CE-Kennzeichnung hat, lesen Sie bitte lation here: die dazugehörigen Gebrauchsanleitungen hier: ▸ ▸ M1, M3, 20 Pro, 20 ES Pro/S, 20 Boiler M1, M3, 20 Pro, 20 ES Pro/S, 20 Boiler 26 Pro, 36, 50 26 Pro, 36, 50 ▸...
Page 3
20 Pro 20 ES Pro 20 Boiler Classic Classic 220 Premium WKM11 WK200 WK200ES WK200B WKC220 WK200S 20 Duo 20 ES Pro S 20 SL Classic 220 Premium VS WKC140 Classic WKM2 WK200SLUX WK200ESST WK200SL WK200SS 20 SL Boiler 140 SL WKC220LUX WKM3 WK200BSL...
Page 4
Harvia Oy, PL 12, 40951 Muurame, Finland EN 15821:2010 20 Pro 26 Pro WKM11 WK200 WK260 WK360 20 ES Pro Classic 280 36 Duo WKM2 WK200ES WK360SLUX 20 ES Pro S WKM3 WKC280 M3 SL WKM3SL WK200ESST Classic 140 20 Boiler...
C. Soot opening C. Rußöffnung D. Stove door D. Ofentür E. Ash box E. Aschekasten ZKIP-140 ZKIP-170 (M1/M3) ZTS-36 WX048 ZKIP-10 ZKIP-720 Figure 1. Stove parts. Note! Only use replacement parts recommended by the manufacturer. Unauthorised modification of the stove is prohibited.
2. INSTRUCTIONS FOR USE 2. BEDIENUNGSANLEITUNG Read the instructions carefully before using Lesen Sie die Anweisungen vor der Inbetrieb- the stove. nahme des Ofens aufmerksam durch. 2.1. Warnings 2.1. Warnungen Staying in the hot sauna for long periods of Ein langer Aufenthalt in einer heißen Sauna •...
The thermal value of wood differs from one type mit Birkenrinde oder mit Zeitungspapier anfachen. of wood to another. For example, you must burn Es gibt große Unterschiede zwischen den Brenn- 15 % less beech than birch to obtain the same heat werten der verschiedenen Holzsorten.
2.5. Heating the Stove 2.5. Heizen des Ofens Before heating the stove make sure that there Sorgen Sie vor dem Heizen des Ofens dafür, are no unnecessary items in the sauna or dass sich keine unnötigen Gegenstände in der inside the stove’s safety distances. Extractor fans Sauna oder innerhalb der Sicherheitsabstände des when operated in the same space as the stove, may Ofens befinden.
2.6. Sauna Water 2.6. Saunawasser The water that is thrown on the stones should be Bei dem Wasser, das auf die Steine geschüttet wird, clean household water. Make sure the water is of sollte es sich um klares Haushaltswasser handeln. high enough quality, because water containing salt, Sorgen Sie für Wasser mit ausreichender Qualität, lime, iron or humus may prematurely corrode the...
Page 10
There is low pressure caused by an extractor Ein Sauglüfter oder ein anderes Gerät im Raum • • fan or another device in the room. Make sure führt zu einem Niederdruck. Sorgen Sie im Aus- there is enough air to compensate. gleich für genügend Luft.
3. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION 3. MONTAGEANLEITUNG 3.1. Before Installation 3.1. Vor der Montage Before installing the stove make sure that all Sorgen Sie vor der Montage des Ofens dafür, safety distance requirements are fulfilled. dass alle Anforderungen bezüglich der Sicher- There shall be no electrical devices, wires or heitsabstände eingehalten werden.
Protect the floor with the Harvia protective nicht standhalten. Schützen Sie den Boden mit bedding ( 3.4.) or similar heat radiation der Schutzplatte von Harvia ( 3.4.) oder einem protection. ähnlichen Hitzeschutz. C. Floor made of inflammable material. Protect the C.
Page 13
Safety distances (all dimensions in millimeters) Abbildung 7. Sicherheitsabstände (alle Abmessungen in Millimetern) B min. WX017 SL/Duo M1, M2, M3/SL, 20 Pro, 20 SL/Duo, 20 ES Pro/S, 20 Boiler, 20 SL Boiler, Premium, Classic 140/SL, Classic 220/Duo 26 Pro, Classic 280 min. 50 min.
Zubehör zur Verfügung ( 3.4.). Boiler/SL, Classic 140/220/280, Premium/VS: Connecting the stove to a masonry flue via the M1, M2, M3/SL, 20 Pro/SL, 20 ES Pro/S, 20 Boiler/ SL, Classic 140/220/280, Premium/VS: Anschluss rear connection opening (figure 9) 1. Bend the cover hatch downwards (M1/M2/M3, des Ofens an einen gemauerten Rauchfang über die...
Page 15
3. Verbiegen Sie die Halterung mit einem Schrau- the cover hatch back up and lock it in its bendreher. Klappen Sie den Deckel zurück nach position with a screw (M1/M2/M3, Classic oben und befestigen Sie ihn mit einer Schraube 140/220/280, Premium/Premium VS only).
3.2.3. Connecting the Stove to a Harvia Steel Chimney 3.2.3. Anschluss des Ofens an einen Harvia-Edel- A CE-marked Harvia steel chimney can be used stahlschornstein to remove combustion gases. Its smoke pipes are Zur Abführung der Verbrennungsgase kann ein CE- made of stainless steel and the chimney has been geprüfter Harvia-Stahlschornstein verwendet wer-...
M1/M3 Figure 11. Connecting the stove to a Harvia steel chimney (all dimensions in millimeters) Abbildung 11. Anschluss des Ofens an einen Harvia-Edelstahlschornstein (alle Abmessungen in Millimetern) 3.3. Changing the Opening Direction of the 3.3. Änderung der Öffnungsrichtung der Ofentür Stove Door Die Ofentür kann so montiert werden, dass sie ent-...
WL750, WL800/WL850. See figure 8. WL550, WL600/WL650, WL700/WL750, F. Harvia protective bedding WX018. (For models WL800/WL850. Siehe Abbildung 8. M1/M2/M3, 20 Pro and 20 ES Pro/S only.) F. Harvia-Schutzplatte WX018. (Nur M1/M2/M3, G. Angle smoke pipe. Different models. 20 Pro, 20 ES Pro/S.) H.
Page 19
S/N: Kopioi kiukaan sarjanumero pakkauksesta tähän ja liitä ohje talokirjaan. Skriv in ugnens serienummer som finns på förpackningen här och bifoga anvisningen till husboken. Copy the stove’s serial number from the carton and attach the manual to the house documentation. Notieren Sie hier die Seriennummer von der Verpackung des Saunaofens und fügen Sie die Anleitung zu den Hausunterlagen hinzu.
Need help?
Do you have a question about the M1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers