INSTRUCTION MANUAL Please read the instructions carefully before use. Take good care of this manual for later use. IMPORTANT SAFEGUARDS The following basic precautions should always be not plug in the appliance or operate the control panel followed: with wet hands. 11.
WARRANTY In the following cases, the guarantee according to current regulations will not be effective: a. Any damage resulting from repairs or manipulation unauthorized by the company. b. Any damage resulting from misuse, negligence or accident. c. Any damage caused by natural disasters or abnormal voltage. d.
DISPLAY AND CONTROL PANEL Air Fry Cooking Presets Presets Temperature Time Stop/Cancel Start Decrease Increase Temperature / Temperature / Time Time Power Icon Toggle between adjusting Temperature / Time PREHEAT When enabled, air fryer will preheat and prompt you when to add food. Tap PREHEAT to enable or disable preheating before tapping START.
DISPLAY & SOUND Below are display indicators and notifications for guided cooking prompts. PREHEAT TURN Preheat is enabled. Turn Reminder is enabled. The air fryer is preheating. The air fryer is heated. Reminder to turn or toss food. The cook time has elapsed. Mute air fryer To silence the air fryer’s beeping sound, press and hold STOP/CANCEL.
Page 6
PRESETS CHART Temperature Time Preheat Turn Reminder Range Default Range Default Toggle Default Toggle 76-200°C 20 min 1-60 min √ √ 170-400°F 76-200”C 15 min 1-60 min √ √ 170-400°F 76-200”C 25 min 1-60 min √ √ 170-400°F 190 °C / 76-200°C 6 min 1-60 min...
USING YOUR AIR FRYER Before first use 1. Remove all packaging stickers and labels from the air fryer, including the tape securing the basket to the unit. 2. To pull out the basket for cleaning, remove the tape securing it into place. Secure the unit with one hand and pull the handle straight back with the other hand.
Page 8
IF PREHEAT IS ENABLED 1. Tap START. The display will show [ ] (Preheat) and the air fryer will begin preheating. Once preheated, the air fryer will beep and the display will show [ ] (Add Food). The basket will be hot! Do not touch hot surfaces! WARNING! 2.
Turn off air fryer Press and hold the power icon to turn off the air fryer. Unplug the air fryer from the outlet when not in use. COOKING TIPS • Check food for desired doneness a few minutes before cook time elapses and cook a little longer if necessary. •...
WARNING! • Do not put anything on top of the air fryer. • Do not place the air fryer against a wall or against other appliances. It is important to leave at least 4 inches of free space around the back and sides, and 4 inches of free space above the air fryer to allow for proper ventilation. •...
Page 12
MANUAL I UDHËZIMIT Ju lutemi lexoni me kujdes udhëzimet përpara përdorimit. Kujdesuni mirë për këtë manual për përdorim të mëvonshëm. MOFIMI I RËNDËSISHËM Duhet të ndiqen gjithmonë masat paraprake themelore të lëng tjetër. Mos e futni pajisjen në prizë dhe mos e mëposhtme: përdorni panelin e kontrollit me duar të...
Page 13
GARANCI Në rastet e mëposhtme, garancia sipas rregulloreve aktuale nuk do të jetë efektive: a. Çdo dëmtim që rezulton nga riparimet ose manipulimet e paautorizuara nga kompania. b. Çdo dëm që rezulton nga keqpërdorimi, neglizhenca ose aksidenti. c. Çdo dëmtim i shkaktuar nga fatkeqësitë natyrore ose tensioni jonormal. d.
Page 14
EKRANI DHE PANELI I KONTROLLIT Cilësimet e fryerjes Cilësimet e gatimit së ajrit Temperatura Koha Ndalo/Anulo Fillo Ulni temperaturën / Rritni temperaturën / kohën kohën Ikona e energjisë Kalo midis personalizimeve Temperatura / Moti MBYNGROHJE Kur aktivizohet, fryerja e ajrit do të nxehet dhe do t’ju tregojë se kur duhet të shtoni ushqim.
Page 15
EKRANI DHE TINGULLI Më poshtë janë treguesit në ekran dhe njoftimet për udhëzimet e drejtuara të gatimit. PARAPRAKE KTHIM Ngrohni paraprakishtështë i Përkujtuesi i kthesës është aktivizuar. aktivizuar. Kondicioneri nxehet. Fituesi i ajrit po nxehet. Kujtesa për të kthyer ose hedhur ushqimin. Koha e gatimit ka mbaruar.
Page 16
CILËSIMET E QARKIT Temperatura Koha Kujtesa e kthesës Ngrohni paraprakisht Ltme të Ltme të Ltme të Ltme të Intervali Intervali Kambio Kambio meta meta meta meta 76-200°C 20 min 1-60 min në √ √ në 170-400°F 76-200”C 15 min 1-60 min në...
Page 17
PERDORIMI I PAJISJES TUAJ Para përdorimit të parë 1. Hiqni të gjitha ngjitësit dhe etiketat e paketimit nga fryerja e ajrit, duke përfshirë shiritin që siguron shportënte njësia. 2. Për të nxjerrë jashtë shportën e pastrimit, hiqni shiritin që e siguron në vend. Siguroni njësinë me njëdorën dhe tërhiqeni dorezën drejt mbrapa me dorën tjetër.
Page 18
NËSE NXEHET 1. Prekni FILLO. Ekrani do të tregojë [ ] (Ngroh paraprakisht) dhe tiganisja do të fillojë të nxehet. Pasi nxehet, ajrifryerja do të bie dhe ekrani do të tregojë [ ] (Shto ushqim). Shporta do të jetë e nxehtë! Mos prekni sipërfaqet e nxehta! PARALAJMËRIM! 2.
Fikni fryerjen e ajrit Shtypni dhe mbani ikonën e energjisë për ta fikurfryerja e ajrit. Hiqeni nga priza fryerjen kur nuk është në përdorim. KËSHILLA PËR GATIM • Kontrolloni gatimin e dëshiruar të ushqimit disa minuta para se të mbarojë koha e gatimit dhe gatuajeni edhe pak nëse është...
Page 20
PARALAJMËRIM! • Mos vendosni asgjë mbi fryerjen e ajrit. • Mos e vendosni tiganin në mur ose pajisje të tjera. Është e rëndësishme të lini të paktën 4 inç hapësirë rreth shpinës dhe anëve, dhe 4 inç hapësirë mbi fryerjen e ajrit për të lejuarventilim adekuat. •...
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА Само за употреба в бита. Прочетете внимателно това ръководство за употреба преди да използвате уреда. ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следва винаги да бъдат спазвани следните основни 11. Никога не свързвайте уреда към външен предпазни мерки: превключвател с таймер или отделна система за дистанционен...
Page 22
ГАРАНЦИЯ Гаранцията няма да е в сила в следните случаи според текущите регламенти: a. Всяка повреда в резултат от ремонти или манипулации, които не са разрешени от фирмата. b. Всяка повреда в резултат от неправилна употреба, небрежност или инцидент. c. Всяка повреда, причинена от природни бедствия или неподходящо напрежение. d.
Page 23
ДИСПЛЕЙ И КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ Предварителни настройки на Предварителни настройки за готвене фритюрника с горещ въздух Температура Време Спри/Отмени Начало Намаляване на Увеличаване на температура/време температура/време Икона за включване Превключване между настройване на температура/време ПРЕДВАРИТЕЛНО НАГРЯВАНЕ Когато е активирано, фритюрникът с горещ въздух ще се нагрее предварително...
Page 24
ДИСПЛЕЙ И ЗВУК По-долу са представени индикатори и известия за ръководено готвене. ПРЕДВАРИТЕЛНО ОБРЪЩАНЕ НАГРЯВАНЕ Напомнянето за обръщане е Предварително активирано. нагряване е активирано. Фритюрникът с горещ въздух прави предварително нагряване. Фритюрникът с горещ въздух е загрял. Напомняне за обръщане или разбъркване...
Page 25
ТАБЛИЦИ ЗА ПРЕДВАРИТЕЛНИ НАСТРОЙКИ Напомняне за Предварително Температура Време обръщане нагряване По подр. По По подр. По подр. Интервал Интервал Cambio Cambio Интервал Интервал Интервал подразбиране 76-200°C 20 мин. 1-60 мин. Вкл. √ Вкл. √ 170-400°F 76-200”C 15 мин. 1-60 мин. Вкл.
КАК ДА ПОЛЗВАТЕ ВАШИЯ ФРИТЮРНИК С ГОРЕЩ ВЪЗДУХ Преди първа употреба 1. Свалете всички стикери и етикети от опаковката от фритюрника с горещ въздух, включително лентата, която закрепя кошницата към уреда. 2. За да издърпате кошницата за почистване, свалете лентата, която я закрепя. Хванете здраво уреда с една ръка и издърпайте...
