Download Print this page

Aiper Scuba S1 User Manual

Robotic pool cleaner
Hide thumbs Also See for Scuba S1:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 120

Quick Links

印刷说明
材质:80g(哑粉纸)
成品尺寸:142x215mm
装订方式:骑马钉
注意:此页不做印刷

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Scuba S1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Aiper Scuba S1

  • Page 1 印刷说明 材质:80g(哑粉纸) 成品尺寸:142x215mm 装订方式:骑马钉 注意:此页不做印刷...
  • Page 2 ROBOTIC POOL CLEANER User Manual Aiper Scuba S1...
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS Français 1-23 ---------------------------------------- Español 24-46 -------------------------------------- Português 47-69 -------------------------------------- Italiano 70-92 -------------------------------------- Deutsch 93-115 --------------------------------------- English ------------------------------------ 116-138...
  • Page 5 Merci d'avoir choisi Aiper. Vous avez maintenant rejoint une famille de millions de personnes qui ont déjà fait confiance à Aiper pour prendre soin de leur piscine et qui profitent de la commodité d'une piscine parfaitement propre. Le présent manuel de l'utilisateur vous aidera à entretenir votre nettoy- eur de piscine Aiper et à...
  • Page 6: Français

    SOMMAIRE Précautions de sécurité importantes ---------- 1. Structure ------------------------------------- 2. Charge ----------------------------------- 3. Rechargement ------------------------------- 4. Utilisation de votre robot aspirateur de piscine Aiper 5. Utilisation de votre robot ------------------- 6. Démontage et nettoyage ------------------- 7. Maintenance --------------------------------- 8. Stockage ------------------------------------ 9.
  • Page 7: Précautions De Sécurité Importantes

    Si vous pensez qu'il y a une fuite, arrêtez immédiatement d'utilis- er l'appareil. 13. Ne percez pas la coque de votre robot de piscine Aiper, ne la jetez pas et ne l'endommagez pas intentionnellement. 14. Lorsque vous mettez votre appareil dans l'eau, l'avant de la machine doit être orienté...
  • Page 8: Structure

    Merci de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le robot. 1. Structure Coque supérieure Panier de filtration Interrupteur Voyant Manche Brosse roulante Crochet de Chargeur récupération...
  • Page 9 2. Caractéristiques et conditions de fonctionnement 1. Superficie de la piscine : 150 m /1 600 pi 2. Entrée du chargeur: 100 à 240V, 50 à 60Hz, max 1,5A 3. Sortie du chargeur: 16,8V/ 2,6A 4. Durée de charge : 4 heures 5.
  • Page 10: Charge

    3. Charge ATTENTION: Ne laissez pas le robot en plein soleil, lorsque vous le charger. a. Chargez complètement le robot avant de l’ utiliser pour nettoyer votre piscine. b. Avant de recharger le robot , retirez le cache de la prise pour vérifier s’il reste de l’eau sur le port.
  • Page 11: Utilisation De Votre Robot Aspirateur De Piscine Aiper

    4. Utilisation de votre robot aspirateur de piscine Aiper a. Ce robot convient pour le nettoyage des sols, des parois et des lignes d’eau des piscines d’une superficie pouvant atteindre 150 m /1 600 pi . 150m /1600pi 5. Utilisation de votre robot a.
  • Page 12 b. Le mode Automatique est le mode par défaut de cet appareil une fois qu’ il est allumé. Appuyez sur le bouton pour basculer entre les modes Automatique, fond de la piscine, parois de la piscine et économique. 1) Mode Automatique : le robot nettoiera le fond et les parois de votre piscine tout en planifiant intelligemment son parcours de nettoyage selon le niveau de sa batterie.
  • Page 13 3) Mode Parois de la piscine : le robot nettoiera les parois de la piscine dans un parcours en N sans nettoyer le fond. Lorsque son niveau de batterie sera faible, le robot s’ arrêtera automatiquement de nettoyer et reviendra à sa base. Mode Économique 4) Mode Économique : le robot nettoiera le fond de la piscine durant 45 min une fois toutes les 48 heures pendant une semaine s’...
  • Page 14 c. Une fois que vous aurez sélectionné un mode de nettoyage, le robot fera tourner sa pompe à eau pendant 1 s toutes les 10 s à 3 reprises pour vérifier qu’ il a bien été immergée dans la piscine. Le robot s’ar- rêtera automatiquement s’...
  • Page 15 f. Saisissez la pognée du robot l’ aide du crochet/de la perche et sou- levez-le hors de l’eau. g. Maintenez la poignée et laissez l’ appareil se vider de toute l’ eau qu’ il contient.
  • Page 16: Démontage Et Nettoyage

    6. Démontage et nettoyage a. Posez le robot dans un endroit sûr et sécurisé et ouvrez sa coque supérieure. b. Retirez le panier de filtration en soulevant sa poignée.
  • Page 17 c. Appuyez sur le loquet de la coque supérieure du panier de filtra- tion, et dans le même temps, tirez la poignée du cache supérieur vers le haut pour ouvrir le panier de filtration. d. Videz le panier de filtration, rincez-le, puis remettez-le en place dans le robot.
  • Page 18: Maintenance

