atmosférického tlaku barometre. Pretože sa absolútny atmosférický tlak znižuje s nadmorskou výškou, korigujú meteorológovia tlak relatívne k hladine mora. Preto môže ABS tlak ukazovať 1 000 hPa v nadmorskej výške 300 m, ale REL tlak je 1 013 hPa. Na získanie presného REL tlaku vo vašej oblasti sa obráťte na oficiálne miestne observatórium alebo sa pozrite na webovú stránku pre predpoveď počasia na internete a zistite barometrické podmienky v reálnom čase, a potom upravte relatívny tlak v časti Kalibrácia (časť 5.6) v konfiguračnej aplikácii. 1. Indikátor absolútneho/relatívneho tlaku 2. Indikátor režimu priemerného tlaku za uplynulých 3, 6, 12, 24 hodín 3. Trend barometrického tlaku 4. Indikátor výstrahy pred poklesom tlaku 5. Hodnota barometrického tlaku 4.3.2.1 Zobrazenie histórie tlaku V normálnom režime stlačte tlačidlo [ BARO ] na zobrazenie priemerných záznamov tlaku za posledných...
  • Page 68: Zobrazenie Vonkajších Hodnôt

    4.3.3 Zobrazenie vonkajších hodnôt 1. Indikátor vybitej batérie vonkajšieho snímača 2. Indikátor signálu vonkajšieho snímača na zobrazenie sily príjmu signálu 3. Indikátor vonkajšieho snímača 4. Hodnota vonkajšej teploty 5. Indikátor výstrahy pred vysokou/nízkou vonkajšou teplotou 6. Trend vonkajšej teploty 7. Hodnota vonkajšej vlhkosti 8. Indikátor výstrahy pred vysokou/nízkou vonkajšou vlhkosťou 9. Trend vonkajšej vlhkosti 10. Indikátor pocitovej teploty a rosného bodu Poznámka: Ak je teplota/vlhkosť nižšia než merací rozsah, zobrazí sa na displeji „Lo“. Ak je teplota/vlhkosť vyššia než merací rozsah, zobrazí sa na displeji „HI“. 4.3.4 Index vonkajšej teploty Stlačte tlačidlo [ INDEX ] na prepnutie medzi vonkajšou pocitovou teplotou a rosným bodom. 4.3.4.1 Pocitová teplota Pocitová teplota ukazuje, aká bude pociťovaná vonkajšia teplota. Je to spoločná kombinácia faktora Wind Chill (Efektívna teplota) (18 °C alebo nižšie) a Heat Index (Teplotný index) (26 °C alebo vyššie). Pre teploty v rozsahu 18,1 °C až 25,9 °C, kde sú vietor a vlhkosť z hľadiska vplyvu na teplotu menej dôležité,...
  • Page 69: Zobrazenie Hodnôt Vnútorného/Voliteľného Snímača Teploty A Vlhkosti

    4.3.5 Zobrazenie hodnôt vnútorného/voliteľného snímača teploty a vlhkosti Táto konzola vie zobraziť hodnoty vnútornej teploty a vlhkosti, a hodnoty voliteľného snímača teploty a vlhkosti na kanáli CH1–3. V normálnom režime môžete stlačiť tlačidlo [ CH ] na prepnutie medzi vnútorným snímačom a rôznymi bezdrôtovými kanálmi. Pre funkciu automatického cyklického zobrazenia stačí stlačiť a 2 sekundy podržať tlačidlo [ CH ] na zobrazenie ikony. Konzola bude posúvať hodnoty všetkých snímačov každé 4 sekundy. 1. Indikátor vybitej batérie snímača teploty a vlhkosti 2. Indikátor signálu snímača teploty a vlhkosti na zobrazenie sily príjmu signálu 3. Hodnota teploty vnútorného snímača / snímača teploty a vlhkosti 4. Indikátor výstrahy pred vysokou/nízkou teplotou vnútorného snímača / snímača teploty a vlhkosti 5. Trend teploty vnútorného snímača / snímača teploty a vlhkosti 6. Hodnota vlhkosti vnútorného snímača / snímača teploty a vlhkosti 7. Indikátor výstrahy pred vysokou/nízkou...
  • Page 70 4.3.6.3 Tabuľka Beaufortovej stupnice Beaufortova stupnica je medzinárodná stupnica rýchlostí vetra s rozsahom od 0 (bezvetrie) do 12 (sila hurikánu). Beaufortova Popis Rýchlosť vetra Stav na zemi stupnica <1 km/h <1 mph Bezvetrie Bezvetrie. Dym stúpa zvislo. <1 uzol <0,3 m/s 1,1 – 5 km/h 1 – 3 mph Smer dymu udáva smer vetra. Vánok Listy a veterné lopatky sa nehýbu. 1 – 3 uzle 0,3 – 1,5 m/s 6 –...
  • Page 71: Dážď

    89 – 102 km/h Stromy sa lámu alebo vytrhávajú aj 55 – 63 mph Smršť s koreňmi, rastie pravdepodobnosť 48 – 55 uzlov poškodenia konštrukcií. 24,5 – 28,4 m/s 103 – 117 km/h 64 – 73 mph Je pravdepodobné všeobecné poškodenie Prudká smršť vegetácie a konštrukcií. 56 – 63 uzlov 28,5 – 32,6 m/s ≥ 118 km/h Závažné všeobecné poškodenie vegetácie ≥ 74 mph Sila hurikánu...
  • Page 72: Uv Index A Úroveň Expozície

    4.3.8 UV index a úroveň expozície Časť UVI zobrazuje hodnotu aktuálneho UV indexu z bezdrôtového snímača 7 v 1. 4.3.8.1 UV index vs. tabuľka expozície Úroveň expo- Nízka Stredná Vysoká Veľmi vysoká Extrémna zície UV index 12 – 16 Čas opaľovania 45 minút 30 minút 15 minút 10 minút Odporúčaná Mierna alebo vysoká úroveň Veľmi vysoká alebo extrémna úroveň ochrana UV! Odporúčame nosiť slnečné UV! Odporúčame nosiť slnečné okuliare, klobúk so širokým okuliare, klobúk so širokým okrajom okrajom a oblečenie s dlhými a oblečenie s dlhými rukávmi. Ak rukávmi.
  • Page 73: Fázy Mesiaca

    4.3.10.2 Postup mazania MAX/MIN záznamov Stlačte a 2 sekundy podržte tlačidlo [ MAX / MIN ] na resetovanie všetkých MAX a MIN záznamov. 4.3.11 Fázy mesiaca Fáza mesiaca je určená časom a dátumom na Severná Fázy mesiaca Južná konzole. V nasledujúcej tabuľke sú opísané pologuľa pologuľa ikony fáz mesiaca na severnej a južnej pologuli. Spôsob nastavenia južnej pologule je uvedený v časti 4.4.1 vo webovom rozhraní. Dorastajúci kosák Prvá štvrť Dorastajúci mesiac Spln Ubúdajúci mesiac Tretia štvrť Ubúdajúci kosák 4.3.12 Príjem signálu bezdrôtového snímača 1. Sila signálu poľa bezdrôtových snímačov zobrazovaná na konzole je uvedená v nasledujúcej tabuľke: Žiadny signál Slabý...
  • Page 74: Stav Wi-Fi Pripojenia

    4.3.14 Stav Wi-Fi pripojenia Ikona Wi-Fi na displeji konzoly indikuje stav pripojenia konzoly k Wi-Fi routeru. Svieti: Konzola je pripojená k Bliká: Konzola sa skúša WI-FI routeru pripojiť k WI-FI routeru 4.4 Ďalšie nastavenia 4.4.1 Čas, dátum, jednotka a ďalšie nastavenia Stlačte a 2 sekundy podržte tlačidlo [ SET ] na otvorenie režimu nastavenia. Stlačením tlačidla [ + / WIND ] alebo [ − / BARO ] upravte hodnotu a stlačte tlačidlo [ SET ] na pokračovanie ďalším krokom nastavenia. Pozrite sa, prosím, na nasledujúce postupy nastavenia.
  • Page 75: Nastavenie Času Budíka A Meteorologickej Výstrahy Pred Vysokou/Nízkou Hodnotou

    Poznámka: V normálnom režime stlačte tlačidlo [ SET ] na prepnutie medzi zobrazením roku a dátumu. Počas nastavovania môžete stlačiť a 2 sekundy podržať tlačidlo [ SET ] na návrat do normálneho režimu. 4.4.2 Nastavenie času budíka a meteorologickej výstrahy pred vysokou/nízkou hodnotou V normálnom režime zobrazenia času stlačte a 2 sekundy podržte tlačidlo [ ALARM ] na otvorenie režimu nastavenia budíka/výstrahy. Nastavenie výstrahy pred Nastavenie výstrahy pred nízkou Nastavenie času budíka vysokou hodnotou hodnotou Potom stlačte tlačidlo [ SET ] na pokračovanie ďalším krokom nastavenia. Pozrite sa, prosím, na nasledujúce postupy nastavenia. Krok Režim Postup nastavenia [ ALARM Stlačením tlačidla [ + / WIND ] alebo [ − / BARO ] nastavte čas. Časový budík ] +2 s Stlačením tlačidla [ ALARM ] zapnite/vypnite budík.
  • Page 76 [ SET ] Výstraha pred Stlačením tlačidla [ + / WIND ] alebo [ − / BARO ] nastavte hodnotu nízkou vnútornou výstrahy pred nízkou vnútornou (IN) vlhkosťou. Stlačením tlačidla [ ALARM ] túto výstrahu zapnite/vypnite. (IN) vlhkosťou Stlačením tlačidla [ CH ] vyberte IN alebo CH 1–3 / vlhkosťou na kanáli (CH) [ SET ] Stlačením tlačidla [ + / WIND ] alebo [ − / BARO ] nastavte hodnotu Výstraha výstrahy pred vysokou rýchlosťou vetra. Stlačením tlačidla [ ALARM ] pred vysokou...
  • Page 77: Podsvietenie

