Summary of Contents for Somogyi Elektronic home TWFR 74
Page 1
TWFR 74 instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 4 –...
Page 3
STRUCTURE FELÉPÍTÉS ŠTRUKTÚRA STRUCTURĂ (Figure 1.) (1. ábra) (1. obrázok) (fig. 1.) carrying handle hordfül držiak mâner pentru transport indicator LEDs visszajelző LED-ek LED kontrolky LED-uri de semnalizare protective grid védőrács ochranná mriežka grilaj de protecţie two-piece base két félből álló talp dvojdielny podstavec talpă...
Page 4
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje TOWER FAN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR...
Page 5
21. Do not lead the power cable under carpets, doormats, etc.! 22. The appliance should be located so as to allow easy access and remove of the power plug! 23. Lead the power cable so as to prevent it from being pulled out accidentally or tripped over! 24.
CONTINUE TO USE THE PRODUCT AND KEEP IT AWAY FROM CHILDREN. IF YOU THINK THAT A BATTERY HAS BEEN SWALLOWED OR GOT INTO ANY BODY PARTS, SEEK MEDICAL ATTENTION IMMEDIATELY. CLEANING, MAINTENANCE In order to ensure optimum functioning, the unit may require cleaning at least once a month, depending on the manner of use and degree of contamination.
Page 7
OSZLOPVENTILÁTOR FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ! FIGYELMEZTETÉSEK 1. A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. 2. Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá...
23. Úgy vezesse a csatlakozókábelt, hogy az véletlenül ne húzódhasson ki, illetve ne botolhasson meg benne senki! 24. Csak magáncélú felhasználás engedélyezett, ipari nem! 25. A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a design előzetes bejelentés nélkül is változhat. 26. Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról. 27.
HIBAELHÁRÍTÁS Hibajelenség A hiba lehetséges megoldása Nem kapcsol be a ventilátor. Ellenőrizze a hálózati tápellátást! A ventilátor nem reagál a távirányító jeleire. Ellenőrizze a távirányító elemének állapotát! ÁRTALMATLANÍTÁS A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká...
Page 10
STĹPOVÝ VENTILÁTOR DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE! UPOZORNENIA 1. Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Tento návod je preklad originálneho návodu. 2.
Page 11
25. Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre a dizajn výrobku kedykoľvek bez predchádzajúceho upozornenia. 26. Aktuálny návod na použitie nájdete na stránke: www.somogyi.sk. 27. Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne. 28. Výmenu batérií môže previesť len dospelá osoba! Pri výmene batérií dbajte na správnu polaritu! 29.
RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Riešenie problému Ventilátor sa nezapne. Skontrolujte sieťové napájanie. Ventilátor nereaguje na diaľkový ovládač. Skontrolujte stav batérií diaľkového ovládača. ZNEHODNOCOVANIE Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské...
Page 13
CEAINIC ELECTRIC CU TERMOSTAT INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU UTILIZARE ULTERIOARĂ! ATENŢIONĂRI 1. nainte de punerea în funcțiune vă rugăm citiți instrucțiunile de utilizare de mai jos și păstrați-le. Manualul original a fost scris în limba maghiară. 2.
Page 14
22. Aşezaţi aparatul în aşa fel, încât ştecherul cablului de alimentare să fie uşor de accesat şi de îndepărtat din priză! 23. Aşezaţi cablul de alimentare în aşa fel, încât să nu se împiedice nimeni şi să nu se scoată accidental din priză! 24.
Page 15
SAU A AJUNS ÎN VREO PARTE A CORPULUI COPILULUI, ADRESAȚI-VĂ IMEDIAT UNUI MEDIC! CURĂȚARE, ÎNTREȚINERE Pentru o funcţionare optimă, în funcţie de cantitatea de contaminări depuse, dar cel puţin o dată pe lună este necesară curăţarea produsului. 1. Î nainte de curăţare opriţi aparatul şi scoateţi-l de sub tensiunea de reţea prin extragerea fişei din priză! 2.
Page 16
STUBNI VENTILATOR SRB MNE BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU! NAPOMENE 1. Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo! Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku. 2. Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo! Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku.
Page 17
27. Za greške nastale prilikom štampe ne odgovaramo, i unapred se izvinjavamo. 28. Zamenu baterije treba da radi odrasla osoba! Proilikom zamene baterija, obratite pažnju na polaritete! 30. Baterije koje se postavljalju, treba da su istog tipa i stanja! 31. Ukoliko duže vreme ne koristite uređaj, izvadite baterije! 32.
Page 18
ODKLANJANJE GREŠKE Greška Moguće rešenje nastale greške Ventilator se ne uključuje. Pproverite mrežno napajanje. Ventilator ne reaguje na komande Proverite stanje baterije u daljinskom daljinskog upravljača. upravljaču. ODLAGANJE Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode.
Page 19
SLOUPOVÝ VENTILÁTOR DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ! BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 1. Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v maďarském jazyce. 2.
Page 20
22. Ventilátor vždy umísťujte tak, aby zástrčku napájecího kabelu bylo možné snadno vytáhnout ze zásuvky elektrické sítě! 23. Napájecí kabel pokládejte vždy tak, aby nebylo možné náhodné vytažení kabelu ze zásuvky elektrické sítě, respektive aby bylo zamezeno zakopnutí o kabel! 24.
ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA Za účelem zajištění optimální funkčnosti je nutné ventilátor v závislosti na rozsahu znečištění pravidelně čistit, avšak alespoň jednou za měsíc. 1. Před čištěním ventilátor vypněte a potom odpojte z elektrické sítě vytažením ze zásuvky! 2. Mírně navlhčenou utěrkou očistěte povrchové části přístroje. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky! Do vnitřních částí...
Page 22
USPRAVNI VENTILATOR VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA UPUTE PRIJE UPORABE I SAČUVAJTE IH ZA DALJNJU UPORABU! UPOZORENJA 1. Prije prve uporabe proizvoda, pročitajte upute za uporabu i zadržite ih za kasniju uporabu. Izvorne upute napisane su na mađarskom jeziku. 2.
Page 23
27. Ne preuzimamo odgovornost za tiskarske pogreške koje se mogu pojaviti i ispričavamo se zbog njih. 28. Zamjenu baterija mogu vršiti isključivo odrasle osobe! Kod postavljanja baterija pripazite na odgovarajući polaritet! 29. Nemojte zajedno koristiti baterije različitih marki i/ili stupnja napunjenosti! 30.
RJEŠAVANJE PROBLEMA Kvar Moguće rješenje Ventilator se ne uključuje. Provjerite napajanje. Ventilator ne reaguje na Provjerite kapacitet baterije signal daljinskog upravljača. daljinskog upravljača. RASPOLAGANJE Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva, jer mogu u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš i ljudsko zdravlje! Korišteni ili uređaji koji se odlažu u otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribucije, odnosno kod takvog distributera koji vrši prodaju uređaja istih karakteristika i funkcije.
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije TOWER FAN FEATURES small footprint tower fan ● push buttons and remote controller ● 3 speed levels ● 2 more fan operation modes (SLEEP, NATURAL) ● switchable oscillation ●...
Page 26
STĹPOVÝ VENTILÁTOR CHARAKTERISTIKA stĺpový ventilátor s nízkym nárokom na priestor ● tlačidlá a diaľkový ovládač ● 3 stupne rýchlosti ● ďalšie 2 režimy ventilátora (SLEEP, NATURAL) ● zapnuteľná oscilácia ● 0,5 - 7,5 h časovač PREVÁDZKA VENTILÁTORA Nasledujúce funkcie môžete vybrať pomocou tlačidiel ventilátora alebo diaľkového ovládača. Vybrané funkcie potvrdzujú LED kontrolky. Pomocou tlačidla POWER (8) môžete za- alebo vypnúť...
Page 27
STUBNI VENTILATOR SRB MNE OSOBINE kompakatan stubni ventilator ● komande na tastere i daljinski upravljač ● podesiva brzina (tri brzine) ● dodatne dve funkcije (SLEEP, NATURAL) ● oscilacija ● tajmer 0,5 - 7,5 sati TEHNIČKI PODACI Odabir funkcije ventilatora može da se radi tasterima i daljinskim upravljačem. Odabranu funkciju signalizira LED dioda. Tasterom POWER (8) može se uključiti ili isključiti ventilator.
Page 28
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. Uvoznik za HR: ZED d.o.o. Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o.
Need help?
Do you have a question about the home TWFR 74 and is the answer not in the manual?
Questions and answers