    7. Maintenance 7.1 Remplacement des chenilles a. Retirez la plaque de recouvrement latérale du robot b. Retirez les vis et les manchons de guidage des roulettes.
  • Page 19 c. Tirez les roulettes et les chenilles ensemble pour les enlever. d. Alignez les engrenages des nouvelles chenilles avec les engrenages des deux roulettes, puis réinstallez les roulettes et les chenilles ensemble sur les manchons.
  • Page 20 e. Réinstallez les manchons de guidage en alignant leurs ouvertures en D avec celle des manchons. f. Serrez les vis et réinstallez la plaque de recouvrement latérale.
  • Page 21 7.2 Remplacement de la courroie de la brosse rotative. a. Identifiez le côté qui semble di érent des autres brosses rotatives et tirez vers le bas sur les boucles en silicone coincées dans la fente de fixation. b. Une fois que toutes les boucles en silicone ont été retirées, remplacez la brosse rotative par une nouvelle.
  • Page 22 7.3 Nettoyage du drain d’évacuation. a. Soulevez la coque supérieure. b. Retirez les vis du cache du drain d’évacuation et son cache.
  • Page 23 c. Retirez tous corps coincés dans les lames , puis repositionnez le cache du drain et ses vis.
  • Page 24: Stockage

    Pour la période hors saison de votre piscine, par exemple, durant les mois d’ hiver ou de longues vacances pendant lesquelles votre ap- pareil Aiper ne sera pas utilisé, il y a quelques étapes à suivre afin de protéger votre appareil et de le garder dans le meilleur état pos- sible.
  • Page 25: Témoins Lumineux

    9. Témoins lumineux État des État de Description voyants l’appareil Voyant bleu toujours allumé : 100 % Les couleurs du voyant indiquent Bleu : > 50% Le voyant Rechargement le niveau de clignote batterie de Jaune: 50-15% l’ appareil. Rouge: < 15% Bleu: >...
  • Page 26: Liste D'emballage

    être présenté pour toute réclamation ou répara- tion. 5. Il s'agit d'une garantie supplémentaire o erte par AIPER INTELLI- GENT SARL, au 43-47 avenue de la Grande Armée, 75116 Paris, France. Cette garantie n'a ecte pas les recours gratuits pour défaut de conformité...
  • Page 27 Déclaration de conformité (CE) Shenzhen Aiper Intelligent Co., Ltd. déclare par la présente que ce produit répond à toutes les exigences des directives européennes applicables 2014/53/EU & 2011/65/EU & (EU) 2015/863 & (EC) No.1907/2006. - Vous trouverez le texte complet de la décla- ration de conformité, disponible sur ce code QR.
  • Page 28 Este manual del usuario le ayudará a mantener su limpiador de piscina Aiper, para que funcione de la forma más eficaz para los años que vienen. Tómese unos minutos para leer todo el manual.
  • Page 29: Español

    Español CONTENIDOS Precauciones de seguridad importantes ------ 1. Estructura ------------------------------------ Especificaciones y condiciones de funcionamiento 3. Carga --------------------------------------- 4. Cómo usar el limpiador de piscinas Aiper 5. Funcionamiento ---------------------------- 6. Desmontaje y limpieza ----------------------- 7. Mantenimiento ------------------------------- 8. Almacenamiento ----------------------------- 9.
  • Page 30: Precauciones De Seguridad Importantes

    Si cree que hay una pérdida, deja de usar la unidad de inmediato. 13. No perfore la carcasa de su limpiador de piscina Aiper, ni lo arroje o dañe de forma intencional.
  • Page 31: Estructura

    Lea atentamente este manual de usuario antes de utilizar el producto. 1. Estructura Cubierta superior Cámara de filtración Interruptor Luz LED Mango Cepillo de rodillo Gancho Cargador...
  • Page 32: Especificaciones Y Condiciones De Funcionamiento

    2. Especificaciones y condiciones de funcionamiento 1. Tamaño de la piscina: 150 m (1600 ft ) 2. Entrada del cargador: 100-240 V, 50-60 Hz, máximo 1,5A 3. Salida del cargador: 16,8 V/2,6 A 4. Tiempo de carga: 4 horas 5. Duración de la batería: 150 minutos 6.
  • Page 33: Carga

    3. Carga PRECAUCIÓN: No cargue el producto bajo la luz directa del sol. a. Cargue por completo el producto antes de usarlo para limpiar la piscina. b. Antes de cargar, retire la tapa del puerto de carga para comprobar si hay agua residual.
  • Page 34: Cómo Usar El Limpiador De Piscinas Aiper

    4. Cómo usar el limpiador de piscinas Aiper a. Este producto es adecuado para la limpieza del suelo, las paredes y las líneas de flotación de un área de hasta 150m (1600 ft ). 150m (1600 ft ) 5. Funcionamiento a.
  • Page 35 b. Al encender el producto, el modo automático es el modo predetermi- nado. Pulse el botón para cambiar entre los modos automático, de suelo, de pared y Eco. 1) Modo de limpieza automática: el producto limpiará el suelo y las paredes de la piscina planificando la ruta de forma inteligente de acuerdo al nivel de batería.
  • Page 36 3) Modo de limpieza de paredes: el producto limpiará las paredes de la piscina siguiendo una ruta en N, sin limpiar el suelo. Cuando el nivel de la batería sea bajo, detendrá la limpieza y regresará a la base au- tomáticamente.
  • Page 37 c. Cuando el producto lleve encendido 30 segundos, activará mo- mentáneamente la bomba de agua cada 10 segundos en tres oca- siones para comprobar si está dentro del agua. Si después de tres intentos no detecta agua, se apagará. Ponga el producto dentro de la piscina durante 1 minuto antes de iniciarlo.
  • Page 38 f. Enganche el mango del producto y sáquelo del agua. g. Sostenga el producto por el mango mientras escurre el agua que quede en su interior.
  • Page 39: Desmontaje Y Limpieza

    6. Desmontaje y limpieza a. Guarde el producto en un lugar protegido. Deje la cubierta superior abierta. b. Retire la cámara de filtración tirando del mango.
  • Page 40 c. Presione el cierre de la cubierta superior de la cámara de filtración mientras tira del mango de la tapa superior para abrir la cámara. d. Vacíe la cámara de filtración, enjuáguela y vuelva a colocarla en el producto.
  • Page 41: Mantenimiento

    7. Mantenimiento 7.1 Sustitución de las orugas a. Retire la tapa protectora lateral del producto. b. Quite los tornillos y los casquillos guía de las ruedas.
  • Page 42 c. Tire a la vez de las ruedas y de la oruga para sacarlas. d. Alinee los engranajes de las nuevas orugas con los engranajes de ambas ruedas y vuelva a instalar las ruedas junto con las orugas en los casquillos del eje.
  • Page 43 e. Reinstale los casquillos guía haciendo coincidir sus aperturas en forma de D y las de los casquillos del eje. f. Apriete los tornillos e instale de nuevo la tapa protectora lateral.
  • Page 44 7.2 Sustitución de la correa del cepillo de rodillo a. Localice la parte diferente de las otras correas del cepillo de rodillo y tire hacia abajo de las hebillas de silicona en la ranura fija. b. A continuación, sustituya la correa del cepillo de rodillo por una nueva.
  • Page 45 7.3 Limpieza del drenaje a. Levante la cubierta superior. b. Quite los tornillos y la tapa del drenaje.
  • Page 46 c. Retire cualquier objeto que haya quedado enredado en las aspas del drenaje y, a continuación, vuelva a instalar la tapa y los tornillos.
  • Page 47: Almacenamiento

    5. Cargue el producto cada DOS meses hasta que alcance el 40-60 % de capacidad de la batería para mantenerla en buen estado. Cuando vaya a usar el producto Aiper en su piscina, cárguelo por completo (nunca bajo la luz solar directa) antes de utilizarlo.
  • Page 48: Luces Led Indicadoras

    9. Luces LED indicadoras Estado de Estado del Descripción la luz producto Luz azul encendida fija: 100 % El color del LED Azul: > 50% indica el nivel de Intermitente En carga batería del producto. Amarillo: 50-15% Rojo: < 15% Azul: >...
  • Page 49: Lista De Empaque

    4. Se debe presentar el número de pedido o de registro para cualquier reclamo o reparación durante el período de garantía. 5. Se trata de una garantía adicional que ofrece AIPER INTELLIGENT SARL. at 43-47 avenue de la Grande Armée, 75116 Paris, France. Esta garantía no afecta las soluciones gratuitas para la falta de confor-...
  • Page 50 Declaración de conformidad (CE) Shenzhen Aiper Intelligent Co., Ltd. por la presente declara que este producto cumple con todas las exigencias de las directivas de la UE aplicable 2014/53/EU & 2011/65/EU & (EU) 2015/863 & (EC) No.1907/2006. – Encontrará el texto completo de la Declaración de conformidad disponible en este código QR.
  • Page 51 Obrigado por escolher a Aiper. Você é agora parte de uma família de milhões que já depositaram sua con ança na Aiper para cuidar de suas piscinas e que desfrutam da conveniência de uma piscina limpa e cristalina. Este manual do usuário o ajudará a fazer a manutenção do seu limpa- dor de piscina Aiper e garantir que funcione em sua e ciência máxima...
  • Page 52: Português

    Português CONTEÚDO Cuidados Importantes de Segurança ---------- 1. Estrutura ------------------------------------- Especi cações e condições de funcionamento Carregamento -------------------------------- 4. Utilização do aspirador de piscina Aiper ---- 5. Utilização do aparelho ---------------------- 6. Desmontagem e limpeza ------------------- 7. Carregar ------------------------------------- 8.Armazenamento ----------------------------- 9.
  • Page 53: Cuidados Importantes De Segurança

    10. Somente pro ssionais certi cados devem desmontar o kit operacio- nal vedado doseu limpador de piscina Aiper. 11. Não opere o seu limpador de piscina Aiper e o ltro da piscina ao mesmo tempo. 12. A vedação de óleo em torno do motor contém graxa, que pode causar uma pequena quantidade de poluição na água caso o...
  • Page 54: Estrutura

    Leia atentamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho. 1. Estrutura Tampa superior Caixa do filtro Interruptor Luz LED Pega Escova de rolo Gancho Carregador...
  • Page 55: Especi Cações E Condições De Funcionamento

    2. Especificações e condições de funcionamento 1. Tamanho da piscina: 1600sq.ft/ 150m 2. Entrada do carregador: 100-240V, 50-60Hz, máx. 1,5A 3. Saída do carregador: 16,8 V/ 2,6A 4. Tempo de carregamento: 4horas 5. Autonomia da bateria: 150minutos 6. Classificação IP: IPX8 à prova de água 7.
  • Page 56: Carregamento

    3. Carregamento AVISO: não carregue o aparelho sob a luz direta do sol. a. Carregue totalmente o aparelho antes de o utilizar para limpar a piscina. b. Antes de carregar, remova a tampa da porta de carregamento para verificar se existe algum resíduo de água na porta de carregamento. Se for o caso, limpe primeiro a porta de carregamento.
  • Page 57: Utilização Do Aspirador De Piscina Aiper

    4. Utilização do aspirador de piscina Aiper a. Este dispositivo é adequado para limpar pavimentos, paredes e linhas de água numa área de até 1600 sq.ft./150m . 1600 sq.ft./150m 5. Utilização do aparelho a. Mantenha o botão de energia premido durante 2 s para ligar/desli-...
  • Page 58 b. O modo Automático é o modo predefinido para este aparelho depois de ligado. Prima o botão para alternar entre Automático, Fundo da piscina, Parede da piscina e Eco. 1) Modo Automático: o dispositivo irá limpar o pavimento e as paredes da piscina, planeando de forma inteligente a sua rota de limpeza com base no nível da bateria.
  • Page 59 3) Modo Parede da Piscina: o aparelho irá limpar a parede da piscina num percurso em forma de N, sem limpar o pavimento. Quando o nível da bateria estiver baixo, o dispositivo irá para a base e parar de limpar au- tomaticamente.
  • Page 60 c. Depois de o aparelho estar ligado durante 30 seg., a bomba de água liga-se três vezes, por breves instantes, a cada 10 seg. para verificar se entrou na água.. Se detetar que não entrou na água 3 vezes, o aparel- ho desliga-se;...
  • Page 61 f. Ligue o gancho à pega do aparelho e retire-o da água. g. Segure a pega e deixe o dispositivo drenar a água acumulada.
  • Page 62: Desmontagem E Limpeza

    6. Desmontagem e limpeza a. Coloque o aparelho num local seguro e abra a tampa superior. b. Retire a caixa do filtro ao levantar a respetiva pega.
  • Page 63 c. Pressione o fecho da tampa superior da caixa do filtro e, ao mesmo tempo, puxe para cima a pega da tampa superior para abrir a caixa do filtro. d. Esvazie a caixa do filtro, enxague e volte a colocar a caixa do filtro no aparelho.
  • Page 64: Carregar

    7. Manutenção 7.1 Substituição das calhas. a. Retire a placa de cobertura lateral do aparelho. b. Retire os parafusos e as guias das rodas.
  • Page 65 c. Puxe as rodas e a calha em conjunto para as retirar. d. Alinhe as engrenagens das novas calhas com as engrenagens das duas rodas e, em seguida, instale novamente as rodas e as calhas nas guias de eixo.
  • Page 66 e. Instale novamente as guias ao alinhar as respetivas aberturas em forma de D com as das guias de eixo. f. Aperte os parafusos e instale novamente a placa de cobertura lateral.
  • Page 67 7.2 Substituição da correia da escova de rolo. a. Procure o lado que parece diferente das outras correias da escova de rolo e puxe para baixo as fivelas de silicone que estão presas na ranhura fixa. b. Depois de todas as fivelas de silicone terem sido retiradas, substitua a correia da escova de rolo por uma nova.
  • Page 68 7.3 Limpeza do dreno. a. Levante a tampa superior. b. Remova os parafusos e a tampa de drenagem.
  • Page 69 c. Remova quaisquer objetos presos nas pás do ventilador de drenagem e, em seguida, volte a instalar a tampa de drenagem e os parafusos.
  • Page 70: Armazenamento

    8. Armazenamento Dicas de inverno — como guardar e proteger os seus aparelhos Aiper Como devo guardar o meu aparelho Aiper durante a época baixa? Na época baixa da sua piscina, como os meses de inverno ou férias prolongadas em que o seu aparelho Aiper não seja utilizado, ex- istem algumas medidas a tomar para proteger o seu aparelho e mantê-lo nas melhores condições possíveis.
  • Page 71: Luzes Indicadoras Led

    9. Luzes indicadoras LED Estado Estado do Descrição da luz aparelho Luz azul sempre acesa: 100% A luz está a Carregamento As cores LED Azul: > 50% piscar indicam o nível da bateria do Amarelo: 50-15% aparelho. Vermelho: < 15% Azul: >...
  • Page 72: Lista Da Embalagem

    4. O número do pedido ou o registro devem ser apresentados para qualquer reclamação ou reparos durante o período da garantia. 5. Esta é uma garantia adicional oferecida pela AIPER INTELLIGENT SARL. em 43-47 avenue de la Grande Armée, 75116 Paris, France. Esta garantia não afeta as soluções gratuitas para falta de conformidade...
  • Page 73 Declaração de Conformidade (CE) A Shenzhen Aiper Intelligent Co., Ltd. declara que este produto cumpre com todos os requisitos das diretrizes aplicáveis 2014/53/EU & 2011/65/EU & (EU) 2015/863 & (EC) No.1907/2006. – Você encontrará o texto completo da Declaração de Conformidade, disponível neste código QR.
  • Page 74 Grazie per aver scelto Aiper. Ti sei unito a una famiglia di milioni di persone che hanno già riposto la loro ducia in Aiper per prendersi cura delle loro piscine e stanno bene - ciando della comodità di una piscina perfettamente pulita.
  • Page 75: Italiano

