Page 1
HANDHELD RECHARGEABLE POOL VACUUM Original Instructions Aiper Pilot X1 User Manual FRANÇAIS 丨 ESPAÑOL 丨 PORTUGUÊS 丨 ITALIANO 丨 DEUTSCH 丨 ENGLISH...
Page 3
LANGUAGE Manuel d’utilisation ----------------------------- 1 Manual de usuario ------------------------------ 25 Manual do utilizador----------------------------- 49 Manuale utente --------------------------------- 73 Bedienungsanleitung --------------------------- 97 User Manual ------------------------------------ Scan for more languages...
Page 4
Merci d’avoir choisi Aiper. Vous avez rejoint les millions de personnes qui ont fait confiance à Aiper pour profiter d’une piscine parfaitement propre. Ce manuel d’utilisation vous aidera à entretenir votre appareil pour garantir une efficacité maximale de ses performances pendant des années. Merci de bien vouloir prendre le temps de le lire intégralement.
Page 5
« appareil »). Le non-respect de ces instructions peut entraîner des chocs électriques, un incendie ou des blessures graves. Aiper n'est pas responsable des pertes ou blessures causées par une utilisation incorrecte de cet appareil. Pour votre sécurité et pour garantir des performances optimales de cet appareil, veuillez lire et suivre ces instructions : 1.
Page 6
le passez pas sur votre corps, car cela pourrait provoquer des blessures. 10. N’utilisez pas votre appareil hors de l’eau, car il risquerait de surchauffer. 11. L’utilisation d’un chargeur de batterie non dédié est susceptible de provoquer un risque d’incendie. 12.
Page 7
26. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé ou réparé par un électricien qualifié ou par le service après-vente d’Aiper, afin d’éviter tout risque. 27. Le bloc d’alimentation ne doit pas être réparé et ne doit plus être utilisé...
Page 8
38. ATTENTION : • UTILISATION RÉSERVÉE AUX PISCINES ET AUX SPAS. • NE FAITES PAS FONCTIONNER LA POMPE À SEC. • UTILISEZ L'APPAREIL UNIQUEMENT AVEC LE CHARGEUR AIPER AUTORISÉ, MODÈLE : GQ12-126119-HG. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
Page 9
Composants de l’appareil 2.1 Contenu de l'emballage Aspirateur de piscine * 1 Manche d'extension * 1 Chargeur * 1 User Manual Support pour paroi * 1 Filtre en coton Manuel d'utilisation * 1 (offert) * 1 2.2 Présentation des composants Aspirateur de piscine (vue latérale) Voyant LED Bouton d'alimentation...
Page 10
Filtre Poignée de retrait du panier de filtre Couvercle du filtre Crépine du filtre Consignes d’utilisation de votre appareil Aiper Pilot X1 3.1 Conditions d'utilisation Veuillez vous assurer que Température de l'eau : 5 à 35 °C (41 à 95 °F) l'appareil est utilisé...
Page 11
Fonds de piscine (manche d'extension Coins de piscine nécessaire) Marches de piscine Piscines gonflables 3.2 Chargement ATTENTION : veuillez recharger complètement l’appareil avant de l’utiliser pour nettoyer la piscine. Ne chargez pas l'appareil en plein soleil. 1. Chargez l'appareil en intérieur. Assurez-vous que l'appareil et l'eau dans le panier de filtre sont complètement vidés avant de...
Page 12
2. Ouvrez le bouchon en caoutchouc du port de recharge de l'appareil afin de vérifier et de sécher soigneusement la zone autour du port de recharge. ATTENTION : le chargement en présence d'eau est susceptible d'endommager le port de recharge et de provoquer un risque d'électrocution. 3.
Page 13
2. Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes pour allumer l'appareil. Plongez l'appareil dans l'eau sous 30 secondes pour lancer le nettoyage par aspiration. ATTENTION : appuyez sur le bouchon et fixez-le fermement avant d'immerger l'appareil. Bouchon en silicone du port de recharge Remarque : lorsque l'appareil est allumé, maintenez lz bouton...
Page 14
3.4 Changement de mode 1. Après sa mise sous tension, l'appareil passe par défaut en mode Eau profonde et le voyant LED devient bleu, ce qui indique que l'appareil peut commencer à nettoyer immédiatement. Pour passer en mode Eau peu profonde, appuyez brièvement sur .
Page 15
3.5 Utilisation du filtre en coton • Le filtre en coton est conçu pour filtrer les particules fines, telles que le sable fin, la poussière, les algues, etc. Il a tendance à se boucher et peut nécessiter un nettoyage fréquent. •...
Page 16
Entretien 4.1 Nettoyage du panier de filtre 1. Retirez le panier de filtre. Tirez sur la poignée de retrait du panier de filtre, retirez le panier de filtre par le côté et retournez immédiatement le panier de filtre pour évacuer rapidement toute l'eau.
Page 17
3. Réinstallez le panier de filtre. Après avoir installé le filtre, remettez le panier de filtre dans l'appareil et insérez- le jusqu'à entendre un « clic », ce qui indique que le panier de filtre est correctement installé. 4.2 Stockage 1.
Page 18
4.4 Mise hors tension et stockage de votre appareil Aiper Pendant les saisons creuses, comme l’hiver ou les longues vacances, lorsque votre appareil Aiper n’est pas utilisé, suivez ces étapes pour le maintenir en bon état : 1. Rechargez complètement l’appareil avant de le ranger. Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché...
Page 19
Spécifications Modèle : HAH3 Puissance d'entrée nominale : 12,6 V⎓ 1,19 A Modèle de chargeur : GQ12-126119-HG Puissance d’entrée du chargeur : 100-240 V ~, 50-60 Hz, 0,4 A Puissance de sortie du chargeur : 12,6 V⎓ 1,19 A Temps de charge : 2,5 heures Puissance d'aspiration : 4800 LPH (1260 GPH) Autonomie de la batterie : Jusqu'à...
Page 20
Voyant LED Voyants d’état de État de l'appareil Description de l'état l’appareil Voyant bleu fixe. Exécution en mode Eau profonde. Préparation du démarrage de la Voyant vert pompe. clignotant. Exécution en mode Eau peu Voyant vert fixe. profonde. L'appareil fonctionne. Voyant rouge fixe.
Page 21
45 °C (32 et 113 °F). Suivez la section « Mise hors tension et rangement de votre appareil Aiper » de la rubrique Batterie trop « Entretien » pour un stockage déchargée approprié de l'appareil. Si l'appareil suite à une ne se charge pas en raison d'une longue période...
Page 22
Dysfonctionne- N° Causes possibles Solutions ment Vérifiez si le filtre est correctement Pas de Filtre non installé. installé dans le panier de filtre. puissance d'aspiration/ faible puissance Le filtre est Retirez le filtre et rincez-le obstrué. abondamment. d'aspiration. Appuyez brièvement sur L'appareil est pour passer en mode Eau peu en mode Eau...
Page 23
4. Le numéro de commande ou l’enregistrement d’achat doit être présenté à la demande de toute réclamation de réparation pendant la période de garantie. 5. Cette garantie complémentaire est offerte par AIPER INTELLIGENT SARL, 43-47 avenue de la Grande Armée, 75116 Paris, France. Cette garantie ne porte pas atteinte aux recours gratuits pour défaut de conformité...
Page 24
Informations relatives à la mise au rebut des déchets pour les utilisateurs de batteries usagées Ce symbole signifie que les batteries et les accumulateurs, en fin de vie ne doivent pas être mélangés aux déchets municipaux non triés. Votre participation constitue une contribution importante aux initiatives visant à...
Page 25
Déclaration de conformité UE Nom et adresse du fabricant : Shenzhen Aiper Intelligent Co., Ltd. Units 3201, 3203A and 3205, 32nd Floor, Block C, Phase 2 Galaxy World, Minle Community, MinzhiStreet, Longhua District, Shenzhen, Guangdong, Chine, Nom et adresse du représentant autorisé...
Page 26
Units 3201, 3203A and 3205, 32nd Floor, Block C, Phase 2 Galaxy World, Minle Community, MinzhiStreet, Longhua District, Shenzhen, Guangdong, Chine, Signé pour et au nom de Shenzhen Lieu d'émission Aiper Intelligent Co., Ltd. 20 novembre 2024 Kelly Pan Nom complet en caractères Date d'émission d'imprimerie 240102 Ingénieur en certification...
Page 28
Gracias por elegir Aiper. Ahora forma parte de millones de clientes que ya han confiado en Aiper para el cuidado de sus piscinas y disfrutan de la comodidad de una piscina impoluta. Este manual de usuario le ayudará a realizar el mantenimiento del dispositivo para garantizar su funcionamiento con una máxima eficiencia durante años.
Page 29
Lea atentamente este manual y siga todas las advertencias e instrucciones durante el uso de su aspiradora de piscina portátil recargable de Aiper (en lo sucesivo denominada “dispositivo”). El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Aiper no se hace responsable de ninguna pérdida o lesión provocada...
Page 30
mientras esté en funcionamiento; de lo contrario, podría sufrir lesiones. 9. No bloquee el cabezal de aspiración con la mano ni se lo pase por el cuerpo; de lo contrario, podría sufrir lesiones. 10. No haga funcionar el dispositivo fuera del agua, ya que podría sobrecalentarse.
Page 31
26. Si el cable de alimentación está dañado, un electricista cualificado o el servicio de atención al cliente de Aiper deberá sustituirlo o repararlo para evitar riesgos. 27. La fuente de alimentación no se debe reparar y, si está dañada o defectuosa, se debe dejar de utilizar.
Page 32
37. Cuando no utilice el dispositivo, guárdelo en un lugar interior, fresco y bien ventilado. 38. PRECAUCIÓN: • PARA USO EXCLUSIVO EN PISCINAS DE NATACIÓN E HIDROMASAJE. • NO HAGA FUNCIONAR LA BOMBA EN SECO. • PARA USO EXCLUSIVO CON EL CARGADOR AIPER AUTORIZADO, MODELO: GQ12-126119-HG. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
Page 33
Componentes del producto 2.1 Contenido del paquete Aspiradora de piscina * 1 Barra extensible * 1 Cargador * 1 User Manual Soporte de montaje en Filtro de algodón Manual de usuario * 1 pared * 1 (de regalo) * 1 2.2 Descripción general de los componentes Aspiradora de piscina (vista lateral) Indicador LED...
Page 34
Filtro Asa de liberación de la cesta del filtro Tapa del filtro Malla de filtración Cómo utilizar su Aiper Pilot X1 3.1 Condiciones de uso Asegúrese de utilizar el Temperatura del agua: 5-35 °C (41-95 °F) dispositivo únicamente en los...
Page 35
Fondo de la piscina (se requiere el uso Esquinas de la piscina de la barra extensible) Escaleras de la piscina Piscinas hinchables 3.2 Carga PRECAUCIÓN: Cargue completamente el dispositivo antes de utilizarlo para limpiar la piscina. No cargue el dispositivo bajo la luz solar directa. 1.
Page 36
2. Abra la tapa de goma del puerto de carga del dispositivo para inspeccionar y secar completamente la zona alrededor del puerto de carga. PRECAUCIÓN: La carga en presencia de agua puede provocar daños en el puerto de carga, así como peligro de descarga eléctrica. 3.
Page 37
2. Mantenga pulsado el botón durante 2 segundos para encender el dispositivo. Antes de que transcurran 30 segundos, sumerja el dispositivo en agua para iniciar la limpieza por aspiración. PRECAUCIÓN: Antes de sumergir el dispositivo, presione la tapa y asegúrese de que estén bien cerrada.
Page 38
3.4 Cambio de modo 1. Al encender el dispositivo, el modo Agua profunda se activará de forma predeterminada y el indicador LED se iluminará en color azul, lo que indica que el dispositivo está listo para iniciar la limpieza. Para cambiar al modo Agua poco profunda, pulse brevemente el botón .
Page 39
3.5 Uso del filtro de algodón • El filtro de algodón está diseñado para filtrar partículas de pequeño tamaño, como arena fina, polvo, algas, etc. Se puede obstruir con facilidad, por lo que podría ser necesario limpiarlo con frecuencia. • La malla de filtración solo puede filtrar partículas de gran tamaño, como arena gruesa, hojas, piedras, etc.
Page 40
Mantenimiento 4.1 Limpieza de la cesta del filtro 1. Extraiga la cesta del filtro. Tire del asa de liberación de la cesta del filtro, extraiga la cesta del filtro por el lateral e invierta inmediatamente la cesta del filtro para que el agua se drene rápidamente.
Page 41
3. Vuelva a instalar la cesta del filtro. Después de instalar el filtro, vuelva a colocar la cesta del filtro en el dispositivo y apriétela hasta escuchar un clic, lo que indica que la cesta del filtro se ha instalado correctamente en su lugar. 4.2 Almacenamiento 1.
Page 42
4.4 Apagado y almacenamiento de su dispositivo Aiper Cuando no vaya a utilizar su dispositivo Aiper durante los periodos fuera de temporada, como el invierno o las vacaciones largas, siga estos pasos para mantenerlo en perfecto estado: 1.
Page 43
Especificaciones Modelo: HAH3 Entrada nominal: 12,6 V ⎓ 1,19 A Modelo de cargador: GQ12-126119-HG Entrada del cargador: 100-240 V ~, 50-60 Hz, 0,4 A Salida del cargador: 12,6 V ⎓ 1,19 A Tiempo de carga: 2,5 horas Potencia de aspiración: 4800 l/h (1260 GPH) Autonomía de la batería: hasta 45 minutos Capacidad de la batería: 2600 mAh (28,08 Wh) Tensión de la batería: 10,8 V...
Page 44
Indicador LED Indicadores de Estado del Descripción del estado estado del dispositivo dispositivo Modo Agua profunda en Azul fijo. ejecución. Preparación del arranque de la Verde intermitente. bomba en curso. Modo Agua poco profunda en Verde fijo. ejecución. El dispositivo está...
Page 45
0 y 45 °C (32 y 113 °F). baja. Siga las instrucciones del apartado “Apagado y almacenamiento de su La batería se ha dispositivo Aiper” de la sección descargado en “Mantenimiento” de este manual exceso debido para almacenar correctamente el a la falta de dispositivo.
Page 46
N.° Problema Posibles causas Soluciones Compruebe que el filtro se haya No hay El filtro no está instalado correctamente en la potencia de instalado. cesta del filtro. aspiración/ Potencia de El filtro está aspiración Extraiga el filtro y aclárelo bien. obstruido.
Page 47
4. El número de pedido o justificante de compra se debe presentar junto con la solicitud de cualquier reclamación de reparación durante el periodo de garantía. 5. Esta es una garantía adicional ofrecida por AIPER INTELLIGENT SARL, 43-47 avenue de la Grande Armée, 75116 París (Francia). Esta garantía no afecta a los recursos gratuitos que, por falta de conformidad, el consumidor ostenta ante el vendedor, de acuerdo con la ley.
Page 48
Información sobre la eliminación para los usuarios de baterías usadas Este símbolo significa que las baterías y los acumuladores no deben mezclarse al final de su vida útil con residuos urbanos sin clasificar. Su colaboración es una parte importante del esfuerzo por minimizar el impacto de las baterías y los acumuladores en el medio ambiente y en la salud humana.
Page 49
Declaración de conformidad de la UE Nombre y dirección del fabricante: Shenzhen Aiper Intelligent Co., Ltd. Units 3201, 3203A and 3205, 32nd Floor, Block C, Phase 2 Galaxy World, Minle Community, Minzhi Street, Longhua District, Shenzhen, Guangdong, China, Nombre y dirección del representante autorizado:...
Page 50
Block C, Phase 2 Galaxy World, Minle Community, Minzhi Street, Longhua District, Shenzhen, Guangdong, China, Firmado por y en nombre de Lugar de emisión Shenzhen Aiper Intelligent Co., Ltd. 20 de noviembre de 2024 Kelly Pan Nombre completo en letra de Fecha de emisión...
Page 52
Obrigado por escolher a Aiper. Faz agora parte de uma família de milhões de pessoas que já confiaram à Aiper o cuidado das suas piscinas e que desfrutam da comodidade de uma piscina imaculadamente limpa. Este manual do utilizador irá ajudá-lo a manter o seu dispositivo e garantir a sua máxima eficiência durante muitos anos.
Page 53
Leia este manual com atenção e siga todos os avisos e instruções ao utilizar o seu aspirador de piscina recarregável com pega Aiper (doravante designado por "dispositivo"). O não cumprimento das instruções pode originar choques eléctricos, incêndios ou ferimentos graves. A Aiper não assume responsabilidade por quaisquer perdas ou ferimentos resultantes da utilização incorreta...
Page 54
provocar ferimentos. 9. Não cubra a cabeça do aspirador com as mãos nem a passe sobre o seu corpo, pois tal poderá provocar ferimentos. 10. Não utilize o dispositivo fora de água pois isso poderá provocar o seu sobreaquecimento. 11. Um carregador adequado para um tipo de bateria poderá constituir um risco de incêndio se for utilizado noutro tipo de bateria.
Page 55
26. Se o cabo de alimentação estiver danificado, o mesmo deve ser substituído ou reparado por um eletricista qualificado ou pelo Apoio ao Cliente da Aiper para evitar perigos. 27. A fonte de alimentação não deve ser reparada nem utilizada se estiver danificada ou apresentar anomalias.
Page 56
37. Se não utilizar o dispositivo, armazene-o no interior, numa área fresca e bem ventilada. 38. ATENÇÃO: • APENAS PARA UTILIZAÇÃO EM PISCINAS E SPA. • NÃO LIGUE A BOMBA A SECO. • APENAS PARA UTILIZAÇÃO COM O MODELO DE CARREGADOR AUTORIZADO PELA AIPER: GQ12-126119-HG. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES...
Page 57
Componentes do produto 2.1 Conteúdo da embalagem Aspirador de piscina * 1 Vara extensora * 1 Carregador * 1 User Manual Suporte para montagem Filtro de algodão Manual do utilizador * 1 na parede * 1 (item complementar) * 1 2.2 Visão geral dos componentes Aspirador de piscina (vista lateral) Indicador LED...
Page 58
Caixa de filtragem (vista lateral) Filtro Pega de desbloqueio da caixa de filtragem Tampa do filtro Filtro de tela Como utilizar o Aiper Pilot X1 3.1 Condições de funcionamento Certifique-se de que o Temperatura da água: 5-35 °C (41-95 °F) dispositivo apenas é utilizado...
Page 59
Chão de piscinas (vara extensora Cantos de piscinas necessária) Degraus de piscinas Piscinas insufláveis 3.2 Carregamento ATENÇÃO: Carregue totalmente o dispositivo antes de o utilizar para limpar a piscina. Não carregue o dispositivo sob a luz solar direta. 1. Carregue o dispositivo no interior. Certifique-se de que o dispositivo e a água na caixa de filtragem estão completamente drenados antes de...
Page 60
2. Abra a tampa de borracha da porta de carregamento do dispositivo para verificar e secar totalmente a área junto da porta de carregamento. ATENÇÃO: o carregamento na presença de água pode danificar a porta de carregamento e constitui um risco de choque elétrico. 3.
Page 61
2. Prima continuamente o botão durante 2 segundos para ligar o dispositivo. Mergulhe o dispositivo na água em menos de 30 segundos para iniciar a limpeza por aspiração. ATENÇÃO: pressione e prenda firmemente a ficha antes de mergulhar o dispositivo. Tampa de borracha da porta de...
Page 62
3.4 Alterar o modo 1. Depois de ligar o dispositivo, este entrará no Modo de água profunda por predefinição e o indicador LED ficará azul, o que indica que o dispositivo pode iniciar imediatamente a limpeza. Para mudar para o Modo de água rasa, prima brevemente o botão indicador LED piscará...
Page 63
3.5 Utilizar o filtro de algodão • O filtro de algodão foi concebido para filtrar partículas finas, como areia fina, pó, algas, etc. Este é propenso a entupir e pode necessitar de ser limpo regularmente. • O filtro de tela pode filtrar apenas partículas grandes, como areia grossa, folhas, pedras, etc.
Page 64
Manutenção 4.1 Limpar a caixa de filtragem 1. Remova a caixa de filtragem. Puxe a pega de desbloqueio da caixa de filtragem, remova a caixa de filtragem da parte lateral e vire imediatamente a caixa de filtragem ao contrário para drenar rapidamente qualquer água existente.
Page 65
3. Reinstale a caixa de filtragem. Após instalar o filtro, volte a colocar a caixa de filtragem no dispositivo e encaixe-a até ouvir um "clique", o que indica que a caixa de filtragem está devidamente instalada. 4.2 Armazenamento 1. Instalação do suporte. Instale o suporte na parede com 2 parafusos a uma distância de 60 cm (23,6 polegadas) acima do solo.
Page 66
4.4 Desligar e armazenar o dispositivo Aiper Nas épocas de menor utilização, como no inverno ou durante férias prolongadas, quando não utilizar o seu dispositivo Aiper, siga estes passos para o manter em excelentes condições: 1. Carregue totalmente o dispositivo antes de o armazenar. Certifique-se de que o dispositivo está...
Page 67
Especificações Modelo: HAH3 Tensão nominal de entrada: 12,6 V ⎓ 1,19 A Modelo do carregador: GQ12-126119-HG Tensão de entrada do carregador: 100-240 V~, 50-60 Hz, 0,4 A Tensão de saída do carregador: 12,6 V ⎓ 1,19 A Tempo de carregamento: 2,5 horas Potência de sucção: 4800 LPH (1260 GPH) Autonomia do conjunto de baterias: até...
Page 68
Indicador LED Indicadores de Estado do Descrição do estado estado do dispositivo dispositivo A executar o Modo de água Azul sólido. profunda. Verde intermitente. A preparar o arranque da bomba. Verde sólido. A executar o Modo de água rasa. O dispositivo está...
Page 69
/Porta de de carregamento poderá estar carregamento danificada. Contacte o serviço de danificada. apoio ao cliente da Aiper. O dispositivo Temperatura não carrega. Carregue o dispositivo apenas num da bateria ambiente de 0-45 °C (32-113 °F).
Page 70
N.° Avaria Causas possíveis Soluções Verifique se o filtro está instalado O filtro não está Sem potência corretamente na caixa de instalado. de sucção/ filtragem. Potência de sucção O filtro está Remova o filtro e lave-o reduzida. entupido. cuidadosamente. Prima brevemente o botão O dispositivo para mudar para o Modo de água está...
Page 71
4. O número de encomenda ou o registo de compra deverá ser apresentado ao solicitar um pedido de reparação durante o período de garantia. 5. Esta é uma garantia adicional oferecida pela AIPER INTELLIGENT SARL, 43-47 avenue de la Grande Armée, 75116 Paris, França. Nos termos da lei, esta garantia não afeta as soluções gratuitas por falta de conformidade que o consumidor...
Page 72
Informações sobre eliminação para utilizadores de baterias usadas Este símbolo indica que as baterias e acumuladores, no fim da sua vida útil, não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados. A sua participação é uma parte importante do esforço para reduzir o impacto das baterias e acumuladores no meio ambiente e na saúde pública.
Page 73
AIPER INTELLIGENT SARL 43-47 avenue de la Grande Armée, 75116 Paris, França A presente Declaração de Conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade da Shenzhen Aiper Intelligent Co., Ltd. Tipo de objeto: Aspirador de piscina recarregável com pega Marca: Modelo: HAH3 Especificações: aparelhos elétricos para uso doméstico e fins similares...
Page 74
Shenzhen Aiper Intelligent Co., Ltd. 20 de novembro de 2024 Kelly.Pan Data de emissão Nome completo impresso 240102 Engenheiro de certificação Número de controlo do documento AIPER Posição/Cargo Para obter informações sobre a Declaração de Conformidade da UE em vários idiomas, visite https://eu.aiper.com/aiper-europe-doc-user-manual/...
Page 75
Fabricante Shenzhen Aiper Intelligent Co., Ltd. Unidades 3201, 3203A e 3205, 32.° Piso, Bloco C, Fase 2 Galaxy World, Comunidade de Minle, Rua Minzhi, Distrito de Longhua, Shenzhen, Guangdong, China, 518129 CN Tel.: +86075521018957 E-mail: service@aiper.com www.aiper.com...
