Summary of Contents for Next Level Racing F-GT PRO
Page 1
T A K E R A C I N G T O T H E N E X T L E V E L® Video Instruction: bit.ly/nlrbuild SHIFTER AND HANDBRAKE ARM ADD-ON INSTRUCTION MANUAL...
Page 2
We know you’re eager to start racing! Take your time with the instructions and follow this guide to assemble your product. You’ll be setting yourself up for success by following the instruction booklet to fully optimize your product. ASSEMBLY VIDEO bit.ly/nlrbuild @next_level_racing @nextlevelracingOfficial @nextlvlracing Next Level Racing FOLLOW support@nextlevelracing.com...
Page 3
Video Instruction: bit.ly/nlrbuild T A K E R A C I N G T O T H E N E X T L E V E L® N E X T L E V E L R A C I N G . C O M...
Page 4
Take care when making adjustments while electronics are mounted. If you require any support with your product please contact our friendly team at: support@nextlevelracing.com WARNING NLR-R005 F-GT PRO SHIFTER & HANDBRAKE ARM ADD-ON CHOKING HAZARD - Small parts not for children under 3 years or any NLR-R005 INSTRUCTIONS...
Page 5
Video Instruction: bit.ly/nlrbuild IN THE *NOT TO SCALE NOTE: Some Items Come with Rust Resistant Coating 1 x SHIFTER ARM 1 x SHIFTER & HANDBRAKE PLATE 1 x SHIFTER MOUNT 12 x M8 16mm BUTTON HEAD BOLTS ELECTRONICS HARDWARE ELECTRONICS HARDWARE 12 X M8 WASHERS 8 x M6 16mm SOCKET HEAD BOLT 8 x M6 WASHER...
Page 7
A) Align the mounting holes on the Shifter Arm with the inserts on the side of the F-GT Pro cockpit. B) Bolt through into inserts and secure using M8 Bolts and Washers.
Page 8
A) Align the mounting holes on the Shifter Arm with the inserts on the side of the F-GT Pro cockpit. B) Bolt through into inserts and secure using M8 Bolts and Washers.
Page 9
Video Instruction: bit.ly/nlrbuild PARTS: ADJUSTMENTS • • NIL 53 ° 75 mm 125 mm Loosen or remove the Bolts indicated above and change the Shifter & Handbrake Plate Assembly to your desired Height, Angle and Position. Retighten or reinstall the Bolts to lock in place. PARTS: SHIFTER &...
Page 10
support@nextlevelracing.com WARNING Please do not use power tools for assembly as over tightening can damage your frame. If you require further support, consult the installation video or contact us at support@nextlevelracing.com Do not force parts together. Avoid cross threading bolts. Take care when making adjustments while electronics are mounted.
Page 11
DÉMARRER – Se référer aux images. 01 – A) Alignez les trous de montage du bras de levier de vitesse avec les inserts situés sur le côté du cockpit du F-GT Pro. B) Vissez-les dans les inserts et fixez-les à...
Page 12
START – Raadpleeg afbeeldingen. 01 – A) Lijn de montagegaten op de schakelarm uit met de inzetstukken aan de zijkant van de F-GT Pro cockpit. B) Schroef door de inzetstukken en bevestig met M8- bouten en ringen. Tip: sleufgaten in de schakelarmbevestiging maken lichte hoekaanpassingen mogelijk in een later stadium van de installatie.
Page 13
INIZIO – Fare riferimento alle immagini. 01 – A) Allineare i fori di montaggio sul braccio del cambio con gli inserti sul lato del cockpit F-GT Pro. B) Avvitare negli inserti e fissare utilizzando bulloni e rondelle M8. Suggerimento: i fori asolati nel supporto del braccio del cambio consentono leggere regolazioni dell’angolazione in una fase successiva dell’installazione.
Page 14
INICIO – Consulte las imágenes. 01 – A) Alinee los orificios de montaje del brazo de la palanca de cambios con los insertos en el costado de la cabina del F-GT Pro. B) Atorníllelos a los insertos y fíjelos con pernos y arandelas M8. Consejo: Los orificios ranurados en el soporte del brazo de la palanca de cambios permiten realizar pequeños ajustes del ángulo en una etapa posterior de la instalación.
Page 15
START – Siehe Bilder. 01 – A) Richten Sie die Befestigungslöcher am Schalthebel mit den Einsätzen an der Seite des F-GT Pro-Cockpits aus. B) Schrauben Sie sie durch die Einsätze und befestigen Sie sie mit M8-Schrauben und Unterlegscheiben. Tipp: Langlöcher in der Schalthebelhalterung ermöglichen leichte Winkelanpassungen in der späteren Installationsphase.
Page 16
製品に関するサポートが必要な場合は、 support@nextlevelracing.com までお問い合わせください。 警告 窒息の危険 小さな部品があるため、 3 歳未満のお子様や、 食べられないものを口に入れる癖のある方には適していません。 開始 – 画像を参照してください。 01 – A) シフターアームの取り付け穴を F-GT Pro コックピットの側面にあるインサートに合わせます。 B) インサートにボルトで固定し、 M8 ボルトとワッシャーを使用して固定しま す。 ヒント: シフターアームマウントのスロット穴により、 取り付けの後の段階でわずかな角度調整が可能になります。 02 – A) シフターマウントの取り付け穴をシフターアームの目的のインサートに合わせます。 B) インサートにボルトで固定し、 M8 ボルトとワッシャーを使用して固定します。 ヒント: シフターマウントの向きに注意してください。 03 – A) シフターとハンドブレーキ プレートの取り付け穴をシフター マウントのインサートに合わせます。 B) インサートにボルトで固定し、 M8 ボルトとワッシャーを使用して固定し...
Page 17
INÍCIO – Consulte as imagens. 01 – A) Alinhe os furos de montagem no braço do câmbio com as inserções na lateral do cockpit do F-GT Pro. B) Parafuse nas inserções e prenda usando parafusos e arruelas M8. Dica: Os furos ranhurados na montagem do braço do câmbio permitem pequenos ajustes de ângulo em estágios posteriores da instalação.
Page 18
СТАРТ – См. изображения. 01 – A) Совместите монтажные отверстия на рычаге переключения передач со вставками на боковой стороне кабины F-GT Pro. B) Вкрутите болты во вставки и закрепите с помощью болтов и шайб M8. Совет: прорезные отверстия в креплении рычага переключения передач позволяют вносить небольшие изменения...
Page 19
BAŞLAT – Resimlere bakın. 01 – A) Vites Kolundaki montaj deliklerini F-GT Pro kokpitinin yan tarafındaki ek parçalarla hizalayın. B) Ek parçalara cıvatalayın ve M8 Cıvatalar ve Rondelalar kullanarak sabitleyin. İpucu: Vites Kolu montajındaki yivli delikler, kurulumun sonraki aşamasında hafif açı ayarlamalarına olanak tanır.
Page 20
START – Viz obrázky. 01 – A) Zarovnejte montážní otvory na řadicí páce s vložkami na boku kokpitu F-GT Pro. B) Zašroubujte do vložek a zajistěte pomocí šroubů a podložek M8. Tip: Drážkované otvory v držáku řadicí páky umožňují mírné nastavení úhlu v pozdější fázi instalace.
Page 21
START – Zapoznaj się z obrazkami. 01 – A) Wyrównaj otwory montażowe na ramieniu zmiany biegów z wkładkami z boku kokpitu F-GT Pro. B) Przykręć wkładki i zabezpiecz za pomocą śrub M8 i podkładek. Wskazówka: Otwory szczelinowe w mocowaniu ramienia zmiany biegów umożliwiają niewielką regulację kąta na późniejszym etapie instalacji.
Need help?
Do you have a question about the F-GT PRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers