Microlife BP B4 BT Manual
Hide thumbs Also See for BP B4 BT:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CHDE Polska S.A.
Biesiadna 7, 35-304 Rzeszów
Tel. (0-17) 229-37-89
Fax. (0-17) 230-21-14
E-mail: biuro.rzeszow@chde.pl
BDO 000046780
Microlife UAB
P. Lukšio g. 32,
08222 Vilnius
Lithuania
Microlife Corporation
9F, No. 431, RuiGuang Road,
NeiHu, Taipei, 114, Taiwan, China
www.microlife.com
Baterie: zawierają bardzo szkodliwe metale ciężkie
– rtęć, ołów, kadm – które u żywych organizmów
powodują nie tylko poważne zatrucia, ale również
różnego rodzaju upośledzenia w funkcjonowaniu
narządów, przede wszystkim nerek, a nawet całych
układów (pokarmowego, nerwowego i oddechowego).
Bateria, która dostałaby się do organizmu ludzkiego,
mogłaby zabić człowieka w pół godziny. Baterie są
źródłem połowy wszystkich metali ciężkich, które
trafiają do naszego środowiska razem z innymi
śmieciami. Mała guzikowa bateria potrafi zanieczyścić
400 ml wody i 1 metr sześcienny gleby, podczas,
gdy bateria – paluszek – 20 metrów sześciennych.
Dlatego też ważne jest wyrobienie nawyku selektywnej
zbiórki odpadów komunalnych. Pozwala to ograniczyć
negatywny wpływ substancji niebezpiecznych na
środowisko, a także daje drugie życie niektórym
elementom składowym tego rodzaju odpadów. Baterie
wyrzucamy do specjalnych pojemników, ustawionych
w sklepach, galeriach handlowych, urzędach czy
szkołach. Można je także oddać do Punktu Selektywnej
Zbiórki Odpadów Komunalnych (PSZOK).
IB BP B4 BT EN-PL 5024
Revision Date: 2024-10-16
BP
B4 BT
Ciśnieniomierz automatyczny Bluetooth®
1
EN
PL
13

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BP B4 BT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Microlife BP B4 BT

  • Page 1 9F, No. 431, RuiGuang Road, w sklepach, galeriach handlowych, urzędach czy NeiHu, Taipei, 114, Taiwan, China szkołach. Można je także oddać do Punktu Selektywnej www.microlife.com Zbiórki Odpadów Komunalnych (PSZOK). IB BP B4 BT EN-PL 5024 Revision Date: 2024-10-16...
  • Page 2 Microlife BP B4 BT Guarantee Card Microlife BP B4 BT Name of Purchaser / Imię i nazwisko nabywcy Serial Number / Numer seryjny Date of Purchase / Data zakupu Specialist Dealer / Przedstawiciel Pulse...
  • Page 3: Table Of Contents

    If you have any questions, problems or want to order spare parts please contact your local Microlife-Customer Service. Your dealer Display or pharmacy will be able to give you the address of the Microlife M-button (memory) dealer in your country. Alternatively, visit the internet at Bluetooth/MAM button www.microlife.com where you will find a wealth of invaluable infor-...
  • Page 4: Introduction

    Manual inflation ® Microlife is a registered trademark of Microlife Corporation. 7. Measurement interpretation Trademarks and trade names are those of their respective owners. How do I evaluate my blood pressure 2. Important information Appearance of the irregular heartbeat (IHB) symbol 8.
  • Page 5: Side Effects

    Instructions for Use. The manufacturer cannot be held liable for patient, or damage to the property or environment. damage caused by incorrect application. Microlife BP B4 BT...
  • Page 6: Electromagnetic Compatibility

    Further documentation in compliance with EN 60601-1-2 patient’s arm. Measurement errors may occur more frequently EMC standard is available from Microlife on www.micro- if the cuff is fitted loosely; it’s recommended to re-fit and tighten life.com/electro-magnetic-compatibility.
  • Page 7: Device Information

    AC adapter You can operate this device using the Microlife AC adapter model  Batteries cannot be charged in the blood pressure monitor.
  • Page 8: Setting The Date And Time

     If one of the individual measurements was questionable, a  If you buy a spare Microlife cuff, please remove the cuff fourth one is automatically taken. connector AL from the cuff tube AK from the cuff supplied ...
  • Page 9: Measurement Preparation

    5. When the correct pressure is reached, the pumping stops and the pressure falls gradually. If the required pressure was not reached, the device will automatically pump some more air into the cuff. Microlife BP B4 BT...
  • Page 10: Bluetooth® Function Operation

    Select either user 1 or 2 by pressing the user button 5. ® Use the Bluetooth function to transfer data to «Microlife Viewing the average of all stored values Connected Health+» App on a smartphone (Android OS or iOS). Press the M-button 3 briefly, when the device is switched off. The Information available on: www.microlife.com/technologies/...
  • Page 11 & app setup AR-B instance by movement or muscle 1. Open «Microlife Connected Health+» App on the smartphone tension. Repeat the measurement, (Make sure the app is running in the foreground, not in the back- keeping your arm still.
  • Page 12 ® ® Bluetooth is malfunctioning. Contact Microlife device distributor every two years, or after mechanical self check your local Microlife distributor. impact, liquid ingress, and/or device malfunctions. For questions error...
  • Page 13 Should guarantee service be required, please contact the dealer (IP) rating: with a diameter of 12.5 mm. Dripping from where the product was purchased, or your local Microlife water (vertically falling drops) shall have service. You may contact your local Microlife service through our no harmful effect.
  • Page 14 Reminder/Note Manufacturer Not made with natural rubber latex Country of manufacture (Date of manufacture if date printed next to symbol) Model number Reference number Serial number SN N (YYYY-MM-DD-SSSSS; year-month-day-serial number) Lot number (YYYY-MM-DD; year-month-day) Unique Device Identifier Caution General warning sign Type BF applied part Direct current IP21: Protected against solid objects with a diameter of...
  • Page 15 Wyświetlacz Biurem Obsługi klienta Microlife. Adres dystrybutora produktów Przycisk PAMIĘĆ Microlife na terenie swojego kraju znajdziecie Państwo u sprze- Przycisk Bluetooth/MAM dawcy lub farmaceuty. Zapraszamy także na naszą stronę interne- Przycisk użytkownika tową...
  • Page 16: Ważna Informacja

    Bluetooth SIG, Inc., a użycie tych znaków przez opieki zdrowotnej (np. w gospodarstwie domowym bez przeszko- Microlife Corp. jest przedmiotem odpowiedniej licencji. Inne znaki lonego personelu medycznego) przez pacjentów (np. do samo- towarowe i nazwy handlowe należą do poszczególnych właści- dzielnego pomiaru) lub przez opiekuna.
  • Page 17 Podczas wykonywania długotrwałych lub wielokrotnych Uwaga pomiarów należy zwracać uwagę na objawy (np. zmiana zabar- wienia tkanki) zaburzenia krążenia obwodowego. Zaleca się przerwę pomiędzy pomiarami. Przerwać pomiar, poluzować Microlife BP B4 BT...
  • Page 18  Używać tego urządzenia wyłącznie ze zgodnymi akcesoriami i nie są zdolne do jego obsługi. Należy mieć świadomość ryzyka częściami firmy Microlife, w tym mankietami, złączami i zasila- przypadkowego połknięcia małych części oraz uduszenia czami sieciowymi. Używanie niezgodnych akcesoriów może wskutek zaplątania się...
  • Page 19: Informacje O Urządzeniu

    To urządzenie można obsługiwać za pomocą zasilacza siecio- ®  To urządzenie jest wyposażone w technologię Bluetooth wego Microlife model DSA-5PF21-05 (DC 5V, 1.0 A). która emituje częstotliwość radiową (RF) w paśmie 2,4 GHz. Ostrzeżenie: nie używać zasilacza sieciowego, jeśli zasi- Nie używać...
  • Page 20 2. Wymień baterie – upewnij się, że bieguny baterii odpowiadają Rozmiary mankietów, patrz punkt «Akcesoria urządzenia». symbolom w pojemniku. Przestroga: Z tym urządzeniem należy używać wyłącznie 3. Aby ustawić datę i godzinę, postępuj według instrukcji zamiesz- zgodnych mankietów i złączy Microlife. czonych w punkcie «Ustawianie daty i godziny».
  • Page 21: Przygotowanie Do Pomiaru

     Pomiędzy kolejnymi pomiarami pojawia się 15-sekundowa są wiarygodne. przerwa. Odliczanie wskaże czas, jaki pozostał do końca. Skontaktuj się z lokalnym Biurem Obsługi Klienta Microlife, jeżeli  Nie zostaną wyświetlone pojedyncze wyniki. Wartość ciśnienia dołączony mankiet AT nie pasuje. krwi zostanie wyświetlona dopiero po zakończeniu trzeciego ...
  • Page 22 Upewnij się, że mankiet znajduje się na wysokości serca. ciśnienie będzie około 40 mmHg powyżej oczekiwanej wartości  skurczowej – następnie zwolnij przycisk. 6. Operacja pomiaru 7. Interpretacja pomiaru Rozpoczęcie pomiaru 1. Wybierz tryb standardowy (pojedynczy pomiar) lub MAM (auto- Analiza wyników pomiaru ciśnienia krwi matyczny pomiar potrójny): patrz szczegóły w rozdziale «Insta- Trójkąt po lewej stronie wyświetlacza BL wskazuje na zakres, w...
  • Page 23 Funkcja Bluetooth umożliwia przesyłanie danych do aplikacji Wciśnij na moment przycisk PAMIĘĆ 3, gdy urządzenie jest «Microlife Connected Health+» w smartfonie (z systemem Android wyłączone. Na wyświetlaczu pojawi się «M» BM i «A», co stanowi lub iOS). średnią wszystkich przechowywanych wartości.
  • Page 24 10. Błąd urządzenia i rozwiązywanie problemów 3. Gdy smartfon znajdzie urządzenie, wyświetli komunikat o sparowaniu z urządzeniem. Potwierdzić w smartfonie, aby Jeżeli podczas wykonywania pomiaru pojawi się błąd, pomiar zakończyć parowanie. Anulować, aby przerwać parowanie. jest przerywany i wyświetlony zostaje komunikat o błędzie, np. 4.
  • Page 25 ® Funkcja Bluetooth działa niepraw- kontroli się sprawdzanie urządzenia przez lokalnego dystrybutora urzą- idłowo. Skontaktować się z lokalnym dzeń Microlife co dwa lata lub po uderzeniu mechanicznym, funkcji dystrybutorem Microlife. przedostaniu się cieczy i/lub nieprawidłowym działaniu urzą- ® Bluetooth dzenia. W przypadku pytań związanych z dokładnością pomiaru * Skontaktuj się...
  • Page 26 Gwarancja DIA: 40 – 200 mmHg Urządzenie jest objęte 5-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Tętno: 40 – 199 uderzeń na minutę W okresie gwarancji, według naszego uznania, Microlife Dokładność bezpłatnie naprawi lub wymieni wadliwy produkt. statyczna: ± 3 mmHg Otwarcie lub dokonanie modyfikacji urządzenia unieważnia...
  • Page 27 (data produkcji, jeśli data jest wydrukowana obok symbolu) Numer modelu Numer referencyjny Numer seryjny (RRRR-MM-DD-SSSSS; SN N rok-miesiąc-dzień-numer seryjny) Numer partii ((RRRR-MM-DD; rok-miesiąc-dzień) Unikalny identyfikator urządzenia Uwaga Ogólny znak ostrzegawczy Typ zastosowanych części – BF Prąd stały Microlife BP B4 BT...

Table of Contents