    4.4.3 Podsvietenie Jas podsvietenia konzoly je možné nastaviť pomocou tlačidla [ BACK LIGHT / SNOOZE ] umožňujúceho prepnutie na Hi (Vysoký), Lo (Nízky) alebo Off (Vypnuté). 4.5 Výmena batérií Keď sa v blízkosti ikony antény snímača zobrazí indikátor vybitých batérií „ “, znamená to, že je batéria príslušného snímača vybitá. Vymeňte, prosím, batérie za nové. 4.5.1 Opätovné ručné spárovanie poľa snímačov Kedykoľvek vymeníte batérie v poli meteorologických snímačov 7 v 1 alebo v iných doplnkových snímačoch, musíte ručne vykonať opätovnú synchronizáciu. 1. Vymeňte v poli bezdrôtových snímačov všetky batérie za nové. 2. Stlačením tlačidla [ SENSOR / WI-FI ] na konzole otvorte režim synchronizácie snímača (indikované blikajúcou anténou ). 4.6 Resetovanie a resetovanie na továrenské nastavenie Na resetovanie konzoly a jej opätovné zapnutie stlačte raz tlačidlo [ RESET ] alebo vyberte záložnú...
  • Page 78: Riešenie Problémov

    5. RIEŠENIE PROBLÉMOV Problémy Riešenie Pole bezdrôtových 1. Zaistite, aby bolo pole snímačov v prenosovom dosahu snímačov 7 v 1 2. Ak stále nefunguje, znovu nastavte spárovanie snímača s konzolou vypadáva alebo nie je pripojené Žiadne Wi-Fi pripojenie 1. Skontrolujte ikonu Wi-Fi na displeji – v prípade úspešného pripojenia by mala svietiť 2. Na stránke SETUP (Nastavenie) konzoly skontrolujte správnosť nastavenia Wi-Fi (názov routera, typ zabezpečenia, heslo) 3. Uistite sa, že sa pripájate k 2,4 GHz pásmu Wi-Fi routera (5G nie je podporované) Nie je možné pridať 1. Zaistite, aby mal WSLink najnovšiu verziu zariadenie k WSLink 2. Zaistite, aby bolo vaše zariadenie v režime AP 3. Zaistite, aby nebol k vášmu zariadeniu pripojený žiadny iný smartfón. Po prvom nastavení 1. Uvedomte si, prosím, že overenie vašich nahrávaných dát môže sa neukazujú údaje WUnderground alebo Weathercloud trvať niekoľko minút až niekoľko vo WUnderground hodín.
  • Page 79: Technické Údaje

    6. TECHNICKÉ ÚDAJE 6.1 Konzola Všeobecné špecifikácie Rozmery (Š × V × H) 171 × 116 × 21 mm (6,7 × 4,5 × 0,8 in) bez pripevneného stojana na stôl Hmotnosť 247,5 g (s batériou, bez adaptéra) Hlavné napájanie Adaptér DC 5 V, 1 A Záložné batérie CR2032 Rozsah prevádzkovej teploty −5 °C až 50 °C Rozsah prevádzkovej vlhkosti RH 10 – 90 % bez kondenzácie Podporovaný snímač - 1 pole bezdrôtových meteorologických snímačov 7 v 1 - 3 bezdrôtové snímače teploty a vlhkosti (voliteľné) RF frekvencia 868 MHz Špecifikácie časových funkcií Zobrazenie času HH: MM Formát hodín...
  • Page 80: Bezdrôtový Snímač 7 V 1

    90 – 99 % RH ± 8 % RH pri teplote 25 °C (77 °F) Rozlíšenie Vonkajšia teplota (Poznámka: Dáta detegované pomocou snímača 7 v 1) Jednotka teploty °C a °F Rozsah zobrazenia pocitovej −65 – 50 °C teploty Rozsah zobrazenia rosného bodu −20 – 80 °C Presnosť 5,1 – 60 °C ± 0,4 °C (41,2 – 140 °F ± 0,7 °F) −19,9 – 5 °C ± 1 °C (−3,8 – 41 °F ± 1,8 °F) −40 – −20 °C ± 1,5 °C (−40 – −4 °F ± 2,7 °F) Rozlíšenie °C/°F (1 desatinné miesto) Vonkajšia vlhkosť (Poznámka: Dáta detegované pomocou snímača 7 v 1) Jednotka vlhkosti Presnosť...
  • Page 81: Technické Špecifikácie Adaptéra

    Rozsah prevádzkovej teploty −40 – 60 °C (−40 – 140 °F) Pre nízke teploty sa vyžadujú lítiové batérie Rozsah prevádzkovej vlhkosti 1 – 99 % RH 6.3 Technické špecifikácie adaptéra Dongguan Shijie Hua Xu Electronics Factory, Názov výrobcu alebo ochranná známka, obchodné No.200, Technology East Road, Shijie Town, registračné číslo a adresa: Dongguan City, Guangdong P.R. Čína Identifikačná značka modelu: HX075-0501000-AG-001 Vstupné napätie: AC 100 – 240 V Vstupná frekvencia: 50/60 Hz Výstupné napätie: 4,75 –...
  • Page 82 Tento symbol na produkte, príslušenstve alebo obale znamená, že sa s produktom nesmie zaobchádzať ako s bežným domovým odpadom. Zlikvidujte, prosím, tento produkt v zbernom dvore určenom na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V niektorých štátoch EÚ alebo v iných európskych krajinách môžete vrátiť pri kúpe ekvivalentného nového produktu starý produkt miestnemu predajcovi. Správnou likvidáciou tohto produktu pomáhate chrániť cenné prírodné zdroje a predchádzať možným negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie, ku ktorým by mohlo dôjsť v dôsledku nesprávnej likvidácie. Ďalšie podrobnosti vám poskytnú miestne úrady alebo najbližší zberný dvor. Za nesprávnu likvidáciu tohto typu odpadu vám môže byť zo zákona udelená pokuta. Pre firmy v krajinách Európskej Únie Ak chcete zlikvidovať elektrické alebo elektronické zariadenie, vyžiadajte si potrebné informácie od vášho predajcu alebo dodávateľa. Likvidácia v krajinách mimo Európskej Únie Požiadajte miestne úrady alebo vášho predajcu o informácie týkajúce sa správnej likvidácie tohto produktu. Tento produkt vyhovuje požiadavkám EÚ. FAST ČR, a. s., týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu SWS 10500 WIFI vyhovuje Smernici 2014/53/ EÚ. Kompletnú verziu vyhlásenia EÚ o zhode nájdete na webovej stránke: www.sencor.cz Text, dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo vykonávať takéto zmeny. Originálna verzia je česká. Adresa výrobcu: FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Česká republika, E-mail: info@sencor.com Distributor: FAST PLUS a.s., Vlčie hrdlo 324/90, 821 07 Bratislava, tel: +421 249 105 890 Servisné stredisko: FAST PLUS, a.s., Šášovské Podhradie – Píla 214, 965 01 Žiar nad Hronom, tel: +421 249 105 853, E-mail: servis@fastplus.sk SK – 26...
  • Page 83 (napr. poškodenie výrobného čísla alebo záručnej plomby prístroja, prepisované údaje v dokladoch). Adresa výrobcu: FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Česká republika info@sencor.com Distributor: FAST PLUS a.s., Vlčie hrdlo 324/90, 821 07 Bratislava, tel: +421 249 105 890 Servisné stredisko: FAST PLUS, a.s., Šášovské...
  • Page 84 TARTALOM 1. Bevezető ............................3 1.1 Gyors használati útmutató ......................4 2. Telepítés előkészítése ........................... 4 2.1 Ellenőrzés ............................. 4 2.2 A hely kiválasztása ........................4 3. Első lépések ............................5 3.1 7 az 1-ben vezeték nélküli érzékelő ....................5 3.2 A 7 az 1-ben vezeték nélküli érzékelők telepítése ................ 5 3.2.1 Elemek és azok behelyezése .................... 5 3.2.2 Az állvány és a rúd összeszerelése ................... 6 3.2.3 Összeszerelési utasítások ....................
  • Page 85: A Felhasználói Kézikönyvről

    A FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYVRŐL Ez a szimbólum figyelmeztetést jelent. A biztonságos használat érdekében mindig kövesse a jelen dokumentumban szereplő utasításokat. Ez a szimbólum a felhasználó számára hasznos ötletre hívja fel a figyelmet. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Nyomatékosan javasoljuk, hogy olvassa el ezt a „Felhasználói kézikönyvet”, és tartsa biztonságos helyen. Sem a gyártó, sem a szállító nem vállal felelősséget az esetleges hibás értékekért, az adatok elvesztéséért az exportálás során, valamint az értékek helytelen mérésének esetleges következményeiért. A kézikönyvben megjelenített ábrák eltérhetnek a készülék tényleges megjelenésétől. A gyártó előzetes beleegyezése nélkül a kézikönyv tartalmát tilos sokszorosítani. A felhasználói kézikönyv tartalma és a benne szereplő műszaki adatok előzetes figyelmeztetés nélkül változhatnak. Ezt a terméket tilos orvosi célokra vagy a nyilvánosság tájékoztatására használni A készüléket ne tegye ki túl nagy erő, por, hő vagy nedvesség hatásának. Ne takarja le a szellőzőnyílásokat újsággal, függönnyel vagy hasonló tárgyakkal. Ne merítse vízbe a készüléket. Ha folyadék ömlik rá, azonnal szárítsa meg egy puha, nem bolyhos ronggyal. A készüléket ne tisztítsa dörzsölő vagy korrozív hatású anyagokkal. Ne okozzon sérülést a készülék belső alkatrészeiben. Ez a jótállás elvesztését eredményezheti. Ha bizonyos faanyagokra helyezi a készüléket, az nyomot hagyhat a felületen. Ezekért a károkért a készülék gyártója nem vállal felelősséget. Lásd a bútorgyártó utasításait a bútorkezeléshez. Kizárólag a gyártó által javasolt tartozékokat használja. A termék nem játék. Gyermekektől tartsa távol. A konzol csak beltéri használatra készült. Helyezze a konzolt legalább 20 cm-re a legközelebbi személyektől. A konzol üzemi hőmérséklete: −5 °C-50 °C Figyelmeztetés Ne nyelje le az elemet. Vegyi égési sérülések veszélye áll fenn.
  • Page 86: Bevezető