Page 76
Grazie per aver scelto Aiper. Ora fai parte di una famiglia di milioni di persone che si è già affidata ad Aiper per prendersi cura delle proprie piscine e si sta godendo la comodità di una piscina perfettamente pulita. Il presente manuale utente ti aiuterà a mantenere il tuo dispositivo e garantirne le prestazioni al massimo della sua efficienza per gli anni a venire.
Page 77
Aiper (da qui in poi denominato “dispositivo”). La mancata aderenza alle presenti istruzioni potrebbe causare elettrocuzione, incendi o danni di seria entità. Aiper non è responsabile per eventuali perdite o danni causati da un utilizzo improprio del presente dispositivo.
Page 78
9. Non bloccare la testa dell’aspiratore con le mani o farla passare sul proprio corpo al fine di evitare lesioni. 10. Non mettere in funzione il dispositivo fuori dall’acqua, perché potrebbe verificarsi un surriscaldamento. 11. Un caricatore progettato a un tipo di gruppo batteria può causare un rischio di incendio, se utilizzato con un altro gruppo batteria.
Page 79
26. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito o riparato da un elettricista qualificato o dall’Assistenza Clienti Aiper per evitare qualsiasi rischio. 27. Non riparare e non utilizzare l’alimentatore, se danneggiato o difettoso.
Page 80
38. ATTENZIONE: • DA UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE CON PISCINE DA NUOTO O SPA. • NON FAR FUNZIONARE LA POMPA A SECCO. • PER L’USO ESCLUSIVO CON IL MODELLO DI CARICATORE AIPER AUTORIZZATO: GQ12-126119-HG. SALVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI...
Page 81
Componenti del prodotto 2.1 Contenuto della confezione Aspiratore per piscina * 1 Asta di Prolunga * 1 Caricatore * 1 User Manual Supporto a muro * 1 Filtro di cotone Manuale utente * 1 (Complementare) * 1 2.2 Panoramica componenti Aspiratore per piscina (vista laterale) Spia a LED Pulsante di alimentazione...
Page 82
Scatola del filtro (vista laterale) Filtro Maniglia di rilascio scatola del filtro Copri filtro Cilindro del filtro Come utilizzare l’Aiper Pilot X1 3.1 Condizioni di funzionamento Assicurarsi che il dispositivo sia Temperatura dell'acqua: 5-35 °C (41-95 °F) utilizzato solamente nei tipi di piscine specificati.
Page 83
Pavimenti piscine (Asta di prolunga Angoli piscina necessaria) Gradini piscina Piscina gonfiabile 3.2 Ricarica ATTENZIONE: Caricare completamente il dispositivo prima di utilizzarlo per pulire la piscina. Non ricaricare il dispositivo alla luce diretta del sole. 1. Caricare il dispositivo al chiuso. Assicurarsi che il dispositivo e l’acqua nella scatola del filtro siano completamente asciutti prima di...
Page 84
2. Aprire il tappo di gomma della porta di ricarica del dispositivo per controllare attentamente la zona attorno alla porta di ricarica. ATTENZIONE: La ricarica in presenza id acqua potrebbe danneggiare la porta di ricarica e causare rischio di elettrocuzione. 3.
Page 85
2. Tenere premuto per 2 secondi per accendere il dispositivo. Immergere il dispositivo in acqua entro 30 secondi per iniziare la pulizia con suzione. ATTENZIONE: Premere e assicurare la presa prima di immergere il dispositivo. Tappo di gomma della porta di ricarica Note: Mentre è...
Page 86
3.4 Cambio modalità 1. Dopo l'accensione, il dispositivo entrerà in modalità Acque profonde in via predefinita e la spia a LED diventerà blu, a indicare che il dispositivo può iniziare immediatamente la pulizia. Per passare alla modalità Acqua bassa, premere brevemente .
Page 87
3.5 Utilizzo del filtro di cotone • Il filtro di cotone è progettato per particelle fini, come sabbia fine, polvere, alghe etc. È soggetto a otturazione e potrebbe richiedere una pulizia frequente. • Il cilindro del filtro può filtrare solamente particelle come sabbia grossa, foglie, pietre, etc.
Page 88
Manutenzione 4.1 Pulizia della scatola del filtro 1. Rimuovere la scatola del filtro Tirare la maniglia di rilascio della scatola del filtro, rimuovere la scatola del filtro dal lato e ribaltare immediatamente la scatola per scolare l’acqua. 2. Pulire il filtro Dopo aver scolato il filtro, tirarlo sollevandolo verso l’alto.
Page 89
3. Reinstallare la scatola del filtro. Dopo l’installazione del filtro, riposizionare la scatola del filtro nel dispositivo inserendola finché non si sente un “clic”, a indicare il suo corretto posizionamento. 4.2 Conservazione 1. Installazione del supporto. Installare il supporto sul muro con 2 viti dello stesso tipo, posizionandolo a 60 cm (23,6 inch) dal pavimento.
Page 90
4.4 Spegnimento e stoccaggio dell’Aiper Durante la bassa stagione, come l’inverno o le vacanze lunghe, quando il dispositivo Aiper non è in uso, seguire questi passaggi per mantenerlo in perfetta forma: 1. Ricaricare completamente il dispositivo prima di conservarlo. Assicurarsi che il dispositivo sia spento e disconnesso dal caricatore prima di conservarlo.
Page 91
Specifiche Modello: HAH3 Ingresso nominale: 12,6 V ⎓ 1,19 A Modello di caricatore: GQ12-126119-HG Ingresso del caricatore: 100-240 V ~, 50-60 Hz, 0,4 A Uscita del caricatore: 12,6 V ⎓ 1,19 A Tempo di ricarica: 2,5 ore Potenza di aspirazione: 4800 LPH (1260 GPH) Autonomia del gruppo batteria: Fino a 45 minuti Capacità...
Page 92
Spia a LED Spie di stato del Stato del Descrizione dello stato dispositivo dispositivo Esecuzione della modalità Acque Blu fisso profonde Verde Preparazione dell'avvio della lampeggiante pompa Esecuzione della modalità Acqua Verde fisso Bassa Dispositivo in funzione Batteria scarica Ricaricare il Rosso fisso dispositivo Rosso...
Page 93
0 e 45 °C (32-113 °F). bassa. Seguire la sezione “Spegnimento e stoccaggio dell’Aiper” nella guida Batteria “Manutenzione” per la corretta completamente conservazione del dispositivo. Se il scarica a dispositivo non si ricarica a causa...
Page 94
malfunziona- Possibili cause Soluzioni mento Controllare che il filtro sia Nessuna Filtro non installato correttamente potenza di installato. all’interno della scatola del filtro. aspirazione / Bassa potenza di Rimuovere il filtro e sciacquarlo Il filtro è ostruito. accuratamente. aspirazione. Premere brevemente per Il dispositivo è...
Page 95
4. In caso di richiesta di riparazione durante il periodo di garanzia, è necessario presentare il numero d’ordine o la registrazione dell’acquisto. 5. La presente è una garanzia aggiuntiva offerta da AIPER INTELLIGENT SARL, 43-47 avenue de la Grande Armée, 75116 Parigi, Francia. La presente garanzia non pregiudica gli interventi a titolo gratuito per carenza di conformità...
Page 96
Informazioni per l'utente sullo smaltimento di batterie usate Questo simbolo indica che le pile e gli accumulatori, al termine del loro ciclo di vita, non devono essere mescolati con i rifiuti urbani non differenziati. La partecipazione è una parte importante dell'impegno per ridurre l'impatto delle batterie e degli accumulatori sull'ambiente e sulla salute umana.
Page 97
Dichiarazione di conformità UE Nome e indirizzo del produttore: Shenzhen Aiper Intelligent Co., Ltd. Units 3201, 3203A e 3205, 32nd floor, Block C, Phase 2 Galaxy World, Minle Community, MinzhiStreet, Longhua District, Shenzhen, Guangdong, China,...
Page 98
Units 3201, 3203A e 3205, 32nd floor, Block C, Phase 2 Galaxy World, Minle Community, MinzhiStreet, Longhua District, Shenzhen, Guangdong, China, Firmato per e a nome di Shenzhen Luogo di emissione Aiper Intelligent Co., Ltd. 20 Nov, 2024 Kelly.Pan Data di emissione Nome completo stampato 240102...
Page 99
Produttore Shenzhen Aiper Intelligent Co., Ltd. Units 3201, 3203A e 3205, 32nd floor, Block C, Phase 2 Galaxy World, Minle Community, MinzhiStreet, Longhua District, Shenzhen, Guangdong, China, 518129 CN Tel: +86075521018957 Email: service@aiper.com www.aiper.com Etichettatura ambientale Scansionare questo codice QR per scoprire come riciclare il...
Page 100
Danke, dass Sie sich für Aiper entschieden haben. Sie gehören nun zu den Millionen von Menschen, die Aiper bereits die Pflege ihres Pools anvertraut haben und den Komfort eines makellos sauberen Pools genießen. Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen, Ihr Gerät zu warten und sicherzustellen, dass es über Jahre hinweg mit maximaler Effizienz arbeitet.
Page 101
Aiper Handpoolsauger (im Folgenden als „Gerät“ bezeichnet) benutzen. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags, eines Brands oder schwerer Verletzungen. Aiper haftet nicht für Verluste oder Verletzungen, die durch den unsachgemäßen Gebrauch dieses Geräts verursacht werden. Zu Ihrer Sicherheit und um eine optimale Leistung des Geräts zu erreichen, lesen und befolgen Sie bitte diese Anleitung: 1.
Page 102
Pool befinden. 8. Fassen Sie während des Betriebs nicht in das Gerät, da dies zu Verletzungen führen kann. 9. Blockieren Sie den Saugkopf nicht mit der Hand und führen Sie ihn nicht über Ihren Körper, da dies zu Verletzungen führen kann. 10.
Page 103
25. WARNUNG: Ersetzen Sie beschädigte Kabel sofort, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren. 26. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem qualifizierten Elektriker oder dem Aiper-Kundendienst ausgetauscht oder repariert werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden. 27. Das Netzgerät darf nicht repariert und nicht mehr verwendet werden, wenn es beschädigt oder defekt ist.
Page 104
Raum auf. 38. VORSICHT: • NUR FÜR DIE VERWENDUNG IN SCHWIMMBECKEN & SPA-POOLS. • DIE PUMPE DARF NICHT TROCKEN LAUFEN. • NUR ZUR VERWENDUNG MIT DEM GENEHMIGTEN AIPER- LADEGERÄT MODELL: GQ12-126119-HG. BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUF...
Page 106
Filterkorb (Seitenansicht) filter Lösegriff für Filterkorb Filterabdeckung Filtersieb Wie Sie Ihre Aiper Pilot X1 benutzen 3.1 Betriebsbedingungen Bitte stellen Sie sicher, dass das Wassertemperatur: 5-35°C (41-95°F) Gerät nur in den angegebenen Poolumgebungen verwendet pH-Wert: 7,0-7,8 wird. Schäden, die durch die Chlor: Maximal 4 ppm Verwendung außerhalb dieser...
Page 107
Poolböden (Teleskopgriff nötig) Poolecken Poolstufen Aufblasbare Pools 3.2 Ladevorgang VORSICHT: Bitte laden Sie das Gerät vollständig auf, bevor Sie es zur Reinigung des Pools verwenden. Laden Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht auf. 1. Laden Sie das Gerät drinnen. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät und das Wasser im Filterkorb vor dem Aufladen vollständig...
Page 108
2. Öffnen Sie den Gummistopfen der Ladestation des Geräts, um den Bereich um die Ladestation herum gründlich zu prüfen und zu trocknen. VORSICHT: Das Aufladen in der Nähe von Wasser kann die Ladestation beschädigen und die Gefahr eines Stromschlags verursachen. 3.
Page 109
2. Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Tauchen Sie das Gerät innerhalb von 30 Sekunden in Wasser ein, um die Saugreinigung einzuleiten. VORSICHT: Drücken Sie den Stecker vor dem Eintauchen des Geräts fest an und sichern Sie ihn. Gummistecker der Ladestation Anmerkung:...
Page 110
3.4 Wechseln der Modi 1. Nach dem Einschalten wechselt das Gerät standardmäßig in den Tiefwassermodus, und die LED-Leuchte leuchtet blau, was bedeutet, dass das Gerät sofort mit der Reinigung beginnen kann. Um in den Flachwassermodus zu wechseln, drücken Sie kurz auf .
Page 111
3.5 Verwenden des Baumwollfilters • Der Baumwollfilter ist zum Filtern feiner Partikel wie feinem Sand, Staub, Algen usw. bestimmt. Er neigt zur Verstopfung und muss möglicherweise häufig gereinigt werden. • Das Filtersieb kann nur große Partikel wie groben Sand, Blätter, Steine usw. filtern. Setzen Sie den Baumwollfilter in das schmale Ende des Filters ein und schieben Sie ihn so weit hinein, bis er das Filtersieb vollständig bedeckt, so dass ein hocheffizienter Filter entsteht.
Page 112
Wartung 4.1 Reinigen des Filterkorbs 1. Entfernen Sie den Filterkorb. Ziehen Sie den Lösegriff des Filterkorbs, nehmen Sie den Filterkorb seitlich heraus und drehen Sie den Filterkorb sofort um, damit das Wasser schnell ablaufen kann. 2. Reinigen des Filters. Nach dem Ablaufen des Wassers ziehen Sie den Filter nach oben heraus. Spülen Sie die Oberfläche des Filters mit Wasser ab und trocknen Sie ihn.
Page 113
3. Wiedereinsetzen des Filterkorbs. Setzen Sie den Filterkorb nach dem Einsetzen des Filters wieder in das Gerät ein und befestigen Sie ihn, bis Sie ein „Klicken“ hören, das anzeigt, dass der Filterkorb richtig eingesetzt ist. 4.2 Lagerung 1. Installation der Halterung. Befestigen Sie die Halterung mit 2 passenden Schrauben 60 cm (23,6 Zoll) über dem Boden an der Wand.
Page 114
Drücken Sie, bis Sie ein „Klicken“ hören, das anzeigt, dass das neue Filtersieb montiert ist. 4.4 Ausschalten und Aufbewahren des Aiper-Geräts Wenn Ihr Aiper-Gerät in der Nebensaison, z. B. im Winter oder während langer Urlaube, nicht benutzt wird, sollten Sie die folgenden Schritte befolgen, um es in Topform zu halten: 1.
Page 115
Technische Daten Modell: HAH3 Nenneingang: 12,6 V ⎓ 1,19 A Ladegerätmodell: GQ12-126119-HG Ladegerät-Eingang: 100-240 V ~, 50-60 Hz, 0,4 A Ladegerät-Ausgang: 12,6 V ⎓ 1,19 A Aufladezeit: 2,5 Stunden Absaugleistung: 4800 L/h (1260 G/h) Akkulaufzeit: Bis zu 45 Minuten Akkukapazität: 2600mAh (28.08Wh) Akkuspannung: 10.8V Wasserschutzklasse: IPX8 Schutzgrad des Ladegeräts: IP20...
Page 116
LED-Leuchte Gerätestatus- Gerätestatus Statusbeschreibung Anzeigen Blau stetig Tiefwassermodus aktiv Grün blinkend Vorbereiten der Pumpe Grün stetig Flachwassermodus aktiv Gerät arbeitet Niedriger Akkustand Laden Sie Rot stetig das Gerät. Blinkt 5 Mal rot, dann schaltet Niedriger Akkustand / sich das Gerät Gerätefehlfunktion automatisch ab.
Page 117
Gerät aber beschädigt / nicht geladen werden kann, ist Ladestation möglicherweise der Stecker oder beschädigt die Ladestation beschädigt. Bitte wenden Sie sich an den Aiper- Kundendienst. Gerät wird Akkutemperatur Laden Sie das Gerät nur in einer nicht geladen. zu hoch/niedrig Umgebung von 0-45°C (32-113°F)
Page 118
Mögliche Fehlfunktion Lösungen Ursachen Prüfen Sie, ob der Filter korrekt im Filter nicht Keine / Filterkorb installiert ist. installiert Niedrige Absauglei- Der Filter ist stung Nehmen Sie den Filter heraus und verstopft. spülen Sie ihn gründlich aus. Drücken Sie kurz auf , um in den Das Gerät Flachwassermodus zu wechseln.
Page 119
4. Die Bestellnummer oder der Kaufbeleg muss bei jeder Reparaturanforderung während der Garantiezeit vorgelegt werden. 5. Dies ist eine zusätzliche Garantie, die von AIPER INTELLIGENT SARL, 43-47 Avenue de la Grande Armée, 75116 Paris, Frankreich, angeboten wird. Diese Garantie berührt nicht die unentgeltlichen Rechtsbehelfe wegen Vertragswidrigkeit, die dem Verbraucher gegenüber dem Verkäufer nach dem...
Page 120
Informationen für Nutzer zur Entsorgung von Altbatterien Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer nicht mit unsortiertem Hausmüll vermischt werden dürfen. Ihre Teilnahme ist ein wichtiger Teil der Bemühungen, die Auswirkungen von Batterien und Akkus auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu minimieren.
Page 121
Normen und Vorschriften entspricht. EU-Konformitätserklärung Name und Anschrift des Herstellers: Shenzhen Aiper Intelligent Co., Ltd. Units 3201, 3203A and 3205, 32nd Floor, Block C, Phase 2 Galaxy World, Minle Community, Minzhi Street, Longhua District, Shenzhen, Guangdong, China, Name und Anschrift des Bevollmächtigten:...
Page 122
Block C, Phase 2 Galaxy World, Minle Community, Minzhi Street, Longhua District, Shenzhen, Guangdong, China, Unterzeichnet für und im Namen Ort der Ausstellung von Shenzhen Aiper Intelligent Co., Ltd. 20. Nov. 2024 Kelly Pan Vollständiger Name in Datum der Ausstellung...
Page 124
Thank you for choosing Aiper. You’ve now joined millions who have already trusted Aiper to care for their pools and are enjoying the convenience of a pristinely clean pool. This user manual will help you maintain your device and ensure it performs at its maximum efficiency for years to come.
Page 125
Aiper Handheld rechargeable pool vacuum (hereinafter referred to as device ). Failure to comply may result in electric shock, fire, or serious injury. Aiper is not liable for any losses or injuries caused by improper use of this device.
Page 126
11. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. 10. WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit provided with this device. 11.
Page 127
24. If the power cord is damaged, it must be replaced or repaired by a qualified electrician or Aiper Customer Care to avoid any hazards. 25. The power supply is not to be repaired and not to be used any longer if it is damaged or defective.
Page 128
35. When not in use, store the device indoors, in a cool, well- ventilated area. 36. CAUTION: • FOR USE WITH SWIMMING & SPA POOLS ONLY. • DO NOT RUN PUMP DRY. • FOR USE ONLY WITH AUTHORIZED AIPER CHARGER, MODEL: GQ12-126119-HG. SAVE THESE INSTRUCTIONS...
Page 129
Product Components 2.1 Package Contents Pool Vacuum * 1 Extension Pole * 1 Charger * 1 User Manual Wall-Mounted Holder * 1 Cotton Filter User Manual * 1 (Complimentary) * 1 2.2 Component Overview Pool Vacuum (Side View) LED Indicator Power Button Charging Port Shallow Water Inlet...
Page 130
Debris Bin (Side View) Filter Debris Bin Release Handle Filter Cover Filter Screen How to Use Your Aiper Pilot X1 3.1 Operating Conditions Please ensure the device is only Water Temperature: 5-35°C (41-95°F) used within the specified pool environments. Damage pH Value: 7.0-7.8...
Page 131
Pool Floors (Extension Pole Needed) Pool Corners Pool Steps Inflatable Pools 3.2 Charging CAUTION: Please fully charge the device before using it to clean the pool. Do not charge the device in direct sunlight. 1. Charge the device indoors. Ensure that the device and the water in the debris bin are completely drained before charging.
Page 132
2. Open the device's charging port rubber plug to check and dry the area around the charging port thoroughly. CAUTION: Charging in the presence of water can damage the charging port and may cause an electric shock hazard. 3. Insert the charging plug and connect it to an available power supply. During normal charging, the LED indicator will pulse.
Page 133
2. Press and hold for 2 seconds to turn on the device. Immerse the device in water within 30 seconds to initiate vacuum suction cleaning. CAUTION: Press and tightly secure the plug before immersing the device. Charging Port Rubber Plug Note: In the power-on status, press and hold for 2 seconds to turn off the device.
Page 134
3.4 Switching Modes 1. After powering on, the device will enter Deep Water Mode by default, and the LED Indicator will turn blue, which indicates that the device can start cleaning immediately. To switch to Shallow Water Mode, briefly press .
Page 135
3.5 Using Cotton Filter • The cotton filter is designed to filter fine particles, such as fine sand, dust, algae, etc. It is prone to clogging and may require frequent cleaning. • The filter screen can only filter large particles, such as coarse sand, leaves, stones, etc.
Page 136
Maintenance 4.1 Cleaning the Debris Bin 1. Remove the debris bin. Pull the debris bin release handle, remove the debris bin from the side, and immediately invert the debris bin to quickly drain any water. 2. Clean the Filter. After draining, pull out the filter by lifting it upward. Rinse the surface of filter with water and dry it.
Page 137
3. Re-install the debris bin. After installing the filter, put the debris bin back into the device and secure it until you hear a click , which indicates that the debris bin is properly installed in place. 4.2 Storage 1. Holder Installation. Install the holder on the wall with 2 matching screws, positioning it 60cm (23.6 inches) above the ground.
Page 138
, indicating that the new filter screen is assembled. 4.4 Powering Off and Storing Your Aiper During off-seasons, such as winter or long vacations, when your Aiper device isn’t in use, follow these steps to keep it in top shape: 1.
Page 140
LED Indicator Device Status Device Status Status Description Indicators Solid Blue. Performing Deep Water Mode. Flashing Green. Preparing pump startup. Solid Green. Peforming Shallow Water Mode. Device is working. Solid Red. Low battery. Charge the device. Flashing red for 5 times, then device Low battery / Device malfunction.
Page 141
Only charge the device in 0-45°C charging. temperature too (32-113°F) environment. high / low. Follow the Powering Off and Storing Your Aiper section in the Maintenance guide for proper Battery over- storage of the device. If the device discharged from won't charge due to extended long inactivity.
Page 142
Malfunction Possible Causes Solutions Check if the filter is correctly Filter not installed. installed in the debris bin. No suction power / Lower suction power. Remove the filter and rinse it Filter is clogged. thoroughly. Device is in the Press briefly to switch to Deep Water Shallow Water Mode.
Page 143
4. The order number or record of purchase must be presented at the request of any repair claim during the warranty period. 5. This is an additional warranty offered by AIPER INTELLIGENT SARL, 43-47 avenue de la Grande Armée, 75116 Paris, France. This warranty does not affect the free of charge remedies for lack of conformity that the consumer holds against the seller, according to law.
Page 144
Information on Disposal for Users of used batteries This symbol means that batteries and accumulators, at their end-of-life, should not be mixed with unsorted municipal waste. Your participation is an important part of the effort to minimize the impact of batteries and accumulators on the environment and on human health.
Page 145
EU declaration of conformity Name and address of the manufacturer: Shenzhen Aiper Intelligent Co., Ltd. Units 3201, 3203A and 3205, 32nd Floor, Block C, Phase 2 Galaxy World, Minle Community, Minzhi Street, Longhua District, Shenzhen, Guangdong, China,...
Page 146
Units 3201, 3203A and 3205, 32nd Floor, Block C, Phase 2 Galaxy World, Minle Community, Minzhi Street, Longhua District, Shenzhen, Guangdong, China, Signed for and on behalf of Place of issue Shenzhen Aiper Intelligent Co., Ltd. Nov 20th,2024 Kelly.Pan Date of issue Full printed Name 240102...
Need help?
Do you have a question about the Pilot X1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers