Page 1
Harvia Pro 20 / Harvia Pro 26 / Harvia Pro 36 / Harvia Linear 22 / Harvia Linear 28 Puulämmitteisen kiukaan asennus- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning för vedeldad bastuugn Instructions for Installation and Use of Woodburning Stove Anleitung für Montage und Gebrauch des holzbeheizten Saunaofens Instructions d’installation et d’utilisation du poêle à...
Congratulations on your choice! The Harvia sauna Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer guten Wahl! Der stove works best and serves you longest when it is Harvia Saunaofen funktioniert am Besten und am used and maintained according to these instructions. längsten, wenn Sie ihn dieser Anleitung entsprech- end benutzen und warten.
Page 3
Harvia Pro 20 Harvia Pro 26 Harvia Pro 36 Harvia Linear 22 Harvia Linear 28 WKPR20M WKPR26M WKPR36M WKLI20M WKLI26M Sauna room volume (m³) 8–20 10–26 14–36 8–20 10–26 Volumen der Saunakabine (m³) Required temperature class of chimney Erforderliche Temperaturklasse des Rauch-...
Page 4
Declaration of Performance / Leistungserklärung Multi firing sauna stoves fired by solid wood fuel Harvia Oy Intended use Mehrfach befeuerbare Saunaöfen Verwendung von PL 12 Vorgesehene Verwendung naturbelassenem Scheitholz 40951 Muurame Finland The product conforms to the following Products are tested in accordance to the methods described in...
The dealer or our factory representative can as- sist you in choosing the stove if needed. You can Wenn Sie wünschen, kann Ihnen Ihr Händler oder also visit our website www.harvia.com for further Vertreter des Herstellers bei der Auswahl des Ofens details.
2. INSTRUCTIONS FOR USE 2. BEDIENUNGSANLEITUNG Read the instructions carefully before using Lesen Sie die Anweisungen vor der Inbetrieb- the stove. nahme des Ofens aufmerksam durch. 2.1. Warnings 2.1. Warnungen Staying in the hot sauna for long periods of Ein langer Aufenthalt in einer heißen Sauna •...
The thermal value of wood differs from one type Es gibt große Unterschiede zwischen den Brenn- of wood to another. For example, you must burn werten der verschiedenen Holzsorten. Um die Heiz- 15 % less beech than birch to obtain the same heat kraft von Birkenholz zu erreichen, benötigt man bei- quantity.
Place the larger stones at the bottom and the Legen Sie die größeren Steine nach unten • • smaller ones on the top. und die kleineren nach oben. Make sure that air circulates between the Zwischen den Steinen muss Luft zirkulieren •...
- During bathing, and when the sauna room is - Während des Saunaganges und wenn die Sauna bereits aufgewärmt ist, kann der Asche- already heated, the ash box can be closed to keep down the fire and decrease wood con- kasten geschlossen werden, um das Feuer klein sumption.
2.7. Maintenance 2.7. Wartung Stove Ofen The ash box should always be emptied before Der Aschekasten sollte vor jedem Heizen des • • heating the stove so that the combustion air Ofens geleert werden, damit die Verbrennungs- that is lead through the box would cool off the luft, die durch den Aschekasten geführt wird, fire grate and lengthen its life span.
Page 11
The flue does not have a good draught. Die Rauchkanäle des Ofens sind verstopft • • The smoke canals of the stove are blocked ( 2.7.). • ( 2.7.). Die Saunaofensteine werden nicht warm. The stove stones do not heat up. Die Sauna ist in Relation zur Heizleistung des •...
3. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION 3. MONTAGEANLEITUNG 3.1. Before Installation 3.1. Vor der Montage Before installing the stove make sure that all Sorgen Sie vor der Montage des Ofens dafür, safety distance requirements are fulfilled. dass alle Anforderungen bezüglich der Sicher- There shall be no electrical devices, wires or inflam- heitsabstände eingehalten werden.
Protect the floor with the Harvia protective nicht standhalten. Schützen Sie den Boden mit bedding ( 3.4.) or similar heat radiation protec- der Schutzplatte von Harvia ( 3.4.) oder einem tion. ähnlichen Hitzeschutz. C. Floor made of inflammable material. Protect the C.
Page 14
A min. B min. C min. D min. 1300 Harvia Pro 20 min. 1280 Harvia Pro 26 Harvia Pro 36 1250 Harvia Linear 22 1265 Harvia Linear 28 1380 min. min. min. Figure 7. Safety distances (all dimensions in millimeters) Abbildung 7.
3.1.3. Safety Distances 3.1.3. Sicherheitsabstände See figures 7 and 8. Siehe Abbildungen 7 und 8. Ceiling. The minimum safety distance between Dach. Der Mindest-Sicherheitsabstand zwi- • • the stove and the ceiling (A). schen Ofen und Dach (A). Walls and benches made of inflammable mate- Wände und Liegen aus brennbarem Material.
Page 16
A (mm) Pro 20 Pro 26 Pro 36 Linear 22 Linear 28 Figure 9. Connecting the stove to a masonry flue via the rear connection opening (all dimensions in millimeters) Abbildung 9. Anschluss des Ofens an einen gemauerten Rauchfang über die hintere Anschlussöffnung (alle Abmessungen in Millimetern) Connecting the stove to a masonry flue via the Anschluss des Ofens an einen gemauerten Rauchfang...
Page 17
VL22l VL22l (mm) n./ca n./ca n./ca n./ca Pro 20 1410 1540 Pro 26 1070 1490 1630 Pro 36 1070 1490 1630 Linear 22 1410 1540 Linear 28 1070 1490 1630 Figure 10. Connecting the stove to a masonry flue via the upper connection opening (all dimensions in millimeters) Abbildung 10.
Page 18
Radiation cover/ Strahlungsschutz WZ020130 ( 3.4.) Figure 11. Connecting the stove to a Harvia steel chimney (all dimensions in millimeters) Abbildung 11. Anschluss des Ofens an einen Harvia-Edelstahlschornstein (alle Abmessungen in Millimetern)
3.2.3. Connecting the Stove to a Harvia Steel Chimney 3.2.3. Anschluss des Ofens an einen Harvia-Edel- A CE-marked Harvia steel chimney can be used stahlschornstein to remove combustion gases. Its smoke pipes are Zur Abführung der Verbrennungsgase kann ein CE- made of stainless steel and the chimney has been geprüfter Harvia-Stahlschornstein verwendet wer-...
3.4. Accessories 3.4. Zubehör A. Harvia steel chimney WHP1500. 3.2.3. A. Harvia-Stahlschornstein WHP1500. 3.2.3. B. Water heater VL22l. Installed on the top of the B. Warmwasserbehälter VL22l. Oben auf der upper connection opening. When a protective oberen Anschlussöffnung montiert. Wenn ein...
Page 21
Kopieer het serienummer van de kachel op de verpakking en voeg de handleiding toe aan de documentatie. GLOBAL: P.O.Box 12 | Teollisuustie 1-7 | 40951 Muurame | FINLAND | +358 207 464 000 | harvia@harvia.fi | www.harvia.com CENTRAL EUROPE: Sentiotec GmbH | Division of Harvia Group | Wartenburger Straße 31, A-4840 Vöcklabruck | T +43 (0) 7672/22 900-50 | F -80 | info@sentiotec.com | www.sentiotec.com RUSSIA: Адрес...
Need help?
Do you have a question about the WKPR20M and is the answer not in the manual?
Questions and answers