    Figyelem A helytelen elemcsere robbanásveszélyt okozhat. Csak azonos vagy azzal egyenértékű típust használjon pótlásként. Használat, tárolás vagy szállítás során ne tegye ki az elemeket szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérsékletnek és alacsony légnyomásnak nagy tengerszint feletti magasságban. Ha az elemet nem megfelelő típusra cseréli, robbanás vagy gyúlékony folyadék- vagy gázszivárgás léphet fel. Ha az elemet tűzbe dobja vagy forró sütőbe teszi, vagy mechanikusan szétzúzza vagy vágja, robbanást okozhat. Ha az elemet szélsőségesen forró környezetben hagyja, robbanás vagy gyúlékony folyadék- vagy gázszivárgás léphet fel. A rendkívül alacsony légnyomásnak kitett elem robbanást vagy gyúlékony folyadék- vagy gázszivárgást okozhat. 1. BEVEZETŐ Köszönjük, hogy ezt a professzionális 7 az 1-ben érzékelővel rendelkező Wi-Fi meteorológiai állomást választotta. Ez a rendszer összegyűjti és automatikusan feltölti a pontos és részletes időjárási adatokat a Weather Underground weboldalra, a Weathercloudra, valamint egy harmadik fél időjárási platformjára, amely lehetővé teszi az időjárási adatok szabad elérését és feltöltését. Ez a termék lehetővé teszi a professzionális időjárás megfigyelést, és exkluzív alkalmazást kínál az egyszerű beállításhoz. Saját helyi időjárás-előrejelzést kap, maximum/minimum értékeket, összesített értékeket és átlagot szinte minden időjárási változóhoz, számítógép/Mac-gép használata nélkül. Ez a meteorológiai állomás hőmérséklet-, páratartalom-, szél-, eső-, UV- és fényintenzitás-adatokat továbbít egy sor vezeték nélküli érzékelőről a konzolra. Ez az érzékelőmező teljesen össze van szerelve és kalibrálva van az egyszerű telepítés érdekében. Alacsony teljesítményű rádiófrekvencia segítségével adatokat küldhet a konzolra akár 150 m távolságra (légvonalban). A konzol beépített nagy sebességű processzort tartalmaz a kapott meteorológiai adatok elemzéséhez, és ezeket az adatokat valós időben közzéteheti otthoni Wi-Fi routeren keresztül a Wunderground.com és a weathercloud.net weboldalon. Ez a konzol egyidejűleg szinkronizálható egy internetes időszerverrel is, hogy a meteorológiai adatok rendkívül pontos időben és időbélyegben legyenek. A színes háttérrel rendelkező LCD kijelző informatív időjárási értékeket mutat speciális funkciókkal, például magas/alacsony érték riasztással, más meteorológiai mutatóval és MAX/MIN érték rögzítésével. A kalibrálási és holdfázis-funkcióknak köszönhetően ez a rendszer valóban figyelemre méltó személyes, de ugyanakkor profi meteorológiai állomássá válik otthona számára. HU – 3...
  • Page 87: Gyors Használati Útmutató

    1.1 Gyors használati útmutató Ez a gyors üzembe helyezési útmutató leírja az időjárás-állomás telepítéséhez és működtetéséhez, valamint az adatok internetre történő feltöltéséhez szükséges lépéseket, valamint a megfelelő részekre mutató hivatkozásokat. Lépés Leírás Rész A 7 az 1-ben vezeték nélküli érzékelősor bekapcsolása 3.2.1 A kijelzőkonzol bekapcsolása és párosítása az érzékelő mezővel A dátum és az idő manuális beállítása (ez a rész nem szükséges, ha ez az 4.4.1 időjárás-állomás csatlakozik az internethez, és az időszinkronizálás be van kapcsolva) Eső visszaállítása nullás értékre 4.3.7.3 Fiók létrehozása és a meteorológiai állomás regisztrálása a WUnderground és/vagy Weathercloud oldalon A meteorológiai állomás csatlakoztatása a Wi-Fi-hez 5.1-től 5.5-ig 2. TELEPÍTÉS ELŐKÉSZÍTÉSE 2.1 Ellenőrzés Mielőtt véglegesen telepíti az időjárás-állomást, javasoljuk, hogy először tesztelje egy könnyen hozzáférhető helyen. Ezzel megismerkedhet az időjárás-állomás funkcióival és kalibrálási eljárásaival, és megtanulhatja, hogyan kell megfelelően használni, mielőtt véglegesen telepítené. 2.2 A hely kiválasztása Az érzékelő mező felszerelése előtt vegye figyelembe a következőket; 1. A csapadékmérőt néhány havonta meg kell tisztítani 2. Az elemeket körülbelül 2-2,5 évente kell cserélni 3. Kerülje a szomszédos épületekről és építményekről visszaverődő hősugárzást. Ideális esetben az érzékelő mezőt 1,5 m távolságra kell elhelyezni minden épülettől, építménytől, talajtól vagy háztetőtől.
  • Page 88: Első Lépések

    3. ELSŐ LÉPÉSEK 3.1 7 az 1-ben vezeték nélküli érzékelő 1. Antenna 9. Széllapát 2. Esőgyűjtő 10. Piros LED dióda 3. UVI-/fényérzékelő 11. [RESET] (Visszaállítás) gomb 4. Rögzítő oszlop 12. Az elemtartó rekesz ajtaja 5. Szerelő talp 13. Rögzítő bilincs 6. Vízszint jelző 14. Esőérzékelő 7. Szélkanál 15. Billenő csónak 8. Sugárzás pajzs 16. Leengedő nyílások...
  • Page 89: Az Állvány És A Rúd Összeszerelése

    3.2.2 Az állvány és a rúd összeszerelése 1. lépés Helyezze be a rúd felső oldalát az időjárás- érzékelő négyzet alakú nyílásába. Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy a rúd igazodik az érzékelő jelzőjéhez. 2. lépés Helyezze be az anyát az érzékelő hatszögletű nyílásába, majd csavarja be a másik oldalán lévő csavart, és csavarhúzóval húzza meg. 3. lépés Helyezze be a rúd ellenkező oldalát a műanyag állvány négyzet alakú nyílásába. Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy a rúd igazodik az állvány jelzőjéhez. 4. lépés Helyezze be az anyát az állvány hatszögletű nyílásába, majd csavarja be a másik oldalán lévő csavart, és csavarhúzóval húzza meg. HU – 6...
  • Page 90: Összeszerelési Utasítások

    Telepítse a 7 az 1-ben vezeték nélküli érzékelőt egy nyílt területre, hogy az Az oszlopra érzékelő felett és környékén ne legyenek való felszerelés akadályok, melyek megakadályoznák az előtt helyezzen Irányítsa eső és a szél pontos mérését. fel gumi ÉSZAK Szerelje be az érzékelőt úgy, hogy alátéteket felé a kisebb vége északi irányba nézzen, hogy biztosítsa a szél irányát meghatározó lapát megfelelő irányát. Rögzítse a szerelőállványt és a bilincseket (tartozék) az oszlophoz vagy a rúdhoz, ügyelve arra, hogy a talaj 1,5 m-rel feletti távolság legalább 1,5 m legyen. a talaj felett 3.2.3 Összeszerelési utasítások 1. A jobb és pontosabb szélmérés érdekében telepítse a 7 az 1-ben vezeték nélküli érzékelőt legalább 1,5 m-re a talaj felett. 2. Válasszon egy nyitott területet az LCD konzol 150 méteres körzetében. 3. A pontos eső- és szélmérés érdekében a 7 az 1-ben vezeték nélküli érzékelőt a lehető...
  • Page 91: Vezeték Nélküli Hőmérséklet- És Páratartalom-Érzékelők

    3.3.1 Vezeték nélküli hőmérséklet- és páratartalom-érzékelők A támogatott Leírás Kép érzékelők száma 8 6 8 M H z S O I L S E N S O R Precíziós hőmérséklet- és páratartalom-érzékelő Érzékelő adatai: A hőmérséklet és a páratartalom a CH7-1 csatornán Akár 7 érzékelő Medence érzékelő 8 6 8 M H z S O I L S E N S O R Érzékelő...
  • Page 92: A Megjelenítő Konzol Beállítása

    3.4.2 A megjelenítő konzol beállítása 1. A konzol tápellátásának bekapcsolása után az LCD kijelző összes szegmense megjelenik. 2. A konzol automatikusan AP módba lép, és egy „AP” ikont jelenít meg a képernyőn; ezt követően folytathatja az 5. résszel a Wi-Fi kapcsolat beállításához. Indító képernyő (csatlakoztatott 7 az 1-ben érzékelővel) Megjegyzés: Ha a konzol bekapcsolása után semmi sem jelenik meg, egy hegyes tárggyal megnyomhatja a [RESET] gombot. Ha ez nem segít, vegye ki a mentési elemet és húzza ki az adaptert, majd kapcsolja vissza a konzolt. 3.4.3 A 7 az 1-ben vezeték nélküli érzékelők mezejének szinkronizálása Közvetlenül a konzol bekapcsolása után, még szinkron üzemmódban, a 7 az 1-ben érzékelő automatikusan párosítható a konzollal (ezt egy villogó antenna szimbólum jelzi). A szinkronizálási módot manuálisan is újraindíthatja a [SENSOR/WI-FI] gomb megnyomásával. Párosítás után az érzékelő jelerősség-jelzője és meteorológiai értékei megjelennek a konzol kijelzőjén. 3.4.4 Adatok törlése A 7 az 1-ben vezeték nélküli érzékelő telepítésekor az érzékelők valószínűleg aktiválódnak, ami téves eső- és szélméréseket eredményezhet. Telepítés után törölheti ezeket a hibás bejegyzéseket a konzol kijelzőjéről. Egyszerűen nyomja meg a [RESET] gombot egyszer a konzol újraindításához. 4.
  • Page 93: Megjelenítő Konzol Gombjai

    4.2 Megjelenítő konzol gombjai Gomb Gomb/rész neve Leírás A kijelző képernyője BACK LIGHT/SNOOZE Nyomja meg a háttérvilágítás erősségének megváltoztatásához (Háttérvilágítás / Ismételt vagy a riasztás hangjának leállításához ébresztés) gomb MEMORY (Memória) Nyomja meg a váltáshoz a maximális és a minimális értékek között az utolsó visszaállítás óta INDEX Váltás a külső hőmérséklet, a hőérzet és a harmatpont értéke között RAIN (Eső) Nyomja meg az eső intenzitása és a csapadék közötti váltáshoz SET (Beállítás) Tartsa lenyomva 2 másodpercig az idő, dátum és egyéb paraméterek beállításainak megnyitásához ALARM (Ébresztés) Ébresztés közben nyomja meg az ébresztő kikapcsolásához, vagy tartsa lenyomva 2 másodpercig az ismételt ébresztés leállításához −/BARO (−/Légnyomás) Nyomja meg a gombot az aktuális légnyomás és az elmúlt 3, 6, 12, 24 óra átlagnyomásának megjelenítéséhez.
  • Page 94: A Konzol Tulajdonságai