Page 27
АКО Е АКТИВИРАНО ПРЕДВАРИТЕЛНО НАГРЯВАНЕ 1. Докоснете СТАРТ. Дисплеят ще покаже [ ] (Предварително нагряване) и фритюрникът с горещ въздух ще започне предварително нагряване. След предварителното загряване, фритюрникът с горещ въздух ще изпиука и ще покаже на дисплея [ ] (Добавете храна). Кошницата...
Изключете фритюрника. Натиснете и задръжте иконата за включване, за да изключите фритюрника. Вадете щепсела от контакта, когато не се ползва. СЪВЕТИ ЗА ГОТВЕНЕ • Проверете храната за желаната готовност няколко минути преди да изтече времето за готвене и гответе малко по-дълго, ако...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Не поставяйте нищо върху уреда. • Не поставяйте уреда до стена или други уреди. Оставяйте поне 10 см свободно пространство отзад и отстрани и 10 см свободно пространство над уреда за правилна вентилация. • Не пълнете кошницата с мазнина, мазнина за пържене или друга течност - този уред работи с циркулация на въздух. •...
Page 30
UPUTSTVO ZA UPOTREBU BIH/CG Samo za domaćinstvo. Prije upotrebe pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu. VAŽNE MJERE ZAŠTITE Uvijek treba poštovati sljedeće osnovne mjere uključujte uređaj u struju i ne rukujte kontrolnom predostrožnosti: pločom mokrim rukama. 11. Nikada nemojte povezivati ovaj uređaj na eksterni 1.
Page 31
GARANCIJA U sljedećim slučajevima, garancija prema važećim propisima neće važiti: a. Svaka šteta nastala uslijed popravki ili manipulacije koje nije ovlastila kompanija. b. Svaka šteta nastala uslijed pogrešne upotrebe, nemara ili nezgode. c. Sva oštećenja uzrokovana prirodnim katastrofama ili naponom koji nije deklarisan. d.
Page 32
DISPLEJ I KONTROLNA TABLA Air Fry Kuhanje Setovano Setovano Temperatura Vrijeme Stop Start Smanjenj Povećanje Temperature / Temperature / vremena Vremena Ikona uključivanje Prebacivanje između podešavanja temperature/vremena PREHEAT Kada je omogućena, friteza će se prethodno zagrijati i pitati vas kada da dodate hranu.
Page 33
DISPLEJ & ZVUK Ispod su indikatori na ekranu i obavještenja za vođena uputstva za kuvanje. PREHEAT TURN je omogućeno. Turn Reminder je omogućeno. Air fryer se prethodno zagrijava. Air fryer je zagrijan. Podsjetnik da okrenete ili premjestite hranu. Vrijeme kuhanja je isteklo. Utišati AIR FRIER Da biste utišali zvučni signal air fryer, pritisnite i držite STOP / CANCEL.
Page 34
TABLICA Temperatura Vrijeme Preheat Turn Reminder Uobičajeno Interval Uobičajeno Interval Uobičajeno Promjena Uobičajeno Promjena 76-200°C 20 min 1-60 min √ √ 170-400°F 76-200”C 15 min 1-60 min √ √ 170-400°F 76-200”C 25 min 1-60 min √ √ 170-400°F 190 °C / 76-200°C 6 min 1-60 min...
UPOTREBA VAŠEG AIR FRYER Prije prve upotrebe 1. Uklonite sve naljepnice i naljepnice za pakovanje sa friteze, uključujući traku koja pričvršćuje korpu za jedinicu. 2. Da biste izvukli korpu radi čišćenja, uklonite traku koja je pričvršćuje na mjesto. Učvrstite jedinicu jednom rukom, a drugom rukom povucite ručicu pravo nazad.
Page 36
AKO JE PREHEAT UKLJUČENO 1. Dodirnite START. Na ekranu će se prikazati [ ] (Preheat) ) i Air Fryer će početi da se zagrijava. Kada se prethodno zagrije, Air Fryer će se oglasiti zvučnim signalom i na ekranu će se prikazati [ ] (Add Food).
Page 37
Isključite air fryer Dodirnite i držite ikonu za napajanje da biste isključili fritezu. Isključite fritezu iz utičnice kada se ne koristi. SAVETI ZA KUHANJE • Provjerite da li je hrana željena gotovo nekoliko minuta prije isteka vremena kuhanja i kuhajte još malo ako je potrebno. •...
UPOZORENJE! • Ne stavljajte ništa na fritezu. • Ne postavljajte fritezu na zid ili na druge uređaje. Važno je ostaviti najmanje 4 inča slobodnog prostora oko poleđine i sa strane i 4 inča slobodnog prostora iznad friteze kako bi se omogućila odgovarajuća ventilacija. •...
Page 39
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Θα πρέπει πάντοτε να τηρούνται τα βασικά μέτρα ασφαλείας 11. Μη συνδέετε αυτή τη συσκευή με εξωτερικό που ακολουθούν: χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού, προς αποφυγή...
Page 40
ΕΓΓΥΗΣΗ Σύμφωνα με τους τρέχοντες κανονισμούς, η εγγύηση δεν θα ισχύσει στις ακόλουθες περιπτώσεις: a. Οποιαδήποτε ζημιά που προκύπτει λόγω επισκευών ή χειρισμών που δεν έχουν εγκριθεί από την εταιρεία. b. Οποιαδήποτε ζημιά που προκύπτει από εσφαλμένη χρήση, αμέλεια ή ατύχημα. c.
Page 41
ΟΘΟΝΗ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ Προκαθορισμένες Προκαθορισμένες ρυθμίσεις ρυθμίσεις τηγανίσματος μαγειρέματος στον αέρα Θερμοκρασία Χρόνος Διακοπή/Ακύρωση Έναρξη Μείωση θερμοκρασίας Αύξηση θερμοκρασίας / χρόνου / χρόνου Εικονίδιο ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης Εναλλαγή ρύθμισης θερμοκρασίας / χρόνου PREHEAT (ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗ) Όταν αυτή η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη, η φριτέζα αέρος προθερμαίνεται και σας ενημερώνει...
Page 42
ΟΘΟΝΗ ΚΑΙ ΗΧΟΣ Ακολουθούν οι ενδείξεις που εμφανίζονται στην οθόνη και οι ειδοποιήσεις που συνοδεύουν τις οδηγίες μαγειρέματος. PREHEAT TURN Η λειτουργία προθέρμανσης είναι Η λειτουργία υπενθύμισης για γύρισμα του ενεργή. φαγητού είναι ενεργή. Η φριτέζα αέρος προθερμαίνεται. Η φριτέζα αέρος έχει προθερμανθεί. Υπενθύμιση...
Page 44
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΦΡΙΤΕΖΑΣ ΑΕΡΟΣ Πριν από την πρώτη χρήση 1. Αφαιρέστε όλα τα αυτοκόλλητα και τις ετικέτες συσκευασίας από τη φριτέζα αέρος, συμπεριλαμβανομένης της ταινίας συγκράτησης του καλαθιού στη συσκευή. 2. Για να αφαιρέσετε το καλάθι προκειμένου να το καθαρίσετε, αφαιρέστε την ταινία που το συγκρατεί στη θέση του. Κρατήστε τη συσκευή...
Page 45
ΟΤΑΝ Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗΣ ΕΙΝΑΙ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ 1. Πατήστε START. Στην οθόνη θα ανάψει η ένδειξη [ ] (Προθέρμανση) και η φριτέζα αέρος θα αρχίσει να προθερμαίνεται. Μόλις η συσκευή προθερμανθεί, θα ακουστεί μια ηχητική ειδοποίηση και στην οθόνη θα εμφανιστεί το μήνυμα [ ] (Προσθέστε...
Απενεργοποίηση φριτέζας αέρος Πατήστε παρατεταμένα το εικονίδιο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να απενεργοποιήσετε τη φριτέζα αέρος. Αποσυνδέστε τη φριτέζα αέρος από την πρίζα όταν δεν τη χρησιμοποιείτε. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ • Ελέγξτε το φαγητό για να δείτε αν έχει επιτευχθεί ο επιθυμητός βαθμός ψησίματος λίγα λεπτά πριν από τη λήξη του χρόνου μαγειρέματος...
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Μην τοποθετείτε αντικείμενα επάνω στη συσκευή. • Μην τοποθετείτε τη φριτέζα αέρος σε τοίχο ή σε επαφή με άλλες συσκευές. Είναι σημαντικό να αφήνετε τουλάχιστον 10 cm ελεύθερου χώρου περιμετρικά του πίσω μέρους και των πλαϊνών της συσκευής και 10 cm ελεύθερου χώρου πάνω από τη φριτέζα αέρος ώστε να εξασφαλίζεται...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kizárólag háztartási használatra. Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK A következő alapvető óvintézkedéseket mindig be kell 11. Soha ne csatlakoztassa ezt a készüléket külső időzítő tartani: kapcsolóhoz vagy külön távvezérlő rendszerhez a veszélyhelyzetek elkerülése érdekében. 1.
JÓTÁLLÁS Az alábbi esetekben a jótállás azonnal érvényét veszíti: a. A gyártó által nem engedélyezett javításból vagy manipulációból eredő károk. b. Bármilyen, helytelen használatból, gondatlanságból vagy balesetből eredő kár. c. Bármilyen természeti katasztrófa vagy túlfeszültség által okozott kár. d. A jelen kézikönyvben leírtaktól eltérő használatból eredő károk. TÁPKÁBEL ÉS VILLÁSDUGÓ...
Page 50
KIJELZŐ ÉS VEZÉRLŐPANEL Előre beállított Előre beállított programok programok Hőmérséklet Idő Leállítás/megszakítás Start Hőmérséklet / idő Hőmérséklet / idő növelése csökkentése Be-/kikapcsoló gomb Váltás a hőmérséklet/ idő beállítása között PREHEAT A légsütő előmelegítése az ételek hozzáadása előtt általában jobb eredményt biztosít.
Page 51
KIJELZŐ ÉS HANG Below are display indicators and notifications for guided cooking prompts. PREHEAT TURN A PREHEAT funkció aktív. Az emlékeztető az étel megfordításához funkció aktív. A légsütő előmelegít. A légsütő felmelegedett Emlékeztetés az ételek megfordítására. A sütési idő lejárt. A készülék lenémítása A légsütő...
Page 52
PROGRAMTÁBLÁZAT Hőmérséklet Idő Preheat Turn Reminder Alapértelmezett Intervallum Alapért. Intervallum Alapért. Váltás Alapért. Váltás 76-200°C 20 min 1-60 min √ √ 170-400°F 76-200”C 15 min 1-60 min √ √ 170-400°F 76-200”C 25 min 1-60 min √ √ 170-400°F 190 °C / 76-200°C 6 min 1-60 min...
A SÜTŐ HASZNÁLATA Első használat előtt 1. Távolítson el minden csomagolóanyagot és matricát, beleértve a sütőedényt és az azt a készülékhez rögzítő szalagot is. 2. Az edény kihúzásához távolítsa el a rögzítő szalagot. Egyik kezével támassza meg a készüléket, a másik kezével pedig húzza egyenesen hátra a fogantyút.
Page 54
Ha az előmelegítés aktív (ehhez az indítás előtt be kell kapcsolni a funkciót) 1. Nyomja meg a START gombot. A kijelzőn megjelenik az [ ] (Preheat) a” felirat, és a légsütő megkezdi az előmelegítést. Az előmelegítés után 5 hangjelzést ad, és a kijelzőn megjelenik az [ ] (étel hozzáadása) felirat.
A sütő kikapcsoolása PA légsütő kikapcsolásához tartsa lenyomva a be-/kikapcsoló gombot. Húzza ki a légsütőt a konnektorból, ha nem használja. SÜTÉSI TANÁCSOK • A sütési idő lejárta előtt néhány perccel ellenőrizze az ételek átsült állapotát, és ha szükséges, süsse egy kicsit tovább •...
Page 56
FIGYELEM! • Ne tegyen semmit a légsütő tetejére. • Ne helyezze a készüléket falhoz, vagy más készülékhez közel. Hagyjon legalább 10 cm szabad helyet a készülék hátoldala és oldalfala körül és felette. Ne helyezzen semmit a készülék tetejére. • Ne töltse meg a kosarat olajjal, sütőzsírral vagy más folyadékkal - ez a készülék a forró levegő keringetésével működik. •...
Page 57
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Само за домашна употреба. Внимателно прочитајте ги упатствата за употреба пред употреба. ВАЖНИ МЕРКИ ЗА ЗАШТИТА Следниве основни мерки на претпазливост секогаш 11. Никогаш не поврзувајте го овој уред со треба да се следат: надворешен прекинувач за тајмер или посебен систем...
Page 58
ГАРАНЦИЈА Во следните случаи, гаранцијата според сегашните прописи нема да биде ефективна: a. Секоја штета што произлегува од поправки или манипулации неовластени од компанијата. b. Секоја штета што произлегува од злоупотреба, небрежност или несреќа. c. Секоја штета предизвикана од природни катастрофи или ненормален напон. d.
Page 59
ЕКРАН И КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ Поставки за воздушно Поставки за готвење пржење Температура Времe Стоп/Откажи Започнете Намалете ја температурата / Зголемете ја времето температурата / времето Икона за напојувањ Префрлете се помеѓу прилагодувањето Температура / Време ПРЕГРЕВАЊЕ Кога е овозможено, пржењето со воздух ќе се загрее и ќе ве поттикне кога...
Page 60
ЕКРАН И ЗВУК Подолу се прикажани индикаторите на екранот и известувањата за водени упатства за готвење. ПРЕДГРЕВАЊЕ СВРТИ Загрејте претходное Потсетникот за вртење овозможено. е овозможен. Фризерот за воздух се загрева. Воздушната фритеза се загрева. Потсетник за вртење или фрлање храна. Времето...
Page 61
ГРАФИЧКИ ПОСТАВУВАЊА Загрејте Температура Време Свртете потсетник претходно Интервало Интервало Камбио Камбио Пордефектен Пордефектен Пордефектен Пордефектен 76-200°C 20 мин 1-60 мин на √ на √ 170-400°F 76-200”C 15 мин 1-60 мин на √ на √ 170-400°F 76-200”C 25 мин 1-60 мин на...
КОРИСТЕЊЕ НА ВАШИОТ АПАРАТ Пред првата употреба 1. Отстранете ги сите налепници и етикети за пакување од фритезата за воздух, вклучувајќи ја и лентата што ја прицврстува корпатадо единицата. 2. За да ја извлечете корпата за чистење, извадете ја лентата што ја прицврстува на своето место. Обезбедете ја единицата...
Page 63
ДОКОЛКУ Е ЗАГРЕАН 1. Допрете СТАРТ. Екранот ќе покаже [ ] (Предгрејте) и фритезата ќе почне да се загрева. Откако ќе се загрее, воздухотфритезата ќе сигнализира и на екранот ќе се прикаже [ ] (Додадете храна). Кошницата ќе биде жешка! Не допирајте жешки површини! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! 2.
Исклучете ја фритезата за воздух Притиснете и задржете ја иконата за напојување за да се исклучифритезата за воздух. Исклучете ја фритезата за воздух од штекерот кога не ја користите. СОВЕТИ ЗА ГОТВЕЊЕ • Проверете ја храната за саканата подготвеност неколку минути пред да истече времето за готвење и варете уште...
Page 65
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! • Не ставајте ништо на врвот на фритезата за воздух. • Не ставајте ја фритезата на ѕид или на други уреди. Важно е да оставите најмалку 4 инчи слободен простор околу грбот и страните, и 4 инчи слободен простор над фритезата за воздух за да се овозможисоодветна вентилација.
Page 66
MANUAL INSTRUCȚIUNI Doar pentru uz casnic. Citiți acest manual cu atenție înainte de utilizare. MĂSURI DE SIGURANȚĂ Următoarele măsuri de precauție de bază trebuie alt lichid. Nu conectați aparatul la priză și nu operați respectate întotdeauna: panoul de control cu mâinile ude. 11.
GARANȚIE În următoarele cazuri, garanția conform reglementărilor în vigoare nu va fi efectivă: a. Orice daună rezultată din reparații sau manipulări neautorizate de către companie. b. Orice daune care rezultă din utilizare greșită, neglijență sau accident. c. Orice pagubă cauzată de dezastre naturale sau de tensiune, care nu este declarată. d.
Page 68
AFIȘAJ ȘI PANOU DE CONTROL Presetări Presetări gătit Temperatură Timp Stop/Anulați Start Scădeți Temperatura / Creșteți Temperatura / Timpul Timpul Pictogramă alimentare Comutare ajustare între Temperatură / Timp PREÎNCĂLZIRE Când este activată, friteuza cu aer se va preîncălzi și vă va indica când să adăugați alimente.
Page 69
AFIȘAJ ȘI SUNET Mai jos sunt afișate indicatoare și notificări pentru instrucțiuni de gătit ghidat. PREÎNCĂLZIRE TURN Preîncălzirea este Turn Reminder este activat. activată. Aparatul preîncălzește. Aparatul este încălzit. Reminder pentru a întoarce/roti alimentele. Timpul de gătire s-a scurs. Opriți sunetul aparatului Pentru a opri sunetul, mențineți apăsat STOP / CANCEL.
Page 70
TABEL PRESETĂRI Temperature Time Preheat Turn Reminder Por defecto Intervalo Por defecto Intervalo Por defecto Cambio Por defecto Cambio 76-200°C 20 min 1-60 min √ √ 170-400°F 76-200”C 15 min 1-60 min √ √ 170-400°F 76-200”C 25 min 1-60 min √...
UTILIZAREA APARATULUI Înainte de prima utilizare 1. Scoateți toate autocolantele și etichetele de ambalaj de pe friteuza cu aer, inclusiv banda care fixează tigaia de unitate. 2. Pentru a scoate coșul pentru curățare, scoateți banda care îl fixează în poziție. Asigurați unitatea cu o mână și trageți mânerul drept înapoi cu cealaltă...
Page 72
Cu PREÎNCĂLZIREA activată 1. Apăsați START. Afișajul va afișa [ ] (Preheat) ași friteuza va începe preîncălzirea. Odată preîncălzit, va emite un bip și afișajul va indica [ ] (Add Food). Coșul va fi fierbinte! Nu atingeți suprafețele fierbinți! ATENȚIE! 2.
Oprirea aparatului Mențineți apăsată pictograma de alimentare pentru a opri aparatul. Scoateți de la priză când nu îl utilizați. RECOMANDĂRI GĂTIT • Verificați dacă alimentele sunt gata cu câteva minute înainte de expirarea timpului de gătire și gătiți puțin mai mult dacă...
Page 74
ATENȚIE! • Nu puneți nimic deasupra friteuzei cu aer. • Nu așezați friteuza cu aer lângă perete sau alte aparate. Este important să lăsați cel puțin 4 inci spațiu liber în spate și pe părțile laterale și 4 inci spațiu liber deasupra friteuzei pentru a permite o ventilație adecvată. •...
Page 75
PRIROČNIK ZA UPORABOL Samo za uporabo v gospodinjstvu. Pred uporabo natančno preberite ta navodila. POMEMBNI ZAŠČITNI UKREPI Vedno morate upoštevati naslednje osnovne previdnostne 11. Da preprečite nevarne situacije, tega aparata nikoli ukrepe: ne priklopite na zunanje stikalo časovnika ali ločeni sistem za daljinsko upravljanje.
Page 76
GARANCIJA V naslednjih primerih garancija po trenutnih predpisih ne bo veljala: a. pri kakršni koli škodi zaradi popravil ali nastavljanja, ki ga ni pooblastila družba; b. pri kakršni koli škodi zaradi nepravilne uporabe, malomarnosti ali nesreče; c. pri kakršni koli škodi, ki je nastala zaradi naravnih nesreč ali nenormalne napetosti; d.
Page 77
ZASLON IN NADZORNA PLOŠČA Prednastavitve cvrtnika Prehodne nastavitve pečenja na vroči zrak Temperatura Čas Zaustavitev/ Zaženite. preklic Zmanjšanje Povečanje temperature/ temperature/časa časa Ikona za napajanje Preklop med nastavljanjem temperature/časa PREHEAT Kadar je ta možnost omogočena, se bo cvrtnik na vroč zrak predhodno segrel in vas opozoril, kdaj je treba dodati živila.
Page 78
ZASLON IN ZVOK Spodaj so prikazani indikatorji zaslona in obvestila za pozive pri vodenem kuhanju. PREHEAT TURN Predsegrevanje je Opomnik za obračanje je omogočen. omogočeno. Cvrtnik na vroči zrak se predhodno segreva. Cvrtnik na vroči zrak je segret. Opomnik za obračanje ali mešanje hrane. Čas pečenja je potekel.
Page 79
GRAFIKON PREDNASTAVITEV Opomnik za Temperatura Čas Predsegrevanje obračanje Privzeto Interval Privzeto Interval Privzeto Privzeto Sprememba Sprememba 76-200°C 20 min 1-60 min vklopljeno √ vklopljeno √ 170-400°F 76-200”C 15 min 1-60 min vklopljeno √ vklopljeno √ 170-400°F 76-200”C 25 min 1-60 min vklopljeno √...
Page 80
UPORABA CVRTNIKA Pred prvo uporaboe 1. Odstranite vse nalepke na embalaži in oznake s cvrtnika na vroči zrak, vključno s trakom, s katerim je posoda pritrjena na enoto. 2. Ko izvlečete posodo, da bi jo očistili, odstranite trak, s katerim je pritrjena. Z eno roko držite enoto na mestu, z drugo pa ročaj povlecite naravnost nazaj.
Page 81
ČE JE PREDSEGREVANJE OMOGOČENO 1. Dotaknite se START (Zaženi). Na zaslonu bo prikazano [ ] (Preheat(Predsegrevanje)) in cvrtnik na vroči zrak se bo začel predhodno segrevati. Ko bo predsegret, bo zapiskal in na zaslonu bo prikazano [ ] (Add Food, Dodajte živila)). Posoda bo vroča! Ne dotikajte se vročih površin! OPOZORILO! 2.
Izklopite cvrtnik na vroči zrak. Pritisnite in pridržite ikono za napajanje, da izklopite cvrtnik na vroči zrak. Odklopite cvrtnik na vroči zrak iz vtičnice, ko ni v uporabi. NAMIGI ZA PEČENJE: • Nekaj minut pred potekom časa pečenja preverite, ali je hrana že pečena, in jo po potrebi pecite še malo dlje. •...
OPOZORILO! • Na vrh cvrtnika na vroči zrak ne postavljajte ničesar. • Cvrtnika na vroči zrak ne postavite ob steno ali druge aparate. Za pravilno prezračevanje je pomembno, da na zadnji strani in ob straneh cvrtnika na vroči zrak pustite vsaj 4 palce praznega prostora, nad aparatom pa prav tako 4 palce. •...
Page 84
UPUTSTVO ZA UPOTREBU Samo za domaćinstvo. Pre upotrebe pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu. VAŽNE MERE ZAŠTITE Uvek treba poštovati sledeće osnovne mere 11. Nikada nemojte povezivati ovaj uređaj na eksterni predostrožnosti: tajmer ili odvojeni sistem daljinskog upravljanja kako biste izbegli opasnu situaciju. Da biste 1.
Page 85
GARANCIJA U sledećim slučajevima, garancija prema važećim propisima neće važiti: a. Svaka šteta nastala usled popravki ili manipulacije koje nije ovlastila kompanija. b. Svaka šteta nastala usled pogrešne upotrebe, nemara ili nezgode. c. Sva oštećenja uzrokovana prirodnim katastrofama ili naponom koji nije deklarisan. d.
Page 86
DISPLEJ I KONTROLNA TABLA Air Fry Kuvanje Setovano Setovano Temperatura Vreme Stop Start Smanjenj Povećanje Temperature / Temperature / vremena Vremena Ikona uključivanje Prebacivanje između podešavanja temperature/vremena PREHEAT Kada je omogućena, friteza će se prethodno zagrejati i pitati vas kada da dodate hranu.
Page 87
DISPLEJ & ZVUK Ispod su indikatori na ekranu i obaveštenja za vođena uputstva za kuvanje. PREHEAT TURN je omogućeno. Turn Reminder je omogućeno. Air fryer se prethodno zagreva. Air fryer je zagrejan. Podsetnik da okrenete ili premestite hranu. Vreme kuvanja je isteklo. Utišati AIR FRIER Da biste utišali zvučni signal air fryer, pritisnite i držite STOP / CANCEL.
Page 88
TABLICA Temperatura Vreme Preheat Turn Reminder Uobičajeno Interval Uobičajeno Interval Uobičajeno Promena Uobičajeno Promena 76-200°C 20 min 1-60 min √ √ 170-400°F 76-200”C 15 min 1-60 min √ √ 170-400°F 76-200”C 25 min 1-60 min √ √ 170-400°F 190 °C / 76-200°C 6 min 1-60 min...
UPOTREBA VAŠEG AIR FRYER Pre prve upotrebe 1. Uklonite sve nalepnice i nalepnice za pakovanje sa friteze, uključujući traku koja pričvršćuje korpu za jedinicu. 2. Da biste izvukli korpu radi čišćenja, uklonite traku koja je pričvršćuje na mesto. Učvrstite jedinicu jednom rukom, a drugom rukom povucite ručicu pravo nazad.
Page 90
AKO JE PREHEAT UKLJUČENO 1. Dodirnite START. Na ekranu će se prikazati [ ] (Preheat) ) i Air Fryer će početi da se zagreva. Kada se prethodno zagreje, Air Fryer će se oglasiti zvučnim signalom i na ekranu će se prikazati [ ] (Add Food).
Page 91
Isključite air fryer Dodirnite i držite ikonu za napajanje da biste isključili fritezu. Isključite fritezu iz utičnice kada se ne koristi. SAVETI ZA KUVANJE • Proverite da li je hrana željena gotovo nekoliko minuta pre isteka vremena kuvanja i kuvajte još malo ako je potrebno. •...
UPOZORENJE! • Ne stavljajte ništa na fritezu. • Ne postavljajte fritezu na zid ili na druge uređaje. Važno je ostaviti najmanje 4 inča slobodnog prostora oko poleđine i sa strane i 4 inča slobodnog prostora iznad friteze kako bi se omogućila odgovarajuća ventilacija. •...
Need help?
Do you have a question about the AF701BX and is the answer not in the manual?
Questions and answers