Page 2
INSTRUCTION MANUAL Household Use only. Read this instruction manual carefully before using. THE DIGITAL CONTROL PANEL INFORMATION FUNCTION 1 - STEAM Water in tank will pump into steam generator, where after vapor instant heat, it will spray out to food, through steam drain holes.
Page 3
FUNCTION 2 – AIR FRYER It is the same as regular air fryer, taking the advantages of quick time and hot temperature circulation without oil, by setting different temperature and time for different cook purpose. (In this progress, steam function is shut off.) Operation: 1.
Page 4
THE [PROHIBITED] CONTENT • The steam fryer cannot be close to flammable and heat-labile objects. The steam fryer cannot be placed in the cabinet. • Do not insert foreign objects into the air inlet or outlet, including iron wire, fingers, etc, or it may result in electric shock or injury.
WARNING! Accessible parts may become hot during use, children should stay away, and some surfaces may be hot during operation. The surface with the “high temperature surface ” mark will become hot during use. WARNING! • When you open the door during cooking, there will be steam coming out. Please pay attention! •...
INSTRUCTION MANUAL Water tank watering and installation ATTENTION! 1. Pls clean the water tank if it is not used for a long time. The residual water and other substances are prone to mildew. 2. Do not put anything except the water into water tank to avoid malfunction. In order to maintain high heating efficiency and food hygiene, it is recommended to use distilled or purified water.
WARNING! • Do not use a rough scrub or a sharp metal scraper to clean the door of the steam fryer. • Clean door seals, cavities and adjacent parts • Please do not clean the door safety lock system. Use the cavity cleaning function to clean the pot cavity before use If you haven’t used it for a long time.
Page 9
UPUTSTVO ZA UPOTREBU Samo za domaćinstvo. Prije upotrebe pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu. INFORMACIJE O DIGITALNOJ KONTROLNOJ TABLI FUNKCIJA 1 - PARA Voda iz rezervoara će se pumpati u generator pare, gdJe će nakon trenutnog zagrijavanja pare, biti prskana na hranu kroz otvore za odvod pare.
Page 10
FUNKCIJA 2 – FRITEZA NA VAZDUH (AIR FRYER) Isto je kao kod obične friteze na vrući vazduh (Air fryer), možete koristiti prednosti brzog vremena i cirkulacije visoke temperature bez ulja, podešavanjem različitih temperatura i vremena za različite svrhe kuhanja. (Tokom ovog procesa, funkcija pare je isključena).
Page 11
[ZABRANJENI] SADRŽAJ • Friteza na paru ne smije biti blizu zapaljivih i topljivih predmeta. Ne smije se stavljati u ormar. • Ne ubacujte strane predmete u ulaz ili izlaz vazduha, uključujući žicu od gvožđa, prste, itd, jer može doći do električnog udara ili povrede.
Page 12
UPOZORENJE! Dostupni dijelovi mogu postati vrući tokom upotrebe, djeca treba da ostanu udaljena, a neki površinski dijelovi mogu biti vrući tokom rada. Površina označena sa znakom “površina visoke temperature ” postaće vruća tokom upotrebe. UPOZORENJE! • Kada otvorite vrata tokom kuhanja, može izlaziti para. Molimo budite pažljivi! •...
UPUTSTVO ZA UPOTREBU Punjenje i postavljanje rezervoara za vodu PAŽNJA! 1. Molimo očistite rezervoar za vodu ako se ne koristi duže vrijeme. Preostala voda i druge supstance skloni su buđanju. 2. Ne stavljajte ništa osim vode u rezervoar za vodu da biste izbjegli kvarove. Da biste održali visoku efikasnost grijanja i higijenu hrane, preporučuje se korištenje destilovane ili pročišćene vode.
Page 14
UPOZORENJE! • Ne koristite grube sunđere ili oštar metalni strugač za čišćenje vrata friteze. • Očistite zaptivke vrata, šupljinu i susjedne dijelove. • Molimo vas da ne čistite sigurnosni sistem za zaključavanje vrata. Koristite funkciju čišćenja šupljine da očistite lonac prije upotrebe ukoliko ga niste dugo koristili.
Page 15
РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ Само за употреба в бита Прочетете внимателно това ръководство за употреба преди да използвате уреда. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЦИФРОВИЯ ПАНЕЛ ЗА УПРАВЛЕНИЕ ФУНКЦИЯ 1 - ПАРА Водата в резервоара ще се изпомпва в парогенератора, където след мигновено нагряване на парата ще се пръска към храната...
Page 16
ФУНКЦИЯ 2 – ФРИТЮРНИК С ГОРЕЩ ВЪЗДУХ Той е идентичен на обикновения фритюрник с горещ въздух, като се възползва от предимствата на бързото време на приготвяне и високотемпературната циркулация на горещ въздух без мазнина, чрез задаване на различна температура и време...
Page 17
[ЗАБРАНЕНОТО] СЪДЪРЖАНИЕ • Фритюрникът на пара не трябва да се намира в близост до запалими и термолабилни предмети. Фритюрникът на пара не може да се постави в шкафа. • Не поставяйте чужди предмети в отвора за приток на въздух и отвора за отвеждане на въздуха, включително желязна тел, пръсти...
Page 18
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Достъпните части може да се нагорещят по време на употреба, децата трябва да стоят настрана, а някои повърхности може да са горещи по време на експлоатация. Повърхността с маркировката „повърхност с висока температура“ ” ще стане гореща по време на употреба. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! •...
РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ Заливане с вода и монтаж на резервоара за вода ВНИМАНИЕ! 1. Моля, почистете резервоара за вода, ако не се използва за продължителен период от време. Остатъчното количество вода и други вещества са податливи на плесен. 2. Не поставяйте нищо освен водата в резервоара за вода, за да избегнете неизправност. За да се поддържа висока ефективност...
Page 20
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Не използвайте грубо търкане или остър метален скрепер за почистване на вратата на фритюрника на пара. • Почистете уплътненията на вратата, кухините и съседните части • Моля, не почиствайте системата за предпазно блокиране на вратата. Използвайте функцията за почистване на кухината, за да...
Page 21
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΟΥ ΨΗΦΙΑΚΟΥ ΠΙΝΑΚΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1 - STEAM (ΑΤΜΟΣ) Το νερό στο δοχείο θα αντληθεί στη γεννήτρια ατμού, όπου μετά τη στιγμιαία θέρμανση του ατμού, θα ψεκαστεί στα τρόφιμα, μέσω...
Page 22
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 2 - AIR FRYER (ΦΡΙΤΕΖΑ ΑΕΡΟΣ) Είναι η ίδια με την κανονική φριτέζα αέρος, αξιοποιώντας τα πλεονεκτήματα του γρήγορου χρόνου και της κυκλοφορίας υψηλής θερμοκρασίας χωρίς λάδι, ρυθμίζοντας διαφορετική θερμοκρασία και χρόνο για διαφορετικούς σκοπούς μαγειρέματος. (Σε αυτή τη διαδικασία, η λειτουργία ατμού είναι απενεργοποιημένη.) Λειτουργία: 1.
Page 23
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ • Η φριτέζα ατμού δεν θα πρέπει να βρίσκεται κοντά σε εύφλεκτα και θερμοευαίσθητα αντικείμενα. Η φριτέζα ατμού θα πρέπει να τοποθετείται σε ντουλάπι. • Μην τοποθετείτε ξένα αντικείμενα στην είσοδο ή την έξοδο αέρα, μεταξύ άλλων σιδερένια σύρματα, δάκτυλα κ.λπ., διαφορετικά...
Page 24
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Τα προσβάσιμα μέρη μπορεί να ζεσταθούν κατά τη χρήση. Τα παιδιά θα πρέπει να μείνουν μακριά και ορισμένες επιφάνειες μπορεί να ζεσταθούν κατά τη λειτουργία. Η επιφάνεια με τη σήμανση υψηλής θερμοκρασίας Δ θα θερμανθεί κατά τη χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! •...
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Πλήρωση και εγκατάσταση δοχείου νερού ΠΡΟΣΟΧΗ! 1. Καθαρίστε το δοχείο νερού εάν δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα. Τα υπολείμματα νερού και άλλων ουσιών είναι επιρρεπή στην εμφάνιση μούχλας. 2. Μην προσθέτετε τίποτα άλλο εκτός από νερό στο δοχείο νερού για να αποφύγετε τυχόν δυσλειτουργία. Για να διατηρηθεί η υψηλή...
Page 26
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Μη χρησιμοποιείτε σκληρά σφουγγάρια ή αιχμηρή μεταλλική ξύστρα για να καθαρίσετε την πόρτα της φριτέζας ατμού. • Καθαρίστε τα λάστιχα της πόρτας, τις κοιλότητες και τα παρακείμενα μέρη. • Μην καθαρίζετε το σύστημα κλειδώματος ασφαλείας της πόρτας. Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία καθαρισμού κοιλοτήτων για να...
UPUTE ZA UPORABU Samo za kućanstvo. Prije uporabe pažljivo pročitajte ovaj priručnik s uputama. INFORMACIJE O DIGITALNOJ UPRAVLJAČKOJ PLOČI FUNKCIJA 1 - PARA Voda iz spremnika će se pumpati u generator pare, gdje će nakon trenutnog zagrijavanja pare, prskati na hranu, kroz otvore za odvod pare.
Page 28
FUNKCIJA 2 – FRITEZA Isti je kao obična friteza na zrak, koristi prednosti brzog vremena i cirkulacije vruće temperature bez ulja, postavljanjem različite temperature i vremena za različite svrhe kuhanja. (U ovom tijeku funkcija pare je isključena.) Operacija: 1. Pritisnite ikonu Air fryer 2.
Page 29
[ZABRANJENI] SADRŽAJ • Parna friteza ne smije biti u blizini zapaljivih i toplinski nestabilnih predmeta. Parna friteza se ne može staviti u ormarić. • Nemojte umetati strane predmete u ulaz ili izlaz zraka, uključujući željeznu žicu, prste itd., jer to može dovesti do strujnog udara ili ozljede.
Page 30
UPOZORENJE! Dostupni dijelovi mogu postati vrući tijekom uporabe, djeca se trebaju držati podalje, a neke površine mogu biti vruće tijekom rada. Površina s oznakom “površina visoke temperature ” postat će vruća tijekom uporabe. UPOZORENJE! • Kada otvorite vrata tijekom kuhanja, izlazit će para. Molim obratite pažnju! •...
UPUTE ZA UPORABU Zalijevanje i montaža spremnika za vodu PAŽNJA! 1. Očistite spremnik za vodu ako se ne koristi dulje vrijeme. Preostala voda i druge tvari sklone su plijesni. 2. Ne stavljajte ništa osim vode u spremnik za vodu kako biste izbjegli kvar. Kako bi se održala visoka učinkovitost grijanja i higijena hrane, preporučuje se korištenje destilirane ili pročišćene vode.
Page 32
UPOZORENJE! • Nemojte koristiti grubo ribanje ili oštri metalni strugač za čišćenje vrata parne friteze. • Očistite brtve vrata, šupljine i susjedne dijelove • Nemojte čistiti sigurnosni sustav zaključavanja vrata. Koristite funkciju čišćenja šupljine za čišćenje šupljine lonca prije upotrebe Ako ga niste koristili dulje vrijeme. •...
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Csak háztartási használatra. Használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást. A DIGITÁLIS VEZÉRLŐPANEL 1. FUNKCIÓ - GŐZ A víz a tartályból a gőzfejlesztőbe kerül, ahol a gyors felmelegítés után gőz formájában a nyílásokon keresztül kerül az ételre.
Page 34
2. FUNKCIÓ - FORRÓLEVEGŐS SÜTÉS Ez ugyanaz, mint a hagyományos forrólevegős sütő, amely olaj nélküli magas hőmérsékletű keringtet, különböző hőmérséklet és idő beállításával különböző sütési célokra. (Ebben a folyamatban a gőz funkció ki van kapcsolva.) Használata: 1. Nyomja meg a forrólevegős sütés ikonját. 2.
Page 35
TILOS: • A készüléket nem szabad gyúlékony és hőre érzékeny tárgyak közelébe helyezni. A készüléket nem szabad szekrényben elhelyezni. • Ne zárja el a levegő be- és kimenetet, és ne helyezzen semmit a nyílásokba, mert áramütést vagy sérülést okozhat. Ha véletlenül idegen tárgy kerül a készülékbe, azonnal húzza ki a tápkábelt, és lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
FIGYELEM! A hozzáférhető részek használat közben felforrósodhatnak, ezért a gyermekeket távol kell tartani. Egyes felületek működés közben forrók lehetnek. Azon felületek, amelyek “High temperature surface ” jelöléssel rendelkeznek, használat közben felforrósodnak. FIGYELEM! • Főzés közben, ha kinyitja az ajtót, gőz szabadulhat fel. Kérjük, legyen óvatos! •...
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A víztartály feltöltése és behelyezése FIGYELEM! 1. Kérjük, tisztítsa meg a víztartályt, ha hosszú ideig nem használja. A maradék víz és egyéb anyagok könnyen bepenészesedhetnek. 2. Ne tegyen semmi mást a víztartályba, csak vizet, hogy elkerülje a meghibásodást. A nagy hatékonyság és az élelmiszer-higiénia fenntartása érdekében ajánlott desztillált vagy tisztított vizet használni.
Page 38
FIGYELEM! • Ne használjon durva súrolószert vagy éles fém kaparót a gőzölős sütő ajtajának tisztításához. • Tisztítsa meg az ajtó tömítéseit, az üregeket és a környező felületeket. • Kérjük, ne tisztítsa az ajtó biztonsági zár rendszerét. • Használja az üreg tisztító funkciót a sütő üregének tisztításához. •...
УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ Само за домашна употреба. Внимателно прочитајте ги упатствата за употреба пред употреба. ИНФОРМАЦИИ ЗА ДИГИТАЛНИОТ КОНТРОЛЕН ТАБЕЛ ФУНКЦИЈА 1 - ПАРЕА Водата во резервоарот ќе пумпа во генератор на пареа, каде што по моменталната топлина на пареата, ќе се испрска до храната, низ...
Page 40
ФУНКЦИЈА 2 – ФРИТЕЗА НА ТОПОЛ ВОЗДУХ Тоа е исто како и обичната пржење со воздух, користејќи ги предностите на брзото време и циркулацијата на топла температура без масло, со поставување на различна температура и време за различна намена за готвење. (Во овој напредок, функцијата...
Page 41
[ЗАБРАНЕТАТА] СОДРЖИНА • Фризерот на пареа не може да биде блиску до запаливи и топлински отпорни предмети. Фризерот на пареа не може да се стави во кабинетот. • Не вметнувајте туѓи предмети во влезот или излезот за воздух, вклучително и железна жица, прсти, итн, или може да резултира...
Page 42
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Достъпните части може да се нагорещят по време на употреба, децата трябва да стоят настрана, а някои повърхности може да са горещи по време на експлоатация. Повърхността с маркировката „повърхност с висока температура“ ” ще стане гореща по време на употреба. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! •...
Page 43
УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ Наводнување и монтажа на резервоар за вода ВНИМАНИЕ! 1. Ве молиме исчистете го резервоарот за вода ако не се користи долго време. Преостанатата вода и другите супстанции се подложни на мувла. 2. Не ставајте ништо освен водата во резервоарот за вода за да избегнете дефект. Со цел да се одржи висока ефикасност на...
Page 44
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! • Не користете грубо чистење или остра метална стругалка за чистење на вратата на фритезата на пареа. • Исчистете ги заптивките на вратите, шуплините и соседните делови • Ве молиме не чистете го сигурносниот систем за заклучување на вратата. Користете ја функцијата за чистење на шуплината за...
Page 45
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Doar pentru uz casnic. Citiți acest manual înainte de utilizare. INFORMAȚII PANOU CONTROL DIGITAL FUNCȚIA 1 - ABUR Apa din rezervor va pompa în generatorul de abur, unde după încălzirea instantanee a vaporilor, se va pulveriza peste alimente, prin orificiile de scurgere a aburului.
Page 46
FUNCȚIA 2 – FRITEUZĂ Este la fel ca friteuza obișnuită cu aer, beneficiind de avantajele timpului rapid și al circulației temperaturii fierbinți fără ulei, prin setarea temperaturii și timpului diferit pentru diferite scopuri de gătit. (În acest progres, funcția abur este oprită.) Funcționare: 1.
Page 47
CONTȚINUT (INTERZIS) • Friteuza cu abur nu trebuie plasată aproape de obiecte inflamabile și fierbinți. Friteuza cu abur nu trebuie depozitată în dulap. • Nu introduceți obiecte străine în orificiul de admisie sau de evacuare a aerului, inclusiv sârmă de fier, degete etc., ceea ce poate duce la șoc electric sau vătămare corporală.
Page 48
ATENȚIE! Părțile accesibile pot deveni fierbinți în timpul utilizării, copiii ar trebui să stea departe, iar unele suprafețe pot fi fierbinți în timpul funcționării. Suprafața cu marcajul „suprafață de temperatură înaltă ” va deveni fierbinte în timpul utilizării. ATENȚIE! • Când deschideți ușa în timpul gătitului, vor ieși aburi. Vă rugam să fiți atent! •...
Page 49
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Montarea și umplerea rezervorului de apă ATENȚIE! 1. Vă rugăm să curățați rezervorul de apă dacă nu este folosit pentru o lungă perioadă de timp. Apa reziduală și alte substanțe sunt predispuse la mucegai. 2. Nu puneți decât apă în rezervorul de apă pentru a evita funcționarea defectuoasă. Pentru a menține eficiența ridicată a încălzirii și igiena alimentară, se recomandă...
Page 50
ATENȚIE! • Nu folosiți un obiect dur sau o racletă metalică ascuțită pentru a curăța ușa friteuzei cu abur. • Curățați garniturile ușilor, cavitățile și piesele adiacente. • Vă rugăm să nu curățați sistemul de blocare de siguranță a ușii. Utilizați funcția de curățare a cavității pentru a curăța cavitatea înainte de utilizare dacă...
NAVODILA ZA UPORABO Samo za uporabo v gospodinjstvu. Pred uporabo natančno preberite ta navodila. INFORMACIJE NA DIGITALNI NADZORNI PLOŠČI FUNKCIJA 1 - PARA Voda v rezervoarju se prečrpa v generator pare, kjer se po takojšnjem segrevanju pare skozi luknje za odvajanje pare razprši na hrano.
Page 52
FUNKCIJA 2 - CVRTNIK NA ZRAKU Je enak kot običajni zračni cvrtnik, saj izkorišča prednosti hitrega časa in kroženja vroče temperature brez olja z nastavitvijo različne temperature in časa za različne namene kuhanja. (Pri tem je funkcija pare izklopljena.) Delovanje: 1.
Page 53
[PREPOVEDANA] VSEBINA • Parni cvrtnik ne sme biti v bližini vnetljivih in toplotno obstojnih predmetov. Parnega cvrtnika ni mogoče postaviti v omaro. • V dovod ali odvod zraka ne vstavljajte tujih predmetov, vključno z železno žico, prsti itd., sicer lahko pride do električnega udara ali poškodb.
Page 54
OPOZORILO! Dostopni deli se lahko med uporabo segrejejo, otroci naj se ne približujejo, nekatere površine pa so lahko med delovanjem vroče. Površina z oznako “površina za visoke temperature ” bo med uporabo postala vroča. OPOZORILO! • Ko med kuhanjem odprete vrata, bo iz njih uhajala para. Bodite pozorni! •...
NAVODILA ZA UPORABO Zalivanje in namestitev rezervoarja za vodo POZOR! 1. Če se dalj časa ne uporablja, očistite rezervoar za vodo. Preostala voda in druge snovi so nagnjene k nastanku plesni. 2. V rezervoar za vodo ne vstavljajte ničesar razen vode, da bi se izognili okvaram. Da bi ohranili visoko učinkovitost ogrevanja in higieno živil, je priporočljivo uporabljati destilirano ali prečiščeno vodo.
Page 56
OPOZORILO! • Za čiščenje vrat parnega cvrtnika ne uporabljajte grobega drgnjenja ali ostrega kovinskega strgala. • Očistite tesnila vrat, votline in sosednje dele. • Ne čistite varnostnega sistema za zaklepanje vrat. Če lonca že dlje časa ne uporabljate, ga pred uporabo očistite s funkcijo čiščenja votline.
UPUTSTVO ZA UPOTREBU Samo za domaćinstvo. Pre upotrebe pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu. INFORMACIJE O DIGITALNOJ KONTROLNOJ TABLI FUNKCIJA 1 - PARA Voda iz rezervoara će se pumpati u generator pare, gdJe će nakon trenutnog zagrijavanja pare, biti prskana na hranu kroz otvore za odvod pare.
Page 58
FUNKCIJA 2 – FRITEZA NA VAZDUH (AIR FRYER) Isto je kao kod obične friteze na vrući vazduh (Air fryer), možete koristiti prednosti brzog vremena i cirkulacije visoke temperature bez ulja, podešavanjem različitih temperatura i vremena za različite svrhe kuhanja. (Tokom ovog procesa, funkcija pare je isključena).
Page 59
[ZABRANJENI] SADRŽAJ • Friteza na paru ne smije biti blizu zapaljivih i topljivih predmeta. Ne smije se stavljati u ormar. • Ne ubacujte strane predmete u ulaz ili izlaz vazduha, uključujući žicu od gvožđa, prste, itd, jer može doći do električnog udara ili povrede.
Page 60
UPOZORENJE! Dostupni delovi mogu postati vrući tokom upotrebe, deca treba da ostanu udaljena, a neki površinski delovi mogu biti vrući tokom rada. Površina označena sa znakom “površina visoke temperature ” postaće vruća tokom upotrebe. UPOZORENJE! • Kada otvorite vrata tokom kuVanja, može izlaziti para. Molimo budite pažljivi! •...
Page 61
UPUTSTVO ZA UPOTREBU Punjenje i postavljanje rezervoara za vodu PAŽNJA! 1. Molimo očistite rezervoar za vodu ako se ne koristi duže vreme. Preostala voda i druge supstance skloni su buđanju. 2. Ne stavljajte ništa osim vode u rezervoar za vodu da biste izbegli kvarove. Da biste održali visoku efikasnost grejanja i higijenu hrane, preporučuje se korištenje destilovane ili pročišćene vode.
Page 62
UPOZORENJE! • Ne koristite grube sunđere ili oštar metalni strugač za čišćenje vrata friteze. • Očistite zaptivke vrata, šupljinu i susedne dijelove. • Molimo vas da ne čistite sigurnosni sistem za zaključavanje vrata. Koristite funkciju čišćenja šupljine da očistite lonac pre upotrebe ukoliko ga niste dugo koristili.
Need help?
Do you have a question about the AF450BCS and is the answer not in the manual?
Questions and answers