    4.3 A konzol tulajdonságai 4.3.1 Időjárás előrejelzés A beépített barométer folyamatosan figyeli a légköri nyomást. Az összegyűjtött adatok felhasználásával előre jelezheti az időjárási körülményeket a következő 12-24 órára 30-50 km (19-31 mérföld) sugarú körzetben. Részben Napos Felhős Eső Eső/vihar Havazás felhős Megjegyzés: A légnyomáson alapuló általános időjárás-előrejelzés pontossága kb. 70-75 %. Az időjárás-előrejelzés a következő 12-24 óra időjárási körülményeit tükrözi és nem feltétlenül felel meg az aktuális állapotnak. A HAVAZÁS előrejelzése nem a légnyomásmérés, hanem a külső hőmérséklet mérése alapján történik. Ha ez a hőmérséklet −3 °C (26 °F) alá süllyed, az LCD-kijelzőn megjelenik a HAVAZÁS időjárás ikon. 4.3.2 Légnyomás A légköri nyomás a Föld bármely pontján fellépő nyomás, amelyet a fölötte lévő levegőoszlop tömege okoz. Az egy légköri nyomás az átlagos nyomásra vonatkozik, és a magasság növekedésével fokozatosan csökken. A meteorológusok barométereket használnak a légköri nyomás mérésére. Mivel az abszolút légköri nyomás a magassággal csökken, a meteorológusok a tengerszinthez képest korrigálják a nyomást. Ezért az ABS nyomás 1000 hPa-t mutathat 300 m magasságban, de a REL nyomás 1013 hPa. A pontos REL-nyomás meghatározásához keresse fel a hivatalos helyi obszervatóriumot vagy az internetes időjárás-előrejelzési weboldalt a valós idejű barometrikus viszonyokért, majd állítsa be a relatív nyomást a Kalibrálás (5.6) részben a konfigurációs alkalmazásban. 1. Abszolút/relatív légnyomás kijelzés 2. Az elmúlt 3, 6, 12, 24 óra átlagos nyomás üzemmódjának kijelzője 3. A légköri nyomás tartománya 4. Nyomáscsökkenésre figyelmeztető jelző...
  • Page 95: Kültéri Értékek Megjelenítése

    4.3.3 Kültéri értékek megjelenítése 1. A kültéri érzékelő lemerült elemének jelzője 2. A külső érzékelő jeljelzője a jel vételi erősségének megjelenítéséhez 3. A külső érzékelő jelzője 4. A külső hőmérséklet értéke 5. Figyelmeztetés magas/alacsony külső hőmérsékletre 6. A külső hőmérséklet tendenciája 7. A külső páratartalom értéke 8. Figyelmeztetés magas/alacsony külső páratartalomra 9. A külső páratartalom tendenciája 10. Hőérzet és harmatpont jelzője Megjegyzés: Ha a hőmérséklet/páratartalom a mérési tartomány alatt van, a kijelzőn a „Lo” felirat jelenik meg. Ha a hőmérséklet/páratartalom a mérési tartomány felett van, a kijelzőn a „HI” felirat jelenik meg. 4.3.4 Kültéri hőmérséklet index Nyomja meg az [INDEX] gombot a külső hőérzet és a harmatpont közötti váltáshoz. 4.3.4.1 Hőérzet A hőérzet a külső hőmérséklet érzékelését mutatja. A Wind Chill (Effektív hőmérséklet) (18 °C vagy alacsonyabb) és a Heat Index (Hőindex) (26 °C vagy magasabb) tényezők kombinációja határozza meg. A 18,1 °C-25,9 °C közötti hőmérséklet-tartományban, ahol a szél és a páratartalom hőmérsékletre...
  • Page 96: A Belső /Választható Vezeték Nélküli Hőmérséklet- És Páratartalom-Érzékelők Értékeinek Megjelenítése

    4.3.5 A belső /választható vezeték nélküli hőmérséklet- és páratartalom-érzékelők értékeinek megjelenítése Ez a konzol képes megjeleníteni a belső hőmérséklet és páratartalom értékeket, valamint a CH1- 3 csatorna választható hőmérséklet- és páratartalom érzékelőjének leolvasásait. Normál módban megnyomhatja a [CH] gombot a belső érzékelő és a különböző vezeték nélküli csatornák közötti váltáshoz. Az automatikus ciklikus kijelző funkcióhoz egyszerűen nyomja meg és tartsa lenyomva a [CH] gombot 2 másodpercig az ikon megjelenítéséhez. A konzol 4 másodpercenként továbbítja az összes érzékelő értékeit. 1. Lemerült hőmérséklet- és páratartalom- érzékelő elem jelzőfénye 2. Hőmérséklet- és páratartalom-érzékelő jeljelzője a jel vételi erősségének megjelenítéséhez 3. A belső érzékelő/hőmérséklet- és páratartalom-érzékelő hőmérsékleti értéke 4. Magas/alacsony hőmérséklet figyelmeztető jelzés a beltéri érzékelőre/hőmérséklet- és páratartalom-érzékelőre 5. A belső érzékelő/hőmérséklet- és páratartalom-érzékelő hőmérsékleti trendje 6. A belső érzékelő/hőmérséklet- és páratartalom-érzékelő páratartalom értéke 7. Magas/alacsony páratartalom figyelmeztető...
  • Page 97 4.3.6.3 Beaufort-skála táblázat A Beaufort-skála a szélsebesség nemzetközi skálája, 0-tól (szélcsend) 12-ig (hurrikán) terjedően. Beaufort-skála Leírás Szélsebesség Helyzet a földön < 1 km/h < 1 mph Szélcsend Szélcsend. A füst egyenesen száll felfelé. < 1 csomó < 0,3 m/s 1,1-5 km/h 1-3 mph A füst iránya jelzi a szél irányát. Gyenge szellő A levelek és a széllapátok nem mozognak. 1-3 csomó 0,3-1,5 m/s 6-11 km/h A nem védett bőrfelületen érezhető 4-7 mph Enyhe szél a légmozgás. A fák levelei mozognak.
  • Page 98: Eső

    103-117 km/h 64-73 mph A növényzet és a szerkezetek általános Heves szélvész károsodása valószínű. 56-63 csomó 28,5-32,6 m/s ≥ 118 km/h A növényzet és a szerkezetek súlyosan ≥ 74 mph Orkán károsodnak. A töredékek és a nem rögzített ≥ 64 csomó tárgyak repülnek a levegőben. ≥ 32,7 m/s 4.3.7 Eső A RAIN (Eső) rész az esőre vagy az eső intenzitására vonatkozó információkat jeleníti meg. 1. Csapadékos időszak és esőintenzitás 2. A csapadék értéke vagy eső intenzitása 3. Magas esőintenzitás figyelmeztetés 4. Az eső intenzitásának szintje 4.3.7.1 Az eső megjelenítésének módja Nyomja meg a [RAIN] gombot a következők közötti váltáshoz: DAY (Nap) – az összes csapadékmennyiség éjfél óta (alapértelmezett) WEEK (Hét) – az összes csapadékmennyiség az aktuális héten MONTH (Hónap) – az összes csapadékmennyiség az aktuális naptári hónapban...
  • Page 99: Uv Index És Kitettségi Szint

    4.3.8 UV index és kitettségi szint Az UVI rész megjeleníti az aktuális UV-index értéket a 7 az 1-ben vezeték nélküli érzékelőről. 4.3.8.1 UV-index kontra kitettségi táblázat A kitettség Alacsony Közepes Magas Nagyon magas Extrém szintje UV-index 12-16 Napozási idő 45 perc 30 perc 15 perc 10 perc Javasolt Mérsékelt vagy magas UV-szint! Nagyon magas vagy extrém UV- védelem Ajánlott napszemüveg, széles szint! Ajánlott napszemüveg, széles karimájú kalap és hosszú ujjú...
  • Page 100: Holdfázisok

    4.3.10.1 MAX/MIN rögzítések Normál módban nyomja meg a [MEMORY] gombot a rögzített értékek ellenőrzéséhez a képernyőn a következő sorrendben: MAX rögzítések visszaállítás óta MIN rögzítések visszaállítás óta. MAX érték MIN érték MAX/MIN értékek módjában: az utolsó az utolsó 1. Az [ INDEX ] gomb megnyomásával átvált a kültéri hőmérséklet, visszaállítás visszaállítás hőérzet és harmatpont MAX/MIN rögzítései között. óta óta 2. Nyomja meg a [CH] gombot a beltéri érzékelő MAX/MIN rögzítései és az 1-3 csatorna hőmérséklet- és páratartalom-érzékelője közötti váltáshoz. 4.3.10.2 MAX/MIN rögzítések törlésének menete Tartsa lenyomva a [MAX/MIN] gombot 2 másodpercig az összes MAX és MIN adat visszaállításához. 4.3.11 Holdfázisok A Hold fázisát a konzolon látható idő és dátum Északi félteke...
  • Page 101: Wi-Fi Kapcsolat Állapota

    Az idő óránként automatikusan szinkronizálódik. Azonban a [REFRESH] gomb megnyomásával manuálisan is megkaphatja az internetes időt 1 percen belül. 4.3.14 Wi-Fi kapcsolat állapota A konzol kijelzőjén látható Wi-Fi ikon jelzi a konzol és a Wi-Fi router kapcsolatának állapotát. Világít: A konzol Villog: A készülék csatlakozni csatlakoztatva van a Wi-Fi próbál a Wi-Fi routerhez routerhez 4.4 További beállítások 4.4.1 Idő, dátum, mértékegység és egyéb beállítások 2 másodpercig tartsa lenyomva a [SET] gombot a beállítás mód megnyitásához. A [+/WIND] vagy a [−/ BARO] gomb megnyomásával állítsa be az értéket, és nyomja meg a [SET] gombot a beállítások további lépésének folytatásához. Kérjük, olvassa el a következő beállítási eljárásokat. Lépés Üzemmód Beállítási eljárás [SET] A [+/WIND] vagy a [−/BARO] gomb megnyomásával válassza ki az DST (Nyári +2 mp időszámítás)
  • Page 102: Az Ébresztő Óra Beállítása, És A Magas/Alacsony Értékre Való Időjárási Figyelmeztetés Beállítása

    [SET] A fényerő A [+/WIND] vagy [−/BARO] gomb megnyomásával válassza ki a Klux, Kfc mértékegysége vagy W/m2 mértékegységet [SET] LCD kijelző A [+/WIND] vagy [−/BARO] gomb megnyomásával állítsa be az LCD kontrasztja kijelző kontrasztját [SET] A beállítási mód bezárása Megjegyzés: Normál üzemmódban nyomja meg a [SET] gombot az év és a dátum megjelenítése közötti váltáshoz. A beállítás során normál üzemmódba való visszatéréshez 2 másodpercig tartsa lenyomva a [SET] gombot. 4.4.2 Az ébresztő óra beállítása, és a magas/alacsony értékre való időjárási figyelmeztetés beállítása Az időkijelzés normál üzemmódjában nyomja meg és tartsa lenyomva 2 másodpercig az [ALARM] gombot az ébresztő/figyelmeztetés üzemmód beállításának megnyitásához. Magas értékre való figyelmezte- Alacsony értékre való figyelmez- Az ébresztési idő beállítása tés beállítása tetés beállítása...
  • Page 103 [SET] A magas beltéri (IN) A [+/WIND] vagy [−/BARO] gomb megnyomásával állíthatja hőmérséklet/a csatornán be a magas beltéri (IN) hőmérsékletre való figyelmeztetés mért hőmérséklet (CH) értékét. Az [ALARM] gomb megnyomásával be-/kikapcsolja ezt figyelmeztetése a figyelmeztetést. Nyomja meg a [CH] gombot az IN vagy CH 1-3 kiválasztásához. [SET] A [+/WIND] vagy [−/BARO] gomb megnyomásával állítsa be Az alacsony beltéri (IN) hőmérséklet / a csatornán az alacsony beltéri (IN) hőmérsékletre való figyelmeztetés mért hőmérséklet (CH) értékét. Az [ALARM] gomb megnyomásával be-/kikapcsolja ezt figyelmeztetése a figyelmeztetést. Nyomja meg a [CH] gombot az IN vagy CH 1-3 kiválasztásához. [SET] A magas beltéri A [+/WIND] vagy [−/BARO] gomb megnyomásával állíthatja (IN) páratartalom be a magas beltéri (IN) páratartalomra való figyelmeztetés / a csatornán mért értékét. Az [ALARM] gomb megnyomásával be-/kikapcsolja ezt páratartalom (CH)
  • Page 104: Háttérvilágítás

    4.4.2.2 Az ébresztőóra kezelése Ha ébresztőt állít be, az ébresztőhang a beállított időpontban szólal meg. Az alábbi módon lehet leállítani: A hangjelzés automatikusan leáll 2 perc elteltével, ha nem csinál semmit; az ébresztő másnap újra megszólal. A [BACK LIGHT/SNOOZE] gomb megnyomásával aktiválja az ismételt ébresztés, amikor az ébresztőóra 5 perc elteltével újra megszólal. A [BACK LIGHT/SNOOZE] gomb 2 másodpercig tartó nyomva tartásával vagy az [ALARM] gomb megnyomásával kikapcsolja az ébresztést és a következő napra újra aktiválja. Megjegyzés: Az ismételt ébresztés funkciót folyamatosan 24 órán keresztül használni lehet. Ismételt ébresztés üzemmódban az ébresztőóra „ ” ikon villogni fog. 4.4.2.3 Meteorológiai figyelmeztetés kezelése Ha időjárási riasztást állít be, és az érték a beállítási tartományon kívül esik, riasztás szólal meg, és a megfelelő időjárási érték villog. Az alábbi módon lehet leállítani: Automatikus leállítás, amikor az érték visszatér a tartományba. Nyomja meg a [BACK LIGHT/SNOOZE] vagy az [ALARM] gombot a hang leállításához. 4.4.3 Háttérvilágítás A konzol háttérvilágításának fényerejét a [BACK LIGHT/SNOOZE] gombbal állíthatja be a Hi (Magas), Lo (Alacsony) vagy Off (Ki) értékre állítva.
  • Page 105: A 7 Az 1-Ben Vezeték Nélküli Érzékelők Mezejének Karbantartása

    4.7 A 7 az 1-ben vezeték nélküli érzékelők mezejének karbantartása A SZÉLKANÁL CSERÉJE AZ ESŐGYŰJTŐ TISZTÍTÁSA Távolítsa el a gumi fedelet és Az óramutató járásával csavarja ki ellentétes irányba 30°-kal Vegye le a szélkanalat csere elfordítva csavarja ki az céljából esőgyűjtőt. Óvatosan távolítsa el az AZ UV-ÉRZÉKELŐ TISZTÍTÁSA esőgyűjtőt. ÉS KALIBRÁLÁSA Tisztítsa meg és távolítsa el • A pontos UV-mérés érdekében a törmeléket vagy rovarokat. gondosan tisztítsa meg az UV- Tisztítás és teljes száradás érzékelő burkolatát. után telepítse a gyűjtőt. • Az UV-érzékelő tulajdonságai idővel természetesen romlanak.
  • Page 106: Problémamegoldás

    5. PROBLÉMAMEGOLDÁS Hiba Megoldás A 7 az 1-ben vezeték 1. Biztosítsa, hogy az érzékelősor az átviteli hatótávolságon belül legyen nélküli érzékelősor 2. Ha továbbra sem működik, állítsa be újra az érzékelő párosítását kiesik, vagy nem a konzollal csatlakozik Nincs Wi-Fi kapcsolat 1. Ellenőrizze a Wi-Fi ikont a kijelzőn – sikeres csatlakozás esetén világítania kell 2. Ellenőrizze a helyes Wi-Fi beállításokat (útválasztó neve, biztonsági típusa, jelszava) a konzol SETUP (Beállítás) oldalán 3. Győződjön meg arról, hogy a Wi-Fi útválasztó 2,4 GHz-es sávjához csatlakozik (az 5G nem támogatott) Nem lehet eszközt 1. Győződjön meg arról, hogy a WSLink a legújabb verzióval rendelkezik hozzáadni a WSLink- 2. Győződjön meg arról, hogy eszköze AP módban van 3. Győződjön meg arról, hogy nincs más okostelefon csatlakoztatva a készülékhez. Az első beállítás 1. Felhívjuk figyelmét, hogy néhány perctől néhány óráig tarthat, amíg után nem jelennek a WUnderground vagy a Weathercloud ellenőrzi a feltöltéseit.
  • Page 107: Műszaki Adatok

    6. MŰSZAKI ADATOK 6.1 Konzol Általános specifikációk Méret (SZ × MA × MÉ) 171 × 116 × 21 mm (6,7 × 4,5 × 0,8 in) rögzített asztali állvány nélkül Súly 247,5 g (elemmel, adapter nélkül) Fő tápellátás DC 5 V, 1 A adapter Tartalék elem CR2032 Üzemi hőmérséklet-tartomány −5 °C-50 °C Üzemi páratartalom tartomány RH 10 és 90 % között, kicsapódás nélkül Támogatott érzékelő - 1 db 7 az 1-ben vezeték nélküli időjárás-érzékelő mező - 3 vezeték nélküli hőmérséklet- és páratartalom-érzékelő (opcionális) RF frekvencia 868 MHz Az időfunkciók specifikációja...
  • Page 108: Az 1-Ben Vezeték Nélküli Érzékelő

    90-99 % RH ±8 % RH 25 °C (77 °F) hőmérsékleten Felbontás Külső hőmérséklet (Megjegyzés: 7 az 1-ben érzékelővel észlelt adatok) A hőmérséklet mértékegysége °C és °F A hőérzet megjelenítési tartománya −65-50 °C A harmatpont megjelenítési −20-80 °C tartománya Pontosság 5,1-60 °C ±0,4 °C (41,2-140 °F ±0,7 °F) −19,9-5 °C ±1 °C (−3,8-41 °F ±1,8 °F) −40-−20 °C ±1,5 °C (−40-−4 °F ±2,7 °F) Felbontás °C/°F (1 tizedeshely) Kültéri páratartalom (Megjegyzés: 7 az 1-ben érzékelővel észlelt adatok) A páratartalom mértékegysége Pontosság 1-20 % RH ±6,5 % RH 25 °C (77 °F) hőmérsékleten 21-80 % RH ±3,5 % RH 25 °C (77 °F) hőmérsékleten 81-99 % RH ±6,5 % RH 25 °C (77 °F) hőmérsékleten Felbontás Szélsebesség és szélirány (Megjegyzés: 7 az 1-ben érzékelővel észlelt adatok) A szélsebesség mértékegységei...
  • Page 109: Adapter Műszaki Specifikációi

    RF frekvencia 868 MHz Átvitel intervallum 12 másodperc Üzemi hőmérséklet-tartomány −40-60 °C (−40-140 °F) Az alacsony hőmérsékletek miatt lítium elemek szükségesek Üzemi páratartalom tartomány 1-99 % RH 6.3 Adapter műszaki specifikációi Dongguan Shijie Hua Xu Electronics Factory, A gyártó neve vagy védjegye, cégjegyzékszáma No.200, Technology East Road, Shijie Town, és címe: Dongguan City, Guangdong P.R. China Modellazonosító: HX075-0501000-AG-001 Bemenő feszültség: AC100 - 240V Bemenő váltóáram frekvenciája: 50/60Hz Kimenő feszültség:...
  • Page 110 önkormányzathoz vagy a legközelebbi hulladék-megsemmisítő gyűjtőtelephez. Az ilyen típusú hulladék nem megfelelő megsemmisítése esetén a törvény szerint bírság szabható ki. Az Európai Unió országaiban működő vállalatok számára Ha elektromos vagy elektronikus berendezést kíván megsemmisíteni, kérjen információt a termék eladójától vagy forgalmazójától. Megsemmisítés az Európai Unión kívüli országban A termék megfelelő megsemmisítésével kapcsolatos információkért forduljon a helyi hatóságokhoz vagy a kereskedőhöz. Ez a termék megfelel az EU követelményeinek. A FAST ČR, a.s. ezúton kijelenti, hogy az SWS 10500 WIFI rádiókészülék típus összhangban van a 2014/53/EU irányelvvel. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét az alábbi weboldalon találja: www.sencor.cz A szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül változtatások történhetnek, és az ilyen változtatások jogát fenntartjuk. Az eredeti verzió a cseh. A termék gyártója: FAST ČR a.s., U Sanitasu 1621, 25101 Říčany, Cseh Köztársaság, E-mail: info@sencor.com FAST Hungary Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830 Fax: 06-23-330-827, E-mail: szerviz@fasthungary.hu HU – 27...
  • Page 111 Jótállási jegy A termék gyártója és importőre: FAST ČR, a.s. (U Sanitasu 1621, 25101 Říčany, Cseh Köztársaság, info@sencor.com) A jótállási jegyen feltüntetett típusú és gyártási számú készülékre jogszabály alapján kötelező jótállás, vagy ennek hiányában a FAST HUNGARY Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a termék magyarországi forgalmazója által önkéntesen biztosított jótállás vonatkozik a jelen jótállási jegyen feltüntetetettek szerint.
  • Page 112 haladéktalanul értesíteni a jótállási igény bejelentéséről. A javítószolgálat további kötelezettségeit az NGM rendelet 7.§-a tartalmazza. 3.10. Ha a kötelező jótállási időtartam alatt a termék első alkalommal történő javítása során megállapítást nyer, hogy a termék nem javítható, a fogyasztó eltérő rendelkezése hiányában a termék a megállapítást követő 8 napon belül kicserélésre kerül. Ha a termék cseréjére nincs lehetőség, a terméket értékesítő...
  • Page 113 összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott dolog hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási igény teljesítésével a fogyasztónak okozott érdeksérelmet. A fogyasztó a választott jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a jótállási igény kötelezettjének megfizetni, kivéve, ha az áttérésre a jótállásra kötelezett adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
  • Page 114 A jótállási igény kicseréléssel került rendezésre. A csere időpontja: ………………………………………………… Kereskedő bélyegzője: Szerviz bélyegzője: Tisztelt Fogyasztó! Köszönjük, hogy termékünket választotta. Cégünk és szervizünk elérhetősége: FAST Hungary Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830; Fax: 06-23-330-827, E-mail: szerviz@fasthungary.hu info@sencor.com 2024. július HU – 31...
  • Page 115 SPIS TREŚCI 1. Wprowadzenie ............................3 1.1 Skrócona instrukcja obsługi ......................4 2. Przygotowanie instalacji ........................4 2.1 Kontrola ............................4 2.2 Wybór miejsca ..........................4 3. Zaczynamy ............................5 3.1 Bezprzewodowy czujnik 7w1 ......................5 3.2 Instalacja bezprzewodowego czujnika 7w1 .................. 5 3.2.1 Bateria i montaż...
  • Page 116: Zasady Bezpieczeństwa

    INFORMACJE O TEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI Ten symbol oznacza ostrzeżenie. Aby zagwarantować bezpieczeństwo użytkowania, zawsze stosuj się do wskazówek zawartych w niniejszym dokumencie. Pod tym symbolem podana jest wskazówka dla użytkownika. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Wyraźnie zalecamy przeczytanie niniejszej „Instrukcji obsługi” i przechowanie jej w bezpiecznym miejscu. Producent i dostawca nie ponoszą odpowiedzialności za nieprawidłowe wartości, utratę danych podczas eksportu oraz wszelkie konsekwencje, które mogą mieć nieprawidłowe pomiary wartości. Rysunki umieszczone w niniejszej instrukcji mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu. Zakaz powielania treści niniejszej instrukcji bez uprzedniej zgody producenta. Dane techniczne i treść instrukcji obsługi tego produktu mogą ulec zmianie bez wcześniejszego ostrzeżenia. Produkt nie może być używany do celów medycznych ani do informowania opinii publicznej Urządzenia nie należy narażać na działanie nadmiernej siły, wstrząsów, zapylenia, temperatury lub wilgoci. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych takimi elementami jak gazety, zasłony itp. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie. W razie rozlania cieczy należy ją natychmiast zebrać delikatną gładką ściereczką. Nie czyść urządzenia środkami ściernymi lub powodującymi korozję. Nie dopuść do uszkodzenia elementów wewnętrznych urządzenia. Uszkodzenia tego typu powodują utratę gwarancji. Umieszczania tego urządzenia na pewnych rodzajach drewna może spowodować uszkodzenie jego powierzchni, za które producent nie ponosi odpowiedzialności. Znajdź odpowiednie informacje dotyczące dbania o meble w instrukcjach producenta mebli. Używaj tylko wyposażenia/akcesoriów zalecanych przez producenta. Ten produkt nie jest zabawką. Przechowuj w miejscu niedostępnym i niewidocznym dla dzieci. Konsola przeznaczona jest wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Umieść konsolę w odległości przynajmniej 20 cm od najbliżej znajdujących się osób. Temperatura robocza konsoli: −5°C do 50°C Ostrzeżenie Zabrania się połykania baterii. Niebezpieczeństwo rozprysku chemikaliów. Produkt zawiera baterię guzikową. W razie połknięcia baterii guzikowej w ciągu zaledwie 2 godzin może dojść do poważnych poparzeń wewnętrznych mogących spowodować śmierć. Przechowuj nowe i stare baterie w miejscach niedostępnych dla dzieci. Jeśli zasobnika na baterie nie można bezpiecznie zamknąć, przestań korzystać z produktu i przechowuj go poza zasięgiem dzieci.
  • Page 117: Wprowadzenie

    Uwaga W przypadku nieprawidłowej wymiany baterii istnieje ryzyko wybuchu. Do wymiany należy stosować tylko taki sam lub równoważny typ baterii. Podczas użytkowania, przechowywania oraz transportu, baterii nie należy narażać na działanie ekstremalnie wysokich i niskich temperatur oraz niskiego ciśnienia powietrza na dużych wysokościach. Wymiana baterii na ich niewłaściwy typ może spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnego płynu bądź gazu. Utylizacja baterii przez wrzucenie do ognia lub przez włożenie do gorącego piekarnika, lub przez mechaniczne rozgniecenie bądź przecięcie może spowodować wybuch. Pozostawienie baterii w środowisku o ekstremalnie wysokiej temperaturze może spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnego płynu bądź gazu. Wystawienie baterii na ekstremalnie niskie ciśnienie może spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnego płynu bądź gazu. 1. WPROWADZENIE Dziękujemy za wybranie stacji pogodowej z Wi-Fi i z profesjonalnym czujnikiem 7w1. System ten zbiera i automatycznie przesyła dokładne i szczegółowe dane pogodowe na stronę Weather Underground, Weathercloud i platformę pogodową innej firmy, która umożliwia bezpłatny dostęp i przesyłanie danych pogodowych. Produkt ten umożliwia profesjonalną obserwację pogody i oferuje ekskluzywną aplikację ułatwiającą konfigurację. Otrzymujesz własną lokalną prognozę pogody, wartości maksymalne i minimalne, sumy i średnie dla praktycznie wszystkich zmiennych pogodowych, bez konieczności korzystania z komputera PC/Mac. Stacja pogodowa przesyła do konsoli dane dotyczące temperatury, wilgotności, wiatru, deszczu, promieniowania UV i natężenia światła z szeregu czujników bezprzewodowych. Pole czujników jest w pełni zmontowane i skalibrowane w celu ułatwienia instalacji. Umożliwia wysyłanie danych przy pomocy fal radiowych niskiej częstotliwości do konsoli w odległości do 150 metrów (w linii prostej). Konsola posiada wydajny procesor do analizy otrzymanych danych meteorologicznych a dane te mogą być publikowane w czasie rzeczywistym za pomocą domowego routera Wi-Fi na platformie meteorologicznej.
  • Page 118: Skrócona Instrukcja Obsługi

    1.1 Skrócona instrukcja obsługi Niniejsza skrócona instrukcja obsługi opisuje kroki niezbędne do zainstalowania i obsługi stacji pogodowej oraz przesyłania danych do Internetu, wraz z odwołaniami do odpowiednich rozdziałów. Krok Opis Rozdział Włączenie pola czujników bezprzewodowych 7w1 3.2.1 Włączanie wyświetlacza konsoli i parowanie z polem czujników Ręczne ustawienie daty i godziny (ta część nie jest konieczna, jeśli stacja 4.4.1 pogodowa jest podłączona do Internetu i włączona jest funkcja synchronizacji czasu) Resetowanie deszczu do zera 4.3.7.3 Utwórz konto i zarejestruj swoją stację pogodową na WUnderground i/lub Weathercloud Podłączenie stacji pogodowej do sieci Wi-Fi 5.1 do 5.5 2. PRZYGOTOWANIE INSTALACJI 2.1 Kontrola Przed zainstalowaniem stacji pogodowej na stałe zalecamy najpierw przetestowanie jej w łatwo dostępnym miejscu. Zapoznasz się z funkcjami i procedurami kalibracji stacji pogodowej i nauczysz się, jak prawidłowo z niej korzystać przed trwałą instalacją. 2.2 Wybór miejsca Przed instalacją pola czujników należy wziąć pod uwagę następujące kwestie; 1. Deszczomierz należy czyścić co kilka miesięcy 2. Baterie należy wymieniać co 2 do 2,5 roku 3. Należy unikać ekspozycji na promieniowanie cieplne odbite od sąsiednich budynków i konstrukcji.
  • Page 119: Zaczynamy

    3. ZACZYNAMY 3.1 Bezprzewodowy czujnik 7w1 1. Antena 9. Łopatka wiatrowa 2. Łapacz deszczu 10. Czerwona kontrolka LED 3. Czujnik UVI/światła 11. Przycisk [ RESET ] (Reset) 4. Słup montażowy 12. Drzwiczki zasobnika na baterie 5. Podstawa montażowa 13. Spinacz montażowy 6. Wskaźnik równowagi 14. Czujnik deszczu 7.
  • Page 120: Montaż Stojaka I Masztu

    3.2.2 Montaż stojaka i masztu Krok 1 Włóż górną stronę słupa w kwadratowy otwór stacji meteorologicznej. Uwaga: Zapewnij, aby słup był wyrównany ze wskaźnikiem czujnika. Krok 2 Do sześciokątnego otworu na czujniku włóż nakrętkę, a następnie na drugą stronę załóż śrubę i dokręć ją śrubokrętem. Krok 3 Włóż drugą stronę słupa do kwadratowego otworu w plastikowym stojaku. Uwaga: Zapewnij, aby słup był wyrównany ze wskaźnikiem stojaka. Krok 4 W sześciokątnym otworze na stojaku umieść nakrętkę, a następnie włóż na drugą stronę śrubę i okręć ją śrubokrętem. PL – 6...
  • Page 121: Instrukcja Montażu

    Zainstaluj czujnik bezprzewodowy Przed 7w1 w otwartej przestrzeni tak, aby instalacją na nad czujnikiem ani w jego okolicy słupie załóż nie było żadnych przeszkód, które Skieruj na gumowe przeszkadzałyby w dokładnym pomiarze PÓŁNOC podkładki deszczu i wiatru. Zainstaluj czujnik tak, aby mniejszy koniec był odwrócony na północ, dla zagwarantowania właściwej orientacji czaszy określającej kierunek wiatru. Przymocuj stojak montażowy oraz zaciski (w zestawie) do stojaka lub 1,5 metra słupa i zapewnij, aby odległość od ziemi nad ziemią...
  • Page 122: Czujniki Temperatury I Wilgotności

    3.3.1 Czujniki temperatury i wilgotności Liczba obsługiwanych Opis Obraz czujników 8 6 8 M H z S O I L S E N S O R Wysoce precyzyjny czujnik temperatury i wilgotności Dane czujnika: Temperatura i wilgotność na kanale CH7-1 Nawet 7 czujników Czujnik basenowy 8 6 8 M H z S O I L S E N S O R Dane czujnika: Temperatura wody na kanale CH7-1...
  • Page 123: Ustawienia Wyświetlacza Konsoli

    3.4.2 Ustawienia wyświetlacza konsoli 1. Po włączeniu zasilania konsoli zostaną wyświetlone wszystkie segmenty wyświetlacza LCD. 2. Konsola automatycznie uruchomi tryb AP i wyświetli ikonę „AP” na ekranie; następnie można przystąpić do konfiguracji połączenia Wi-Fi zgodnie z Rozdziałem 5. Ekran początkowy (z podłączonym czujnikiem 7w1) Uwaga: Jeśli po włączeniu konsoli nic nie jest wyświetlane, można nacisnąć za pomocą ostro zakończonego przedmiotu przycisk [ RESET ]. Jeśli to nie zadziała, wyjmij baterię zapasową, odłącz zasilacz i ponownie włącz konsolę. 3.4.3 Synchronizacja układu czujników bezprzewodowych 7w1 Natychmiast po włączeniu konsoli, gdy jest ona jeszcze w trybie synchronizacji, czujnik 7w1 można automatycznie sparować z konsolą (wskazuje na to migający symbol anteny ). Tryb synchronizacji można również uruchomić ręcznie, naciskając przycisk [ SENSOR / WI-FI ]. Po sparowaniu na wyświetlaczu stacji pojawi się wskaźnik siły sygnału czujnika oraz wartości meteorologiczne. 3.4.4 Usuwanie danych Podczas montażu czujnika bezprzewodowego 7w1 może dojść do aktywacji czujników, co może spowodować błędny pomiar opadów deszczu i wiatru. Po instalacji można usunąć wszystkie dane błędów z wyświetlacza konsoli. Wystarczy raz nacisnąć przycisk [ RESET ] aby zrestartować konsolę.
  • Page 124: Przyciski Wyświetlacza Konsoli

    4.2 Przyciski wyświetlacza konsoli Nazwa przycisku/elementu Opis Ekran wyświetlacza BACK LIGHT / SNOOZE Naciśnij, aby zmienić poziom podświetlenia lub wyłączyć dźwięk (Podświetlenie/Ponowne alarmu budzenie) MEMORY (Pamięć) Naciśnij, aby uruchomić przełączanie między wartościami maksymalnymi i minimalnymi od ostatniego resetu INDEX Przełączanie między temperaturą zewnętrzną, temperaturą odczuwalną i wartością punktu rosy RAIN (Deszcz) Naciśnij, aby uruchomić przełączanie między intensywnością deszczu i opadami SET (Ustawienia) Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby otworzyć godzinę, datę i inne ustawienia ALARM (Budzik) Podczas budzenia naciśnij , aby zatrzymać alarm lub naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby zatrzymać powtarzające się...
  • Page 125: Właściwości Konsoli

    4.3 Właściwości konsoli 4.3.1 Prognoza pogody Wbudowany barometr nieprzerwanie monitoruje ciśnienia atmosferyczne. Korzystając z zebranych danych urządzenie może przewidzieć warunki pogodowe na następne 12-24 godzin w promieniu 30-50 km (19-31 mil). Częściowe Słonecznie Pochmurno Deszcz Deszcz/Burze Opady śniegu zachmurzenie Uwaga: Dokładność ogólnej prognozy opartej na wartościach ciśnienia wynosi około 70 % do 75 %. Prognoza pogody odzwierciedla warunki pogodowe na następne 12-24 godzin i nie musi odpowiadać aktualnej sytuacji. Prognoza pogody OPADY ŚNIEGU nie opiera się na ciśnieniu atmosferycznym, ale na odczytach temperatury zewnętrznej. Jeżeli temperatura spadnie poniżej −3°C (26°F), na wyświetlaczu LCD pojawi się ikona pogody OPADY ŚNIEGU. 4.3.2 Ciśnienie barometryczne Ciśnienie atmosferyczne to ciśnienie w dowolnym miejscu Ziemi spowodowane ciężarem słupa powietrza nad nim. Ciśnienie atmosferyczne odnosi się do średniego ciśnienie i stopniowo zmniejsza się wraz ze wzrostem wysokości. Meteorolodzy używają barometrów do pomiaru ciśnienia atmosferycznego. Ponieważ bezwzględne ciśnienie atmosferyczne spada wraz z wysokością, meteorolodzy korygują ciśnienie względem poziomu morza. Dlatego ciśnienie ABS może wskazywać 1000 hPa na wysokości 300 m, ale ciśnienie REL wynosi 1013 hPa. Aby uzyskać dokładne ciśnienie REL w danym obszarze, skontaktuj się z oficjalnym lokalnym obserwatorium lub stroną internetową z prognozą pogody, aby uzyskać warunki barometryczne w czasie rzeczywistym, a następnie dostosuj ciśnienie względne w menu Kalibracja (rozdział 5.6.) w aplikacji...
  • Page 126: Wyświetlanie Temperatur Zewnętrznych

    4.3.3 Wyświetlanie temperatur zewnętrznych 1. Wskaźnik rozładowanej baterii czujnika zewnętrznego 2. Wskaźnik sygnału czujnika zewnętrznego do wyświetlania siły odbioru sygnału 3. Wskaźnik czujnika zewnętrznego 4. Wartość temperatury zewnętrznej 5. Wskaźnik ostrzegania przed wysoką/niską temperaturą zewnętrzną 6. Trend rozwoju temperatury zewnętrznej 7. Wartość wilgotności zewnętrznej 8. Wskaźnik ostrzegania przed wysoką/niską wilgotnością zewnętrzną 9. Trend rozwoju wilgotności zewnętrznej 10. Wskaźnik temperatury odczuwalnej i punktu rosy Uwaga: Jeśli temperatura/wilgotność jest niższa niż zakres na wyświetlaczu pojawi się „Lo”. Jeśli temperatura/ wilgotność jest wyższa niż zakres na wyświetlaczu pojawi się „HI”. 4.3.4 Indeks temperatury zewnętrznej Naciśnij przycisk [ INDEX ] aby przełączać między zewnętrzną temperaturą odczuwalną a punktem rosy. 4.3.4.1 Temperatura odczuwalna Temperatura odczuwalna pokazuje, jak będzie odczuwalna temperatura zewnętrzna. Jest to wiarygodna kombinacja czynników Wind Chill (Temperatura efektywna) (18°C lub niżej) i Heat Index (Indeks cieplny)
  • Page 127: Wyświetlanie Wartości Wewnętrznego/Opcjonalnego Czujnika Temperatury I Wilgotności

    4.3.5 Wyświetlanie wartości wewnętrznego/opcjonalnego czujnika temperatury i wilgotności Konsola ta może wyświetlać wewnętrzne odczyty temperatury i wilgotności oraz odczyty opcjonalnego czujnika temperatury i wilgotności na kanale CH1-3. W zwykłym trybie naciśnij przycisk [ CH ] aby przełączać między czujnikiem wewnętrznym a różnymi kanałami bezprzewodowymi. Aby skorzystać z funkcji automatycznego wyświetlania cyklicznego, wystarczy nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy przycisk [ CH ] by wyświetlić ikonę. Konsola będzie przewijać wszystkie odczyty czujników co 4 sekundy. 1. Wskaźnik niskiego poziomu baterii czujnika temperatury i wilgotności 2. Wskaźnik sygnału czujnika temperatury i wilgotności do wyświetlania siły odbioru sygnału 3. Wartość temperatury czujnika wewnętrznego/ czujnika temperatury i wilgotności 4. Wskaźnik ostrzegawczy wysokiej/niskiej temperatury dla wewnętrznego czujnika temperatury/wilgotności 5. Trend temperatury czujnika wewnętrznego/ czujnika temperatury i wilgotności...
  • Page 128 4.3.6.3 Tabela skali Beauforta Skala Beauforta to międzynarodowa skala prędkości wiatru w zakresie od 0 (bezwietrznie) do 12 (siła huraganu). Skala Beauforta Opis Prędkość wiatru Stan na ziemi < 1 km/h < 1 mph Cisza Cisza. Dym unosi się pionowo. < 1 węzeł < 0,3 m/s 1,1-5 km/h Kierunek dymu jest określony przez 1-3 mph Powiew kierunek wiatru. 1-3 węzły Liście i łopatki wiatrowe się nie poruszają. 0,3-1,5 m/s 6-11 km/h Wiatr wyczuwany na niechronionej skórze.
  • Page 129: Deszcz

    89-102 km/h Drzewa są połamane lub wyrwane 55-63 mph Bardzo silny z korzeniami, co zwiększa sztorm prawdopodobieństwo uszkodzenia 48-55 węzłów konstrukcji. 24,5-28,4 m/s 103-117 km/h 64-73 mph Gwałtowny Prawdopodobieństwo powszechnych sztorm uszkodzeń wegetacji i konstrukcji. 56-63 węzłów 28,5-32,6 m/s ≥ 118 km/h Poważne powszechne uszkodzenia ≥ 74 mph wegetacji i konstrukcji. Odłamki Huragan i niezabezpieczone przedmioty unoszą się ≥ 64 węzły w powietrzu. ≥ 32,7 m/s 4.3.7 Deszcz Menu RAIN (Opady deszczu) wyświetla informacje o opadach i ich intensywności. 1. Okresy opadów i ich intensywność deszczu 2. Wartość opadu deszczu lub intensywności deszczu 3. Wskaźnik ostrzeżenia przed intensywnymi opadami deszczu...
  • Page 130: Indeks Uv I Poziom Ekspozycji

    4.3.8 Indeks UV i poziom ekspozycji Menu UVI wyświetla bieżącą wartość indeksu UV z czujnika bezprzewodowego 7w1. 4.3.8.1 Indeks UV a tabela ekspozycji Poziom Niska Średnie Wysoka Bardzo wysoka Ekstremalny ekspozycji Indeks UV 12-16 Czas opalania 45 minut 30 minut 15 minut 10 minut Zalecana Średni lub wysoki poziom Bardzo wysoki lub ekstremalny po- ochrona promieniowania UV! Zaleca się...
  • Page 131: Faza Księżyca

    4.3.10.1 Rekordy MAX/MIN W trybie normalnym naciśnij przycisk [ MEMORY ] aby sprawdzić zarejestrowane wartości w następującej kolejności: MAX rekordy od zresetowania MIN rekordy od zresetowania. MAX wartość MIN wartość W trybie wartości MAX/MIN: od ostatniego od ostatniego 1. Naciśnij przycisk [ INDEX ] , aby przełączać między rekordami resetu resetu MAX/MIN dla temperatury zewnętrznej, temperatury odczuwalnej i punktu rosy, 2. Naciśnij przycisk [ CH ], aby przełączać między rekordami MAX/ MIN temperatury i wilgotności dla czujnika wewnętrznego oraz czujnika na kanale CH1-3. 4.3.10.2 Usunięcie wartości MAX/MIN Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk [ MAX / MIN ] aby zresetować dane o maksymalnych i minimalnych wartościach.
  • Page 132: Status Synchronizacji Czasu

    4.3.13 Status synchronizacji czasu Po połączeniu konsoli z serwerem czasu, konsola może pobrać czas UTC. Na wyświetlaczu LCD pojawi się ikona „SYNC”. Czas będzie automatycznie synchronizowany co godzinę. Możesz również nacisnąć przycisk [ REFRESH ], aby pobrać informacje o czasie z serwera internetowego w ciągu 1 minuty. 4.3.14 Stan połączenia Wi-Fi Ikona Wi-Fi na wyświetlaczu konsoli wskazuje stan połączenia konsoli z routerem Wi-Fi. Świeci: Urządzenie jest Miga: Konsola próbuje podłączone do routera Wi-Fi połączyć się z routerem Wi-Fi 4.4 Pozostałe ustawienia 4.4.1 Godzina, data, jednostka i pozostałe ustawienia Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk [ SET ] aby wejść w tryb wyboru ustawienia jednostek. Naciśnij przycisk [ + / WIND ] lub [ − / BARO ] aby ustawić wartość i naciśnij przycisk [ SET ] aby kontynuować ustawienia. Należy zapoznać się z poniższymi procedurami konfiguracji.
  • Page 133: Ustawienia Alarmu I Alertu Pogodowego Przed Wysoką/Niską Wartością

    [SET] Naciśnij przycisk [ + / WIND ] lub [ − / BARO ] aby wybrać m/s, węzły, Jednostka prędkości wiatru mph lub km/h [SET] Naciśnij przycisk [ + / WIND ] lub [ − / BARO ] aby wybrać mm lub in Jednostka deszczu [SET] Jednostka światła Naciśnij przycisk [ + / WIND ] lub [ − / BARO ] aby wybrać Klux, Kfc lub W/m2 [SET] Naciśnij przycisk [ + / WIND ] lub [ −...
  • Page 134 [SET] Ostrzeżenie o niskiej Naciśnij przycisk [ + / WIND ] lub [ − / BARO ] aby ustawić wartość temperaturze ostrzeżenia przed niską temperaturą wewnętrzną (IN). Naciśnij przycisk [ ALARM ] aby włączyć/wyłączyć to ostrzeżenie. wewnętrznej (IN)/ Naciśnij przycisk [ CH ] aby wybrać IN lub CH 1-3 temperaturze na kanale (CH) [SET] Naciśnij przycisk [ + / WIND ] lub [ − / BARO ] aby ustawić wartość Ostrzeżenie o wysokiej wilgotności ostrzeżenia przed wysoką wilgotnością wewnętrzną (IN). Naciśnij...
  • Page 135: Podświetlanie

    Uwaga: Funkcji drzemki można używać nieprzerwanie przez 24 godziny. W trybie drzemki ikona budzika „ ” będzie mrugać. 4.4.2.3 Obsługa alertu pogodowego Jeśli ustawisz alarm pogodowy, a wartość będzie poza zakresem ustawień, włączy się alarm i odpowiednia wartość pogodowa będzie migać. Alert można zatrzymać w następujący sposób: Automatycznie zatrzymuje się, gdy wartość powróci do zakresu. Naciśnij przycisk [ BACK LIGHT / SNOOZE ] lub [ ALARM ] aby wyłączyć dźwięk. 4.4.3 Podświetlanie Jasność podświetlenia konsoli można regulować za pomocą przycisku [ BACK LIGHT / SNOOZE ] , aby przełączyć na tryb Hi (Wysoki), Lo (Niski) lub Off (Wyłączony). 4.5 Wymiana baterii Gdy wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii pojawi się w pobliżu ikony anteny czujnika „ ”, oznacza to, że bateria aktualnego czujnika jest rozładowana. Wymień rozładowane baterie na nowe. 4.5.1 Ręczne ponowne parowanie pola czujników Za każdym razem, gdy wymieniasz baterie w zestawie czujników pogody 7w1 lub innych dodatkowych czujnikach, musisz ręcznie przeprowadzić ponowną synchronizację.
  • Page 136: Konserwacja Pola Czujników Bezprzewodowych 7W1

    4.7 Konserwacja pola czujników bezprzewodowych 7w1 WYMIANA CZASZY WIATROWSKAZU CZYSZCZENIE ŁAPACZA DESZCZU Zdejmij gumową zatyczkę i odkręć Zdejmij czaszę wiatrowskazu Zwolnij łapacz deszczu w celu jej wymiany obracając go o 30° w kierunku przeciwnym do CZYSZCZENIE I KALIBRACJA ruchu wskazówek zegara. CZUJNIKA UV Ostrożnie zdejmij łapacz • Aby zapewnić dokładny pomiar deszczu. promieniowania UV, należy dokładnie Wyczyść i usuń wszelkie wyczyścić osłonę czujnika UV zanieczyszczenia lub owady. • Z czasem właściwości czujnika UV Po wyczyszczeniu ulegną naturalnemu pogorszeniu.
  • Page 137: Rozwiązywanie Problemów

    5. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problemy Rozwiązanie Bezprzewodowy 1. Zapewnij, aby pole czujników było w zasięgu transmisji zestaw czujników 7v1 2. Jeśli nadal nie działa, zresetuj parowanie czujnika z konsolą przerywa lub nie jest podłączony Brak połączenia Wi-Fi 1. Sprawdź ikonę Wi-Fi na wyświetlaczu – jeśli połączenie się powiodło, powinna się świecić 2. Na stronie SETUP (Ustawienia) konsoli sprawdź, czy ustawienia Wi-Fi są prawidłowe (nazwa routera, typ zabezpieczeń, hasło) 3. Upewnij się, że łączysz się z routerem Wi-Fi 2,4 GHz (5G nie jest obsługiwane) Nie można dodać 1. Upewnij się, że WSLink ma najnowszą wersję urządzenia do WSLink 2. Upewnij się, że urządzenie jest w trybie AP 3. Upewnij się, że z urządzeniem nie jest połączony żaden inny smartfon. Po pierwszej 1. Należy pamiętać, że weryfikacja przesłanych danych może zająć konfiguracji WUnderground lub Weathercloud od kilku minut do kilku godzin.
  • Page 138: Dane Techniczne

    6. DANE TECHNICZNE 6.1 Konsola Specyfikacja ogólna Wymiary (szer. × wys. × gł.) 171 × 116 × 21 mm (6,7 × 4,5 × 0,8 in) (bez przymocowanego stojaka na stół Masa 247,5 g (włącznie z bateriami, bez zasilacza) Zasilanie Zasilacz DC 5 V, 1 A Bateria rezerwowa CR2032 Zakres temperatury roboczej −5°C do 50°C Zakres wilgotności roboczej RH 10-90 % bez kondensacji Obsługiwany czujnik - 1 pole pogodowych czujników bezprzewodowych 7w1...
  • Page 139: Bezprzewodowy Czujnik 7W1

    Rozdzielczość Temperatura zewnętrzna (Uwaga: Dane identyfikowane przez czujnik 7w1) Jednostka temperatury °C a °F Zakres wyświetlania temperatury −65-50°C odczuwalnej Zakres wyświetlania punktu rosy −20-80°C Dokładność 5,1-60°C ±0,4°C (41,2-140°F ±0,7°F) −19,9-5°C ±1°C (−3,8-41°F ±1,8°F) −40-−20°C ±1,5°C (−40-−4°F ±2,7°F) Rozdzielczość °C/°F (1 miejsce dziesiętne) Wilgotność zewnętrzna (Uwaga: Dane identyfikowane przez czujnik 7w1) Jednostka wilgotności Dokładność 1-20 % RH ±6,5 % RH w temperaturze 25°C (77°F) 21-80 % RH ±3,5 % RH w temperaturze 25°C (77°F) 81-99 % RH ±6,5 % RH w temperaturze 25°C (77°F) Rozdzielczość Prędkość i kierunek wiatru (Uwaga: Dane identyfikowane przez czujnik 7w1) Jednostka prędkości wiatru mph, m/s, km/h oraz węzły Zakres wyświetlania prędkości...
  • Page 140: Dane Techniczne Adaptera

    Zakres temperatury roboczej −40-−60°C (−40-−140°F) Dla niskich temperatur wymagane s bate- rie litowe Zakres wilgotności roboczej 1-99 % RH 6.3 Dane techniczne adaptera Dongguan Shijie Hua Xu Electronics Factory, Nazwa lub znak towarowy producenta, numer No.200, Technology East Road, Shijie Town, rejestru handlowego i adres: Dongguan City, Guangdong P.R. China Identyfikator modelu: HX075-0501000-AG-001 Napięcie wejściowe:...
  • Page 141 Dla firm w krajach Unii Europejskiej Jeśli chcesz zutylizować urządzenia elektryczne lub elektroniczne, zasięgnij informacji u swego sprzedawcy lub dostawcy. Utylizacja wyrobów w krajach spoza Unii Europejskiej Informacje na temat prawidłowej utylizacji tego produktu można uzyskać u władz lokalnych lub u sprzedawcy. Produkt spełnia wymagania UE. FAST ČR, a.s., niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu SWS 10500 WIFI jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełną wersję deklaracji zgodności UE można znaleźć na stronie internetowej: www.sencor.pl Tekst, wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia – zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania takich zmian. Wersją oryginalną jest wersja czeska. Adres producenta: FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01, E-mail: info@sencor.com Distributor: FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90, e-mail: biuro@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl AUTORYZOWANY SERWIS: FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90, e-mail: serwis@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl PL – 27...
  • Page 142 Sprzęt marki Sencor serwisuje Centralny Serwis FAST Poland Sp. z o.o. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla użytkownika domowego, dla firm i instytucji ulega skróceniu do 12 miesięcy od daty zakupu. Prosimy o sprawdzenie szczegółów procedury reklamacyjnej na stronie internetowej https://www.sencor.pl/serwis lub kontakt telefoniczny.