Download Print this page
Somogyi Elektronic home SFM 42/SL Instruction Manual

Somogyi Elektronic home SFM 42/SL Instruction Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

SFM 42/SL, SFM 42/BK
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás /
SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
4 – 23
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții /
24 – 28
SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce

Advertisement

loading

Summary of Contents for Somogyi Elektronic home SFM 42/SL

  • Page 1 SFM 42/SL, SFM 42/BK instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod k použití EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 4 –...
  • Page 2 figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek figure 2. • 2. ábra • 2. obraz • figura 2. • 2. skica • 2. obrázek figure 3. • 3. ábra • 3. obraz • figura 3. • 3. skica • 3. obrázek...
  • Page 3 SRB-MNE STRUCTURE FELÉPÍTÉS ŠTRUKTÚRA STRUCTURĂ SASTAVNI DELOVI POPIS (Figure 1.) (1. ábra) (1. obrázok) (fig. 1.) (1. skica) (1. schéma) kotúč na mist spray ring párásító korong Disc de vaporizare disk isparivača kotouč zvlhčovače rozprašovanie védőrács első része predná časť ochrannej Partea din față...
  • Page 4 EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranţă ţi întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / MIST FAN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR LATER REFERENCE! WARNINGS...
  • Page 5 15. It is prohibited to use the appliance in motor vehicles or in confined spaces (<5 m2) such as elevators! 16. When not planning to use the unit for an extended period of time, switch it off then remove the power plug from the outlet! 17.
  • Page 6 47. Due to continuous improvements, the technical data and design may change without any prior notice. 48. The actual instruction manual can be downloaded from www.somogyi.hu website. 49. We don’t take the responsibility for printing errors which may occur, and apologize for them.
  • Page 7: Troubleshooting

    CLEANING In order to ensure optimum functioning, the unit may require cleaning at least once a month, depending on the manner of use and degree of contamination. 1. Prior to cleaning switch off and power off the unit by unplugging it from the electric outlet! 2.
  • Page 8 PÁRÁSÍTÓ VENTILÁTOR FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ! FIGYELMEZTETÉSEK 1. A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. 2. Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá...
  • Page 9 16. Mielőtt mozgatja a készüléket, minden esetben áramtalanítsa azt! 17. Csak a hordfülnél fogva szabad mozgatni! 18. Ha bármilyen rendellenességet észlel (pl. szokatlan zajt hall a készülékből, vagy égett szagot érez) azonnal kapcsolja ki és áramtalanítsa! 19. Ügyeljen arra, hogy a nyílásokon keresztül semmilyen tárgy vagy folyadék ne kerülhessen a készülékbe.
  • Page 10 47. Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról. 48. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk. Három naponta tisztítsa meg a víztartályt! 72 h Áramütésveszély! Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez. Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a cserét kizárólag a gyártó, annak javító...
  • Page 11: Az Elemek, Akkuk Ártalmatlanítása

    TISZTÍTÁS A készülék optimális működése érdekében a szennyeződés mértékétől függő gyakorisággal, de legalább havonta egyszer szükséges lehet a készülék tisztítása. 1. Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, majd áramtalanítsa a csatlakozódugó kihúzásával! 2. Figyelem! A ventilátor áramtalanított állapotában távolítsa el a védőrács első részét! 3.
  • Page 12 VENTILÁTOR S PAROU DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE! UPOZORNENIA 1. Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod je preklad originálneho návodu. 2. Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností...
  • Page 13 17. Prístroj plný vody nikdy nenakloňte, premiestňujte opatrne, dbajte na to, aby voda nevytiekla. 18. Pri premiestňovaní prístroja odpojte ho od elektrickej siete! 19. Vankúšik na odpudzovanie hmyzu vymeňte až 5 minút po vypnutí funkcie odpudzovania (vankúšik môže byť horúci)! 20.
  • Page 14 Nádrž na vodu očistite každé 3 dni! 72 h Nebezpečenstvo úrazu prúdom! Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne zakázané! V prípade akéhokoľvek poškodenia prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho odpojte od elektrickej siete a obráťte sa na odborný servis! Ak sa poškodí...
  • Page 15: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Riešenie problému ventilátor sa nezapne skontrolujte sieťové napojenie ventilátor nereaguje na dosah diaľkového ovládača je max. 6 m signál diaľkového ovládača vymeňte batérie diaľkového ovládača nefunguje rozprašovanie nádrž na vodu naplňte vodou ZNEHODNOCOVANIE Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať...
  • Page 16 cu privire la funcţionarea aparatului şi au înţeles ce pericole pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare. În cazul copiilor supravegherea este recomandabilă pentru a evita situaţiile în care copiii se joacă cu aparatul. Curăţarea sau utilizarea produsului de către copii este posibilă numai cu supravegherea unui adult. 3.
  • Page 17 22. Opriți aparatul imediat și scoateți-l din priză dacă observați orice neregulă (de exemplu aparatul scoate un sunet neobișnuit, simțiți miros de ars)! 23. Asigurați-vă că nu pătrund obiecte sau lichide prin deschiderile aparatului. 24. Protejați aparatul de praf, umezeală, raze solare și acțiunea directă a unei surse de căldură! 25.
  • Page 18 Pericol de electrocutare! Niciodată nu demontaţi, modificaţi aparatul sau componentele lui! În cazul deteriorării oricărei părţi al aparatului întrerupeţi imediat alimentarea aparatului şi adresaţi-vă unui specialist! Dacă se constată deteriorarea cablului de alimentare schimbarea lui poate fi efectuată de către fabricant, un prestator de servicii al acestuia sau un specialist cu cunoştinţe adecvate! PRODUSUL NU ESTE JUCĂRIE, A NU SE LĂSA LA ÎNDEMÂNA COPIILOR! ACEST PRODUS CONȚINE BATERII TIP BUTON.
  • Page 19 DEPANARE Depanare Soluţie posibilă Ventilatorul nu pornește Verificați alimentarea de la rețea Ventilatorul nu reacționează la Distanța funcțională a telecomenzii este de max. 6 m semnalul telecomenzii Înlocuiți bateriile din telecomandă Vaporizarea, umidificarea nu Umpleți rezervorul de apă cu apă ionizată funcționează...
  • Page 20 da rukuju ovim uređajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upućeni u rukovanje i svesni su svih opasnosti pri radu. Deca se ne smeju igrati sa ovim proizvodom. Korisničko održavanja i čišćenaj ovog prizvoda daca smeju da vrše samo u prisustvu odrasle osobe. 3.
  • Page 21 29. Uređaj tako postavite da priključni kabel uvek bude lako dostupan! 30. Priključni kabel tako sprovodite da se neko ne bi zakačio za nju! 31. Zamenu baterije treba da radi odrasla osoba! 32. Proilikom zamene baterija, obratite pažnju na polaritete! 33.
  • Page 22 SKLAPANJE UREĐAJA, PUŠTANJE U RAD Prateći uputstvo prema skici 1 sastavite uređaj: 1. Proverite da su svi sastavni delovi na broju. 2. Prvo montirajte svih 5 točkove (18) na postolje (17). 3. Uređaj (15) postavite na postolje (17) i čvrsto ga fiksirajte plastičnom maticom (19). 4.
  • Page 23 VENTILÁTOR SE ZVLHÈOVAÈEM VZDUCHU DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ! BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 1. Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v maďarském jazyce. 2.
  • Page 24 16. Do nádržky na vodu nalévejte výhradně čistou ionizovanou nebo destilovanou vodu, která nesmí mít vyšší teplotu než 40 °C. 17. Přístroj naplněný vodou nikdy nenaklánějte, manipulujte s ním opatrně tak, aby se voda nevylila. 18. Nebudete-li ventilátor delší dobu používat, ventilátor vypněte a vytáhněte přívodní kabel z elektrické...
  • Page 25 43. Nepoužívejte místo baterií nabíjecí baterie, protože napětí a výdrž je menší! 44. Nesvařujte ani nepájejte přímo k baterii! 45. Nepoužité baterie skladujte v jejich původním obalu a mimo kovové předměty. Již vybalené baterie nemíchejte ani neskladujte společně! 46. Ventilátor je určen k používání pouze v domácnosti, není určen do průmyslových provozů! 47.
  • Page 26: Odstranění Závad

    10. Podle obrázku číslo 3 nalijte vodu do nádrže na vodu. Používejte ionizovanou vodu, která by neměla mít vyšší teplotu, než 40 °C. 11. Vložte do dáklového ovladače knoflíkovou baterii CR 2025. 12. Nyní můžete ventilátor zapojit do elektrické sítě. ODSTRANĚNÍ...
  • Page 27 EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / MIST FAN DEVICE FEATURES, AND USAGE Connect the device to a standard 230 V~ / 50 Hz mains connection socket. The device now emits a short beeping sound. After pressing the ON/OFF button once the humidification function (3 stages), the ionization and the insect repeller function can be selected.
  • Page 28 A MOSQUITO gombbal bekapcsolhatjuk a készülék hátoldalán található fűthető rekeszt (22), melybe kizárólag a kereskedelemben kapható rovarriasztó lapka helyezhető. A lapka mérete legfeljebb 22 x 2 x 35 mm lehet. A bekapcsolt állapotot piros spirál jelzi vissza a kijelzőn. A lapkát csak 5 perccel a funkció...
  • Page 29 TECHNICKÉ ÚDAJE napájanie: ................230 V ~ / 50 Hz / 90 W trieda ochrany: ...............II. menovitý priemer lopatiek: .............40 cm maximálny prietok ventilátora : ..........F = 51,84 m /min elek. výkon ventilátora na vstupe: .........P = 52,5 W prevádzková hodnota: ............SV = 0,98 (m /min)/W spotreba energie v pohotovostnom režime: ......P = 0,24 W...
  • Page 30 VENTILATOR SA ISPARIVAÈEM SRB MNE OSOBINE Ventilatos sa isparivačem i extra funkcijama • komandna ploča na dodir • sve funkcije na daljinskom upravljaču • 3 brzine ventilatora i isparivača • prirodni vetar i noćni režim • oscilacija (75°) • tajmer od 12 sati za automatsko isključivanje ventilatora • odeljak za dodavanje arome • funkcije koje su nezavisne od ventilatora: isparivač, jonizator, grejani odeljak za patrone rasterivača komaraca FUNKCIJE UREĐAJA, UPOTREBA Uređaj uključite u standardnu strujnu utičnicu 230 V~ / 50 Hz.
  • Page 31 Pomocí tlačítka MODE můžete zvolit provozní režim přirozeného větru, který je na displeji signalizován symbolem stromečku, nebo funkci nočního provozního režimu, který je signalizován symbolem měsíce a hvězd. Pro aktivaci standardního provozního režimu ventilátoru stiskněte ještě jednou tlačítko MODE. Pomocí tlačítka MOSQUITO aktivujete vytápěnou přihrádku umístěnou na zadní straně přístroje (22), do které je dovoleno vkládat výhradně takové destičky pro odpuzování...
  • Page 32 Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. Uvoznik za HR: ZED d.o.o. Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o.

This manual is also suitable for:

Home sfm 42/bk