    Precauzioni di sicurezza importanti ------------ 1. Struttura ------------------------------------- 2. Speci che e condizioni di lavoro --------------- 3. Ricarica -------------------------------------- 4. Utilizzo dell’aspiratore per piscine Aiper ----- 5. Utilizzo del dispositivo ----------------------- 6. Smontaggio e pulizia ------------------------ 7. Manutenzione ------------------------------- 8. Conservazione ------------------------------- 9.
  • Page 76: Precauzioni Di Sicurezza Importanti

    Per garantire la sicurezza dell’utente e le prestazioni ottimali di questo dispositivo, leggere e seguire i seguenti suggerimenti. 1. Non utilizzare il robot pulitore per piscine Aiper mentre persone o ani- mali sono in piscina. 2. Spegnere il robot pulitore quando non è in uso o durante l'esecuzione della manutenzione.
  • Page 77: Struttura

    Leggere con attenzione questo manuale dell’utente prima di utilizzare il dispositivo. 1. Struttura Coperchio superiore Scatola del filtro Interruttore Maniglia Spazzola a rullo Gancio Alimentatore...
  • Page 78: Speci Che E Condizioni Di Lavoro

    2. Specifiche e condizioni di lavoro 1. Dimensioni della piscina: 150m /1600sq.ft 2. Ingresso alimentatore: 100-240 V, 50-60 Hz, max 1.5A 3. Uscita alimentatore: 16,8 V/2,6A 4. Tempo di ricarica: 4ore 5. Durata della batteria: 150minuti 6. Classificazione IP: impermeabile IPX8 7.
  • Page 79: Ricarica

    3. Ricarica ATTENZIONE: Non caricare il dispositivo alla luce solare diretta. a. Caricare completamente il dispositivo prima di utilizzarlo per pulire la piscina. b. Prima della ricarica, rimuovere il coperchio della dell'ingresso dell'alimentazione per verificare l’ eventuale presenza di acqua residua nell'ingresso dell'alimentazione.
  • Page 80: Utilizzo Dell'aspiratore Per Piscine Aiper

    4. Utilizzo dell’aspiratore per piscine Aiper a. Questo dispositivo è adatto per la pulizia di fondi, pareti e linee d’ac- qua in un’area fino a 150m (1600 piedi quadrati). 150m (1600 piedi quadrati) 5. Utilizzo del dispositivo a. Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione per 2 secondi...
  • Page 81 b. Una volta acceso il dispositivo, la modalità predefinita è quella automatica. Premere il pulsante per passare fra le modalità Auto, Fondo piscina, Parete piscina ed Eco. 1) Modalità automatica: il dispositivo pulirà il fondo e le pareti della piscina, pianificando in modo intelligente il percorso di pulizia in base al livello della batteria.
  • Page 82 3) Modalità Eco: il dispositivo pulirà la parete della piscina seguendo un percorso a forma di N, senza pulire il fondo. Qualora il livello della batteria sia basso il dispositivo arresterà automaticamente la pulizia. Parete Modalità di pulizia delle pareti 4) Modalità...
  • Page 83 c. Dopo che il dispositivo è stato acceso per 30 secondi attiverà breve- mente la pompa dell’ acqua per 3 volte, ogni 10 secondi, per verificare se è entrato nell’acqua. Se per 3 volte rileva che non è entrato in acqua si spegnerà;...
  • Page 84 f. Agganciare la maniglia del dispositivo e sollevare il dispositivo fuori dall’acqua. g. Tenere la maniglia e consentire al dispositivo di scaricare l’ acqua immagazzinata.
  • Page 85: Smontaggio E Pulizia

    6. Smontaggio e pulizia a. Disporre il dispositivo in un luogo sicuro e protetto e aprire il coperchio superiore. b. Rimuovere la scatola del filtro sollevando la maniglia.
  • Page 86 c. Premere il fermo del coperchio superiore della scatola del filtro e contemporaneamente sollevare la maniglia del coperchio superiore per aprire la scatola del filtro. d. Svuotare la scatola del filtro, sciacquarla e reinserirla nel dispositivo.
  • Page 87: Manutenzione

    7. Manutenzione 7.1 Sostituzione dei cingoli. a. Rimuovere la piastra di copertura laterale dal dispositivo. b. Rimuovere le viti e i manicotti guida dalle ruote.
  • Page 88 c. Premere insieme le ruote e il cingolo per rimuoverli. d. Allineare gli ingranaggi sui nuovi cingoli con gli ingranaggi su entrambe le ruote, quindi installare nuovamente le ruote e i cingoli sui manicotti dell’albero.
  • Page 89 e. Reinstallare i manicotti guida allineando le loro aperture a forma di D con quelle dei manicotti dell’albero. f. Stringere le viti e reinstallare la piastra di copertura laterale.
  • Page 90 7.2 Sostituzione della cinghia della spazzola a rullo. a. Trovare il lato che sembra diverso dalle altre cinghie della spazzola a rullo e abbassare le fibbie in silicone bloccate nella fessura fissa. b. Dopo aver estratto tutte le fibbie in silicone, sostituire la cinghia della spazzola a rullo con una nuova.
  • Page 91 7.3 Pulizia dello scarico. a. Sollevare la copertura superiore. b. Rimuovere le viti e la copertura dello scarico.
  • Page 92 c. Rimuovere eventuali oggetti impigliati nelle pale della ventola di scarico, quindi reinstallare il coperchio di scarico e le viti.
  • Page 93: Conservazione

    Suggerimenti per l’inverno: come conservare e proteggere un dispositivo Aiper Come si conserva un dispositivo Aiper quando non viene utilizzato? Nei periodi in cui la piscina non viene utilizzata, ad esempio nei mesi invernali o in caso di un lungo viaggio, seguire la procedura di seguito indicata per proteggere il dispositivo e conservarlo nelle migliori condizioni possibili.
  • Page 94: Indicatori Led

    9. Indicatori LED Stato Stato del Descrizione dell’indicatore dispositivo Luce blu fissa: 100% L’indicatore Ricarica I colori del LED Blu: > 50% lampeggia indicano il livello di carica della Giallo: 50-15% batteria. Rosso: < 15% Blu: > 50% Spia accesa Funzionamento I colori del LED fissa...
  • Page 95: Cosa È Contenuto In Questa Scatola

    6. Per far valere la presente garanzia, si prega di contattare Aiper al seguente indirizzo di posta elettronica: supporto@aiper.it.
  • Page 96 Dichiarazione di conformità UE Con la presente Shenzhen Aiper Intelligent Co., Ltd. dichiara che questo prodotto soddisfa tutte le prescrizioni delle direttive UE applicabili 2014/53/EU & 2011/65/EU & (EU) 2015/863 & (EC) No.1907/2006. - Il testo completo della Dichiarazione di Conformità...
  • Page 97 Vielen Dank dafür, dass Sie sich für Aiper entschieden haben. Sie gehören nun zu einer Familie von Millionen Menschen, die Aiper be- reits ihr Vertrauen in die P ege ihrer Schwimmbecken geschenkt haben und den Komfort eines makellos sauberen Schwimmbeckens genießen.
  • Page 98: Deutsch

    Deutsch INHALT Wichtige Sicherheitsvorkehrungen ------------ 1. Aufbau --------------------------------------- 2. Spezi kationen und Betriebsbedingungen 3. Au aden ------------------------------------- Verwendung Ihres Aiper Pool-Reinigungsgeräts ----- 5. Betrieb Ihres Geräts ------------------------- 6. Zerlegung und Reinigung -------------------- 7. Wartung -------------------------------------- 8. Lagerung ------------------------------------ 9. LED-Anzeigeleuchten ----------------------- 10.
  • Page 99: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und verwenden Sie Ihren Aiper-Poolreiniger gemäß den Anweisungen in diesem Hand- buch. Aiper haftet nicht für Verluste oder Verletzungen, die durch den unsachgemäßen Gebrauch dieses Geräts verursacht werden. Zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Leistung dieses Geräts, lesen und befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise.
  • Page 100: Aufbau

    Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch. 1. Aufbau Obere Abdeckung Filterkasten Schalter LED-Leuchte Walzenbürste Haken Ladegerät...
  • Page 101: Spezi Kationen Und Betriebsbedingungen

    2. Spezifikationen und Betriebsbedingungen 1. Poolgröße: 150m 2. Eingang Ladegerät: 100-240V, 50-60Hz, max. 1,5A 3. Ausgang Ladegerät: 16,8 V/ 2,6A 4. Ladezeit: 4Stunden 5. Akkuleistung: 150Minuten 6. IP-Schutzart: IPX8 wasserfest 7. Wassertiefe: 3m 8. Motorleistung: 75W 9. Akkupack: 7800mAh 10. Spannung Akkupack: 14,4V 11.
  • Page 102: Au Aden

    3. Aufladen VORSICHT: Laden Sie das Gerät nicht unter direkter Sonneneinstrahlung. a. Laden Sie das Gerät vollständig, bevor Sie es zum Reinigen des Pools verwenden. b. Vor dem Laden müssen Sie die Abdeckung des Ladeanschlusses ö nen, um diesen auf Wasserrückstände zu prüfen. Sind diese vorhanden, müssen Sie zuerst den Ladeanschluss trockenwischen.
  • Page 103: Verwendung Ihres Aiper Pool-Reinigungsgeräts

    4. Verwendung Ihres Aiper Pool-Reinigungsgeräts a. Dieses Gerät ist für das Reinigen von Böden, Wänden und Wasser- linien innerhalb eines Bereichs von bis zu 150m geeignet. 150m geeignet 5. Betrieb Ihres Geräts a. Halten Sie die Ein/Aus-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät...
  • Page 104 b. Der Auto-Modus ist der Standardmodus nach dem Einschalten. Drücken Sie die Taste, um zwischen Auto, Poolboden, Poolwand oder Eco umzuschalten. 1) Auto-Modus: Das Gerät reinigt die Poolböden und -wände und plant seine Reinigungsroute auf intelligente Weise anhand des Akku- stands.
  • Page 105 3) Poolwand-Modus: Das Gerät reinigt die Poolwand in einer N-förmigen Route, ohne die Böden zu reinigen. Wenn der Akkustand niedrig ist, kehrt das Gerät automatisch zur Ladestation zurück und beendet die Reini- gung. Wand Poolwand-Modus 4) Eco-Modus: Das Gerät reinigt im vollständig geladenen Zustand eine Woche lang alle 48 Stunden den Poolboden 45 Minuten lang.
  • Page 106 c. Nachdem das Gerät 30 s eingeschaltet wurde, schaltet es kurz die Wasserpumpe alle 10 s ein, um dreimal zu prüfen, ob es in das Wasser eingetaucht wurde. Wenn es dreimal erkennt, dass es nicht in Wasser eingetaucht wurde, schaltet es sich aus. Bitte setzen Sie das Gerät innerhalb von 1 Minute nach dem Starten des Geräts in den Pool ein.
  • Page 107 f. Setzen Sie den Haken am Gri des Geräts an und heben Sie das Gerät aus dem Wasser heraus. g. Halten Sie den Gri und warten Sie, bis das Wasser aus dem Gerät abgelaufen ist.
  • Page 108: Zerlegung Und Reinigung

    6. Zerlegung und Reinigung a. Stellen Sie das Gerät an einem sicheren Ort ab und ö nen die obere Abdeckung. b. Bauen Sie den Filterkasten aus, indem Sie ihn an seinem Gri anheben.
  • Page 109 c. Drücken Sie auf die Verriegelung des Filterkastens (an der oberen Abdeckung des Filterkastens) und ziehen Sie gleichzeitig den Gri nach oben, um den Filterkasten zu ö nen. d. Entleeren Sie den Filterkasten, spülen Sie ihn durch und setzen Sie den Filterkasten wieder in das Gerät ein.
  • Page 110: Wartung

    7. Wartung 7.1 Austauschen der Laufketten. a. Entfernen Sie die seitliche Abdeckplatte vom Gerät. b. Entfernen Sie die Schrauben und Führungshülsen von den Rädern.
  • Page 111 c. Ziehen Sie gleichzeitig an den Rädern und der Laufkette, um sie auszubauen. d. Richten Sie die Zahnräder an den neuen Laufketten mit den Zahn- rädern auf beiden Rädern aus und montieren Sie dann die Hinterräder und Laufketten gleichzeitig wieder auf den Wellenschutzhülsen.
  • Page 112 e. Montieren Sie wieder die Führungshülsen, indem Sie deren D-förmige Ö nungen an der Ö nung der Wellenschutzhülsen ausrichten. f. Ziehen Sie die Schrauben an und montieren Sie wieder die seitliche Abdeckplatte.
  • Page 113 7.2 Austauschen des Walzenbürstenriemens. a. Suchen Sie die Seite, deren Aussehen von den anderen Walzenbürsten- riemen abweicht, und ziehen Sie die Silikonschlaufen nach unten, die im feststehenden Schlitz angebracht sind. b. Nachdem die Silikonschlaufen herausgezogen wurden, ersetzen Sie den Walzenbürstenriemen durch einen neuen Riemen. Richten Sie die Silikonschlaufen am feststehenden Schlitz aus und ziehen Sie sie heraus.
  • Page 114 7.3 Reinigen des Ablaufs. a. Heben Sie die obere Abdeckung an. b. Entfernen Sie die Schrauben und die Ablaufabdeckung.
  • Page 115 c. Entfernen Sie jegliche Gegenstände, die sich in den Lüfterflügeln ver- fangen haben, und montieren Sie dann wieder die Ablaufabdeckung und Schrauben.
  • Page 116: Lagerung

    5. Laden Sie Ihr Gerät alle ZWEI Monate auf 40 %-60 % Akkukapazität auf, um den Akku Ihres Geräts in einwandfreiem Zustand zu halten. Laden Sie Ihr Aiper Gerät vor der Verwendung in Ihrem Pool voll- ständig auf. Vermeiden Sie es stets, Ihr Gerät unter direkter Sonne- neinstrahlung aufzuladen.
  • Page 117: Led-Anzeigeleuchten

    9. LED-Anzeigeleuchten Status der Gerätestatus Beschreibung Leuchte Blaue Leuchte immer ein: 100 % Blau: > 50% Leuchte Aufladen Die LED-Farben pulsiert geben den Akkustand des Gelb: 50-15% Geräts an. Rot: < 15% Blau: > 50% Leuchte Betrieb Die LED-Farben durchge- geben den Gelb: 50-15% hend ein...
  • Page 118: Packliste

    4. Bei Reklamationen oder Reparaturen während der Garantiezeit muss die Bestellnummer oder der Beleg vorgelegt werden. 5. Dies ist eine zusätzliche Gewährleistung, die von AIPER INTELLIGENT SARL, in 43-47 avenue de la Grande Armée, 75116 Paris, France, an- geboten wird. Diese Gewährleistung beeinträchtigt nicht die kostenlosen Rechtsbehelfe wegen Vertragswidrigkeit, die der Ver- braucher nach dem Gesetz gegenüber dem Verkäufer geltend...
  • Page 119 Konformitätserklärung (CE) Shenzhen Aiper Intelligent Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Produkt allen Anforderungen der zutre enden EU-Richtlinien 2014/35/EU (LVD); 2014/53/EU & 2011/65/EU & (EU) 2015/863 & (EC) No.1907/2006. entspricht - den vollständi- gen Text der Konformität- serklärung finden Sie unter diesem QR-Code.
  • Page 120 Thank you for choosing Aiper. You’ve now joined a family of millions who have already put their trust in Aiper to take care of their pools and are enjoying the convenience of a pristinely clean pool. This user manual will help you maintain your Aiper pool cleaner and ensure it performs at its maximum e ciency for years to come.
  • Page 121: English

    CONTENTS Important Safety Precautions ----------------- 1. Structure ------------------------------------- 2. Specifications & Working Conditions -------- 3. Charging ------------------------------------ 4. Using Your Aiper Pool Cleaner --------------- 5. Operating Your Device ----------------------- 6. Disassembly and Cleaning ------------------ 7. Maintenance --------------------------------- 8. Storage -------------------------------------- 9.
  • Page 122: Important Safety Precautions

    8. Please store the machine indoors or in a cool place when not in use. 9. Do not run your Aiper pool cleaner out of the water as it may lead to overheating. 10. Only certified professionals should disassemble the sealed driving kit of your Aiper pool cleaner.
  • Page 123: Structure

    Please read this user manual carefully before operating the device. 1. Structure Top Shell Filter Basket Switch LED light Handle Roller Brush Retrieval Hook Charger...
  • Page 124: Specifications & Working Conditions

    2. Specifications & Working Conditions 1. Pool Size: 1600 Sq.ft/150m 2. Charger Input: 100-240V, 60/50Hz, Max 1.5A 3. Charger Output: 16.8V/2.6A 4. Charging Time: 4 Hours 5. Battery Life: Up to 150 Minutes 6. IP Grade: IPX8 Waterproof 7. Water Depth: 1.6-10ft(0.5-3m) 8.
  • Page 125: Charging

    3. Charging CAUTION: Do not charge the device in direct sunlight. a. Fully charge the device before using it to clean the pool. b. Before charging, remove the charging port cover to check if there is any residual water in the charging port. If so, wipe dry the charging port first.
  • Page 126: Using Your Aiper Pool Cleaner

    4. Using Your Aiper Pool Cleaner a. This machine is suitable for cleaning floors, walls and water lines in areas up to 1600sq. Ft./150m . 1600sq. Ft./150m 5. Operating Your Device a. Press and hold the Power button for 2s to turn on/o the device.
  • Page 127 b. Auto mode is the default mode for this device once turned on. Press the button to switch between Auto, Pool Floor, Pool Wall and Eco. 1) Auto Mode: The device will clean the pool floors and walls, while intel- ligently planning its cleaning route based on its battery level.
  • Page 128 3) Pool Wall Mode: The device will clean the pool wall in an N-shaped route, without cleaning floors. When the battery level is low, the device will automatically stop cleaning and dock. Wall Wall Cleaning Mode 4) Eco Mode: The device will clean the pool floor for 45 min once every 48 hours for one week when fully charged.
  • Page 129 c. After the device is turned on for 30 s, it will turn the water pump briefly every 10 s to check whether it has entered the water for 3 times. If it detects that it has not entered the water 3 times, it will shut down;...
  • Page 130 f. Hook the device's handle and lift the device out of the water. g. Hold the handle and allow the device to drain any stored water.
  • Page 131: Disassembly And Cleaning

    6. Disassembly and Cleaning a. Set aside the device in a safe, secure location and open the top shell. b. Remove the filter basket by lifting its handle.
  • Page 132 c. Press the top shells latch of the filter basket and at the same time pull up on the top cover handle to open the filter basket. d. Empty the filter basket, rinse, and replace the filter basket back into the device.
  • Page 133: Maintenance

    7. Maintenance 7.1 Replacing the tracks. a. Remove the side cover plate from the device. b. Remove the screws and the guide sleeves from the wheels.
  • Page 134 c. Pull the wheels and the track together to remove them. d. Align the gears on the new tracks with the gears on both wheels, then install the rear wheels and tracks together back onto the shaft sleeves.
  • Page 135 e. Re-install the white guide sleeves by aligning their D-shaped openings with that of the shaft sleeves. f. Tighten the screws and re-install the side cover plate.
  • Page 136 7.2 Replacing the roller brush belt. a. Find the side that looks di erent from the other roller brush belts, and pull down the silicone buckles that are stuck in the fixed slot. b. After all the silicone buckles are pulled out, replace the roller brush belt with a new one.
  • Page 137 7.3 Cleaning the drain. a. Lift the top shell. b. Remove the screws and drain the cover.
  • Page 138 c. Remove any objects entangled in the drains fan blades, and then re-install the drain cover and screws.
  • Page 139: Storage

    How should I store my Aiper device during the o -season? In your pool's o -season, such as winter months or long vacations when your Aiper device won't be used, there are a few steps to take to protect your device and keep it in the best condition possible.
  • Page 140: Led Indicator

    9. LED Indicator Light Status Device Status Description Blue light always on: 100% The LED colors indicate the Blue: > 50% Charging Light is battery level of the Pulsing device. Yellow: 50-15% Red: < 15% Blue: > 50% The LED colors Light indicate the Operating...
  • Page 141: Packing List

    4. The order number or record must be presented for any claim or repair during the warranty period. 5. This is an additional warranty o ered by AIPER INTELLIGENT SARL. at 43-47 avenue de la Grande Armée, 75116 Paris, France. This warranty does not a ect the free of charge remedies for lack of conformity that the consumer holds against the seller, according to law.
  • Page 142 & (EU) 2015/863 & (EC) No.1907/2006. – You'll find the full text of the Declaration of Conformity, avail- able at this QR code. The EU declaration of conformity can be requested via the address below: AIPER INTELLIGENT SARL 43-47 avenue de la Grande Armée, 75116 Paris, France...
  • Page 145 www.aiper.com...
Save PDF