Page 1
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ZERO CLEARANCE FIREPLACE-800 І SINGLE SETTING-PRE-SET AIR CONTROL FR · MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION · CHEMINÉE À DÉGAGEMENT NUL -800 TAUX DE COMBUSTION À RÉGLAGE UNIQUE - AIR DE COMBUSTION PRÉRÉGLÉ 03.2025...
PLEASE READ THIS ENTIRE MANUAL BEFORE YOU possibility of smoke leakage. Many wax and sawdust logs are made for open hearth INSTALL YOUR ZERO CLEARANCE FIREPLACES-800. ‘‘U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY Certi- • This appliance is designed to burn natural wood fireplaces only.
1. INSTALLATION OVERVIEW SPECIFICATIONS ZERO CLEARANCE FIREPLACE-800 Spartherm Zero Clearance Fireplace Zero Clearance Fireplace-800 Weight of fireplace 364 lbs Fireplace exterior: Width/height/ W 33 3/16" X H 26 1/8" X D 19 3/4" depth (inches) Recommended amount of wood when fueling (lbs/kg) wood: 2-3 2.5 kg/hr...
As with all plastic bags, these are not toys and The Spartherm zero clearance fireplaces have been away to avoid burns or clothing ignition. should be kept away from children and infants.
Month/Year: 06/2023 Mois/Année: 06/2023 Serial Number: L 800 Zero Clearance - 001 No de Serie: L 800 Zero Clearance - 001 TO PREVENT HOUSE FIRES: POUR EVITER LES INCENDIES DOMESTIQUES: Contact local building or fire officials about restrictions and installation Contactez les Autorités des bâtiments et les pompiers pour obtenir des instructions concernant les...
1,56 ft 19,931 BTU/h 47 417 BTU/h 70.29 % 364lbs 21" FIREPLACE-800 CANADA: 6”X1” This is caused by dust particles on the firebox 2.5 GENERAL INFORMATION burning off. Open a window to sufficiently ventilate the room. The chimney vent system used on your wood...
2.6 AIR SYSTEM 2.6.1 CONNECTION DIRECTLY TO THE UNIT The ZC Fireplaces-800 do require a combustion air outside connection. To connect the separate combustion air directly to the unit you need to have the right separate combustion air connector Ø 5". Fix the connector directly to the unit.
3. INSTALLATION PLANNING CLOSURE VALVE 3.1 MINIMUM CLEARANCES TO PLEASE NOTE: 1 5/8“ SPACER AT THE BACK COMBUSTION AIR INTAKE REQUIREMENTS. COMBUSTIBLES It is mandatory to install a closure valve to prevent It is recommended that the 5" Combustion air intake WARNING condensate formation and to prevent the room from DO NOT PLACE ANY COMBUSTIBLE MATERIALS (FUR-...
3.1.1 PLACEMENT FROM COMBUSTIBLE MATERIALS PLEASE NOTE- 1/2" SPACERS ON THE SIDES AND 1 The recommend minimum distance from stove to fur- 5/8" AT THE BACK. niture is 48 inches. Note that some furniture is more 1 5/8“ SPACER AT THE BACK PLEASE KEEP THE SPACES CLEAR OF INSTALLATION easily affected by heat and may need to be moved to PLEASE NOTE- 1/2"...
800 Z/C FIREPLACE 3.2 FLANGES AND ANCHOR PLATE 33 3/16" / 843 mm NOTE! The anchor plate is not included with the unit. 1/2" / 13 mm Use only an chimney certified as UL 103HT or ULC S-629. The dimensions and positioning of the differ- 1 5/8"...
4. INSTALLATION 4.1.1 ZC FIREPLACE-800 4.1 HEARTH EXTENSION WARNING Install the hearth extension only as illustrated! A 16" / 406 mm (USA) and 18" / 457mm (Canada) minimum hearth extension in front of the stove made of non com- bustible material is required.In front of the unit, the hearth extension must extend 6" on each side, 8" in Canada The non combustible material that is used must be UL 1618 ember protection or in Canada CSA-B365.
Page 13
The hearth requirements are summed up in the following table: Mantle clearance 25" to a 8" deep mantle. 25" FOR 8" MANTLE Floor protection requirements zero clearance fireplace 800 Distance from floor to the 15" USA/CANADA bottom of the door glass Hearth extension in front of 18"...
4.3 CHIMNEY INSTALLATION 4.3.2 CHIMNEY INSTALLATION NOTES recommended locaction marginal locaction This fireplace is designed and approved for installation No other device must be added to the chimney con- marginal locaction with the following brands of chimneys measuring 6" and nected to the fireplace.
4.3.3 CHIMNEY INSTALLATION 4. Every time the chimney passes through a ceiling or a wall, install the appropriate firestop. When you reach INSTRUCTIONS the desired height, install the roof support. (Refer to instructions included with the support. 1. Cut and frame the holes in the ceiling, floor and roof where the chimney will pass and install radiation 5.
PLEASE USE THE GLOVE THAT IS SUPPLIED WHEN FIRE UNATTENDED WHEN THE DOOR IS UNLATCHED oxygen is getting into the combustion chamber. The The Spartherm 800 Z/C Fireplace has a pre set com- OPERATING THE INSERT! AS UNSTABLE WOOD COULD FALL OUT OF THE FIRE flames, however, are more efficient.
Page 18
DOOR ASSEMBLY - SPARE PARTS. WARNING WARNING ROBAX 4MM CERAMIC GLASS. USE ONLY AS PER MANUFACTURERS STANDARD AND SPARE PARTS. HOT GLASS – WILL CAUSE BURNS. The combustion-air damper should NOT be altered for increased firing for any reason! DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED WARNING NEVER!!! ALLOW CHILDREN TO TOUCH THE GLASS.
5.1 FIRE EXTINGUISHERS / SMOKE 5.3 LIGHTING A FIRE fireboxes backside height and burn at a medium low Cut the wood so that it will fit horizontally, front to setting. The whiteness of the bricks and the cleanli- back, making for easier loading and less of a likeli- DETECTORS Lighting the fire in your fireplace is very easy if you fol- ness of the glass are good indicators of your operating...
Appliance Wood consumed per hour other organic vapors, which combine with expelled If accumulation is excessive, disconnect the appliance Insert-800 2.3 kg/per hour • Have a well understood plan for evacuation and moisture to form creosote. The creosote vapors and clean both the chimney and the appliance. You a place outside for everyone to meet.
• Proper tools should be used, including a brush appliance thoroughly hot, using green or wet wood, All Spartherm inserts are supplied with Robax glass closing the draft so far that there is insufficient air for specifically designed for chimney cleaning.
Appliance emits • Paint curing. See “GENERAL INSTRUCTIONS” odour. section. Stove doesn’t • Wood is too wet. Spartherm Feuerungstechnik GmbH gives a 5-year burn hot • Insufficient draft? Add more pipe. warranty on: enough. • Also ensure that the air opening is not obstructed.
Your specialist dealer/contractor will gladly advise If such proof is not produced Spartherm Feuerung- and assist you in matters not covered by our warranty stechnik GmbH shall not be obliged to honour the terms and conditions and undertakings.
10. SERVICE HISTORY Appliance Service History This heater must be serviced annually depending on usage. Date Dealer Name Service Technician Name Service Performed Special Concerns...
PRATIQUES SÛRES DE CHAUFFAGE AU cules 2020 avec du BOIS. Foyer à dégagement nul 800 chauffage au bois. La combustion de ces matériaux ou directement dans l’appareil par un tuyau de 5 1,3 g/h peut entraîner le dégagement de fumées toxiques ou...
Page 27
9. Conditions générales de garantie 4. Installation 9.1 Informations générales 4.1 Extension de l’âtre 9.2 Période de garantie 4.1.1 Foyer ZC 800 9.3 Exigence d’efficacité pour la garantie 4.2 Distance par rapport au manteau combustible 9.4 Exclusions de garantie 4.3 Installation de le foyer 9.5 Remarque...
1. VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION SPÉCIFICATIONS FOYER À DÉGAGEMENT NUL 800 : Cheminée à dégagement nul Spartherm Cheminée à dégagement nul 800 Poids de la cheminée 364 livres (165 kg) Dimensions extérieures de la che- minée : Largeur/hauteur/ L 33 pouces 3/16 X H 26 pouces 1/8 X P 19 pouces 3/4 profondeur (pouces) Quantité...
• Les enfants et les adultes doivent être avertis des dan- • Conservez l’emballage hors de portée des enfants et électroniques. Les foyers à dégagement nul Spartherm ont été testées et gers d’une température de surface élevée et doivent éliminez-le en toute sécurité. Comme tous les sacs en •...
Month/Year: 06/2023 Mois/Année: 06/2023 Serial Number: L 800 Zero Clearance - 001 No de Serie: L 800 Zero Clearance - 001 TO PREVENT HOUSE FIRES: POUR EVITER LES INCENDIES DOMESTIQUES: Contact local building or fire officials about restrictions and installation Contactez les Autorités des bâtiments et les pompiers pour obtenir des instructions concernant les...
19 931 BTU/h 47 417 BTU/h 70,29 % 21 pouces feu pendant une heure : en effet, l’appareil élimine d’extraction de la salle de bains. ZC 800 HT2100 (165 kg) CANADA : 6x1 l’humidité présente dans l’acier et les briques pouces réfractaires.
2.6 SYSTÈME D’AIR 2.6.1 RACCORDEMENT DIRECT À L’APPAREIL Les foyers ZC 800 nécessitent un raccord extérieur d’air de combustion. Pour raccorder l’air de combustion directement à l’appareil, il faut avoir un raccord d’air de combustion séparé de 5 pouces de diamètre. Installez le raccord directement sur l’appareil.
1 5/8“ SPACER AT THE BACK VOLET DE FERMETURE 3.1 DISTANCES MINIMALES PAR froid dans le foyer. LA LIBRE CIRCULATION DE L’AIR DE REFROIDISSE- Il faut noter que la vanne papillon doit être entière- MENT. N’ASPIREZ PAS L’AIR EXTÉRIEUR PROVENANT RAPPORT AUX COMBUSTIBLES ment ouverte ou entièrement fermée et ne doit pas DE ZONES DE STATIONNEMENT DE VÉHICULES.
3.1.1 POSITIONNEMENT PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES REMARQUE : ESPACEMENTS D’½ POUCE SUR LES Distance par rapport aux meubles CÔTÉS ET D’1 POUCE 5/8 À L’ARRIÈRE. La distance minimale recommandée entre le poêle et 1 5/8“ SPACER AT THE BACK NE PLACEZ AUCUN MATÉRIAU D’INSTALLATION DANS les meubles est de 48 pouces.
CHEMINÉE ZC 800 3.2 BRIDES ET TÔLE DE FIX ATION 33 pouces 3/16 / 843 mm REMARQUE ! La tôle de fixation n’est pas fournie avec 1/2 pouce / 13 mm le poêle. Utilisez exclusivement une cheminée certifiée conforme à UL 103HT ou ULC S-629. Les dimensions 1 pouce 5/8 / 41 mm et le positionnement des différentes entrées et sor-...
4. INSTALLATION 4.1.1 FOYER ZC 800 4.1 EXTENSION DE L’ÂTRE ATTENTION Installez l’extension de l’âtre uniquement de la manière représentée ! Une extension de l’âtre, en matériau incombustible, d’au moins 16 pouces / 406 mm (États-Unis) et 18 pouces/ 457 mm (Canada) est exigée devant le poêle.Devant l’appareil, l’extension de l’âtre doit dépasser de 6 pouces de chaque côté...
25 pouces pour un manteau de 8 pouces Exigences relatives à la protection du sol manteau de 8 pouces de profondeur. zero clearance fireplace 800 Distance entre le sol et le 15 pouces USA/CANADA bas de la vitre de la porte Extension de l’âtre devant la...
4.3 INSTALLATION DE LE FOYER 4.3.2 REMARQUES CONCERNANT recommended locaction L’INSTALLATION DE LE FOYER marginal locaction Cette foyer est conçue et homologuée pour une marginal locaction Il ne faut ajouter aucun autre dispositif à la cheminée installation avec les marques de foyers suivantes locaction NOT raccordée au foyer.
4.3.3 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 4. Installez un pare-feu adapté à chaque traversée de plafond ou de mur par la cheminée. Une fois la DE LA CHEMINÉE longueur souhaitée atteinte, installez le support de toit. (Reportez-vous aux instructions fournies avec le 1. Découpez des ouvertures et réalisez des chevêtres support).
étanchéité. Il possède un système exclusif d’alimenta- moins vives car la quantité d’oxygène qui pénètre dans le Le foyer Spartherm 800 Z/C dispose d’un air de com- À LAMPE, DE KÉROSÈNE, D’ALLUME-FEU POUR tion directe en air extérieur (kit en option), dispositif de foyer est plus réduite.
Page 42
PORTE - PIÈCES DE RECHANGE. ATTENTION ATTENTION VITROCÉRAMIQUE ROBAX 4 MM. UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE CONFORMES AUX EXIGENCES DU FABRICANT. LA VITRE CHAUDE PEUT PROVOQUER DES BRÛLURES. Il ne faut EN AUCUN CAS modifier le registre d’air de combustion pour augmenter la combustion ! porte NE TOUCHEZ PAS LA VITRE AVANT QU’ELLE AIT...
5.1 EXTINCTEURS / DÉTECTEURS DE 5.3 ALLUMER UN FEU du foyer et réglez la combustion sur une valeur moyenne l’automne. Le bois de chauffage sec est fissuré à ses basse. La blancheur des briques et la propreté de la vitre extrémités.
Par conséquent, les résidus de créosote s’accumulent Insert 800 2,3 kg/h bler. Préparez l’évacuation pour garantir la sécurité sur le conduit de fumées. Lorsqu’elle s’enflamme, cette Déposez les déflecteurs et nettoyez la partie au-des-...
Description de la pièce tion de créosote dans la cheminée. La porte de tous les inserts Spartherm est équipée Finition ible(s). Normalement, un feu vif nettoie la vitre. Certains points sont importants pour le nettoyage de la d’une vitre Robax.
• Laissez l’air se stabiliser avant d’ouvrir la porte. Spartherm Feuerungstechnik GmbH assure une garan- • Vérifiez que les déflecteurs sont correctement positionnés. tie de 5 ans sur : • Dépression ? Ouvrez une fenêtre près de l’appareil.
9.5 REMARQUE Si le demandeur ne présente pas ce justificatif, Spartherm Feuerungstechnik GmbH n’est pas tenu Votre revendeur spécialisé/concessionnaire sera d’appliquer la garantie. heureux de vous conseiller et de vous aider pour les aspects qui ne sont pas traités par nos conditions...
10. HISTORIQUE DE LA MAINTENANCE Historique de la maintenance de l’appareil Cet appareil de chauffage doit faire l’objet d’une maintenance annuelle, en fonction de son utilisation. Date Nom du revendeur Nom du technicien de maintenance Maintenance réalisée Préoccupations particulières...
Need help?
Do you have a question about the 800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers