Page 1
EN User Manual | Oven FR Notice d'utilisation | Four DE Benutzerinformation | Backofen ES Manual de instrucciones | Horno NBE7P631AB aeg.com\register...
Page 2
INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE / INSTALACIÓN (*mm) min. 550 4x25 min. 560 www.youtube.com/electrolux min. 1500 www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 578 max. 590 min.
Page 3
Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. PRODUCT DESCRIPTION................8 4. CONTROL PANEL..................8 5.
Page 4
be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance and mobile devices with the app. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
Page 5
• Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • Use only the food sensor (core temperature sensor) recommended for this appliance. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence.
Page 6
• Use only correct isolation devices: line • To prevent damage or discoloration to the protecting cut-outs, fuses (screw type enamel: fuses removed from the holder), earth – do not put ovenware or other objects leakage trips and contactors. in the appliance directly on the bottom. •...
Page 7
• If you use an oven spray, follow the safety • Non-stick surfaces on pots, pans, trays, instructions on its packaging. utensils etc., can be damaged by the high temperature pyrolytic cleaning operation of 2.5 Pyrolytic cleaning all pyrolytic ovens and can be also a source for low level harmful fumes.
Page 8
3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Shelf support, removable Shelf positions 3.2 Accessories • Wire shelf For cake tins, ovenproof dishes, roast dishes, cookware / dishes. • Baking tray For moist cakes, baked items, bread, large roasts, frozen meals and to catch dripping liquids, e.g.
Page 9
The software in this product contains wireless network. components that are based on free and open source software. AEG acknowledges the 1. To download the app scan the QR code contributions of the open software and located on the back cover of the user robotics communities to the development manual.
Page 10
5.4 Initial preheating and cleaning 4. Set the function . Set the maximum temperature. Let the appliance operate Preheat the empty appliance before the first for 15 min. use and contact with food. The appliance can 5. Turn off the appliance and wait until it is emit unpleasant smell and smoke.
Page 11
3. Select the heating function and press Defrost 4. Set the temperature. Press To defrost food (vegetables and fruit). The defrosting time depends on the amount 5. Press and size of the frozen food. Food Sensor - you can plug the sensor at any time before or during cooking.
Page 12
Submenu for: Options Submenu Description Submenu Application Key Tones Turns the tone of the touch fields on and off. It is not possible to mute the Light Turns the lamp on and off. tone for Child Lock Prevents accidental activation of the Buzzer Vol‐...
Page 13
7. ADDITIONAL FUNCTIONS Child Lock is activated. 7.1 Favourites When this function is activated, access to: You can save up to 3 of your favourite Timer, Wi-Fi and lamp is available. settings, such as heating function and To enable the use of the appliance, press the cooking time.
Page 14
8. CLOCK FUNCTIONS 8.1 Clock functions description 3. Set the time. You can select the preferred End action by pressing Function Description 4. Press . Repeat the action until the Timer To set the length of cooking. Maximum display shows the main screen. is 23 h 59 min.
Page 15
9.1 Inserting accessories • Do not use it for liquid dishes. • During cooking the needle of the food A small indentation at the top increases sensor must be fully inserted in the dish. safety and provides tilt protection. The The appliance calculates an approximate end indentations are also anti-tip devices.
Page 16
• Sound Alarm and stop cooking - when food reaches the core temperature, the signal sounds and the cooking stops. 7. Select the option and repeatedly press to go to main screen. 8. Press 9. When the food reaches the set 4.
Page 17
Sweet rolls, 16 baking tray or dripping pan 25 - 35 pieces Swiss Roll baking tray or dripping pan 15 - 25 Whole fish, 0.2 kg baking tray or dripping pan 15 - 25 Cookies, 16 pieces baking tray or dripping pan 20 - 30 Macaroons, 24 baking tray or dripping pan...
Page 18
Multilevel baking Short bread True Fan Cooking Baking tray 25 - 45 2 and 4 True Fan Cooking Baking tray 25 - 35 2 and 4 Small cakes, 20 per tray Fatless sponge cake True Fan Cooking 45 - 55 2 and 4 Wire shelf Apple pie...
Page 19
1. Make sure the appliance is cold. 2. Fully open the door. 2. Remove all accessories and removable 3. Press the clamping levers on the two shelf supports. door hinges. 3. Clean the oven interior and the inner door glass with warm water, a soft cloth and a mild detergent.
Page 20
11.6 Replacing the lamp 2. Use a narrow, blunt object (e.g. a teaspoon) to remove the glass cover. WARNING! Risk of electric shock. The lamp can be hot. 1. Turn off the appliance and wait until it is cold. 2. Disconnect the appliance from the mains. 3.
Page 21
Problem description Cause and remedy The lamp is turned off. The lamp is burnt out. Replace the lamp. For details refer to "Care and Cleaning" chapter. Power cut always stops cleaning. Repeat cleaning if it's interrupted by power failure. Trouble with wireless network sig‐ Check if your mobile device is connected to the wireless network.
Page 22
13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name Model identification NBE7P631AB 944035061 Energy Efficiency Index 61.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 1.09 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.52 kWh/cycle...
Page 23
Cooking with the lamp off turn on the lamp again but this action will Turn off the lamp during cooking. Turn it on reduce the expected energy savings. only when you need it. Standby mode Moist Fan Baking After 2 min the display switches to standby Function designed to save energy during mode.
Page 24
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............24 2.
Page 25
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
Page 26
toute personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger électrique. • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
Page 27
2.2 Branchement électrique • Fermez bien la porte de l'appareil avant de brancher la fiche à la prise secteur. • Cet appareil est fourni avec une fiche AVERTISSEMENT! électrique et un câble d’alimentation. Risque d'incendie ou d'électrocution. 2.3 Utilisation • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié.
Page 28
– ne placez jamais de feuilles • Si vous utilisez un spray pour four, suivez d'aluminium directement sur le fond de les consignes de sécurité figurant sur son la cavité de l'appareil. emballage. – ne versez pas d'eau directement dans 2.5 Nettoyage par pyrolyse l'appareil chaud.
Page 29
initial. Les petits animaux de compagnie l’appareil. Elles ne sont pas destinées à (en particulier les oiseaux et les reptiles) être utilisées dans d'autres applications et peuvent être très sensibles aux ne conviennent pas à l’éclairage des changements de température et aux pièces d’un logement.
Page 30
Pour contrôler la cuisson en fonction de la Pour insérer et retirer les plateaux et température des aliments. grilles métalliques plus facilement. • Rails télescopiques 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Vue d'ensemble du bandeau de commande 12:30 150°C 85°C START 15min A.
Page 31
Le logiciel de ce produit contient des 5.1 Première connexion composants basés sur un logiciel libre et L’affichage indique un message de ouvert. AEG reconnaît pleinement les bienvenue après la première connexion. contributions du logiciel ouvert et des communautés robotiques au projet de Vous devez régler : Langue, Affichage...
Page 32
6. UTILISATION QUOTIDIENNE PROGRAMMES SPÉCIAUX AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant Stérilisation la sécurité. Pour préserver les légumes et les fruits, placez les pots de conserve dans une pla‐ 6.1 Modes de cuisson que de cuisson remplie d’eau, en utilisant des pots à baïonnette résistants à la cha‐ leur ou des couvercles à...
Page 33
6.2 Remarques sur : Chaleur Tournante Humide Élément du menu Application Cette fonction était utilisée pour se conformer Cuisson assistée Indique les programmes à la classe d'efficacité énergétique et aux automatiques. exigences Ecodesign (selon les normes EU Nettoyage Indique les programmes 65/2014 et EU 66/2014).
Page 34
Sous-menu pour : Service Sous-me‐ Application Sous-me‐ Description Affichage Change le format de l’affichage de Heure l’heure. Mode démo Code d'activation / de désactivation : 2468 Sous-menu pour : Connections Version du Informations sur la version logicielle. logiciel Sous-me‐ Description Réinitialiser Restaure les réglages d’usine.
Page 35
7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Pour permettre l’utilisation de l'appareil, 7.1 Mes programmes appuyez sur les lettres du code par ordre Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 3 de vos alphabétique. configurations favorites, tels que le mode de La porte est verrouillée lorsque cette fonction cuisson et le temps de cuisson.
Page 36
8. FONCTIONS DE L'HORLOGE 8.1 Description des fonctions de 3. Réglez l’heure. l’horloge Vous pouvez sélectionner la Fin de l'action préférée en appuyant sur 4. Appuyez sur . Répétez l’action jusqu’à Fonction Description ce que l’écran principal soit affiché. Minuteur Pour définir la durée de la cuisson.
Page 37
9. UTILISATION DES ACCESSOIRES 9.2 Sonde de cuisson AVERTISSEMENT! Cela mesure la température à l’intérieur des Reportez-vous aux chapitres concernant aliments. Vous pouvez l’utiliser avec tous les la sécurité. modes de cuisson. Il y a deux températures à régler : 9.1 Insertion des accessoires Une petite indentation sur le dessus apporte •...
Page 38
4. Branchez la sonde de cuisson dans la prise située à l'intérieur de l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Description du produit ». L'affichage indique la température actuelle de la sonde de cuisson. - appuyez pour régler la température à cœur du capteur. - appuyez pour définir l’option préférée : •...
Page 39
absorption de la chaleur que les plats réfléchissants de couleur claire. Mode de cuisson • Plaque à pizza - sombre, non Température réfléchissante, diamètre 28cm • Plat de cuisson - sombre, non Accessoire réfléchissant, diamètre 26cm • Ramequins - céramique, diamètre 8cm, Niveau de la grille hauteur 5 cm •...
Page 40
Génoise allégée Chauffage Haut/ Grille métallique 45 - 60 Tarte aux pommes, 2 moules Chaleur tournante Grille métallique 55 - 65 Ø20 cm Tarte aux pommes, 2 moules Chauffage Haut/ Grille métallique 55 - 65 Ø20 cm Sablé Chaleur tournante Plateau de cuis‐...
Page 41
11.3 Nettoyage par pyrolyse • Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalliques. Utilisez-la pour nettoyer l'appareil et brûler les • Nettoyez les taches avec un détergent résidus. doux. Utilisation quotidienne AVERTISSEMENT! • Essuyez l'intérieur de l'appareil après Risque de brûlure.
Page 42
11.4 Nettoyage Conseille Lorsque le rappel apparaît, un nettoyage est recommandé. Utilisez la fonction : Nettoyage par pyrolyse. 11.5 Retrait et installation de la porte Vous pouvez retirer la porte ainsi que les 8. Retirez le cache de la porte en le tirant panneaux de verre intérieurs pour les vers l'avant.
Page 43
2. Nettoyez le diffuseur en verre. 3. Nettoyez le diffuseur en verre. 3. Remplacez l’ampoule par une ampoule 4. Remplacez l’ampoule par une ampoule adéquate résistant à une température de adéquate résistant à une température de 300 °C. 300 °C. 4.
Page 44
Description du problème Cause et solution L’appareil ne chauffe pas. L’horloge n’est pas réglée. Pour régler l’horloge, reportez-vous au chapitre « Fonctions de l'horloge ». La porte n’est pas correctement fermée. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si le problème se re‐ produit, faites appel à...
Page 45
13.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur Identification du modèle NBE7P631AB 944035061 Indice d’efficacité énergétique 61.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐...
Page 46
13.2 Conseils pour économiser Lorsque vous mettez à l'arrêt l'appareil, l’énergie l'affichage montre la chaleur résiduelle. Si un programme avec Durée est activé et Les conseils ci-dessous vous aideront à que le temps de cuisson est supérieur à économiser de l'énergie lors de l'utilisation de 30 minutes, les éléments chauffants votre appareil.
Page 47
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................47 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............49 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................53 4. BEDIENFELD....................53 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............54 6.
Page 48
von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. •...
Page 49
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
Page 50
• Montieren Sie das Gerät an einem • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie sicheren und geeigneten Ort, der den das Gerät von der Stromversorgung Montageanforderungen entspricht. trennen möchten. Ziehen Sie stets am • Die Mindestabstände zu anderen Geräten Netzstecker.
Page 51
2.4 Reinigung und Pflege • Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine Funken oder offenen Flammen mit dem Gerät in Kontakt kommen. WARNUNG! • Verwenden Sie immer Glas und Gläser, Verletzungsgefahr, Brandgefahr oder die zum Einkochen geeignet sind. Beschädigung des Geräts. •...
Page 52
• Halten Sie Kinder während der Pyrolyse • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät vom Gerät fern. Das Gerät wird sehr heiß und separat verkaufter Ersatzlampen: und die heiße Luft wird durch die vorderen Diese Lampen müssen extremen Kühllüftungsöffnungen freigesetzt. physikalischen Bedingungen in •...
Page 53
3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Gesamtansicht Einschubebenen 3.2 Zubehör • Kombirost Für Kuchenformen, ofenfestes Kochgeschirr, Bratengerichte, Kochgeschirr/Gerichte. • Backblech Für feuchte Kuchen, Backwaren, Brot, große Braten, Tiefkühlmahlzeiten und zum Auffangen tropfender Flüssigkeiten, z. B. Fett beim Braten von Lebensmitteln auf einem Kombirost. •...
Page 54
Display-Anzeigen 12:30 Zurückblättern um eine Menüebene. 150°C 85°C Rückgängig machen der letzten Aktion. START 15min Ein- und Ausschalten der Optionen. Die akustische Alarmfunktion ist aktiviert. A. Wi-Fi B. Uhrzeit Die akustische Alarmfunktion und der Gar‐ C. START / STOP stopp sind aktiviert. D.
Page 55
Die Software in diesem Produkt enthält dem Gerät. Bauteile, die auf kostenloser und Open- 2. Einstellen der Funktion . Einstellen der Source-Software basieren. AEG erkennt die Höchsttemperatur. Lassen Sie das Gerät Beiträge der offenen Software- und Roboter- für 1 Std laufen. Communities zum Entwicklungsprojekt an.
Page 56
6.2 Hinweise zu: Feuchte Umluft Diese Funktion wurde zur Einhaltung der Die Lampe wird ggf. bei einigen Energieeffizienzklasse und der Ökodesign- Ofenfunktionen und einer Temperatur Anforderungen (gemäß EU 65/2014 und EU unter 80 °C automatisch ausgeschaltet. 66/2014) verwendet. Tests gemäß: IEC/EN 60350-1.
Page 57
Menüpunkt Anwendung Unterme‐ Anwendung nü Reinigung Liste der Reinigungspro‐ gramme. Digitale Uhr‐ Ändern des Formats der angezeigten zeitanzeige Uhrzeit. Favoriten Liste der bevorzugten Einstellungen. Untermenü für: Verbindungen Optionen Konfigurieren des Ge‐ räts. Unterme‐ Beschreibung Einstellun‐ Verbindun‐ Einstellen der Netzwerk‐ nü konfiguration.
Page 58
Einige der Speisen können auch mit dem Untermenü für: Service Temperatursensor zubereitet werden. Die Garstufe für die Speise: Unterme‐ Beschreibung • Blutig nü • Mittel • Durch DEMO Aktivierungs-/Deaktivierungscode: 2468 Für einige der Gerichte können Sie auch mit der Gewichtsautomatik kochen. Softwarever‐...
Page 59
7.4 Automatische Abschaltung Abschaltzeit überschreitet, stellen Sie die Garzeit ein. Siehe Kapitel „Uhrfunktionen“. Aus Sicherheitsgründen schaltet sich das Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit Gerät nach einer bestimmten Zeit den Funktionen: Backofenbeleuchtung, automatisch aus, wenn die Ofenfunktion aktiv Temperatursensor, Ende. ist und keine Einstellungen geändert werden. 7.5 Kühlgebläse (°C) (Std)
Page 60
Drücken Sie zur Verlängerung der Garzeit 2. Drücken Sie +1min. 3. Drücken Sie: Uptimer. 4. Schieben oder drücken Sie , um die 8.4 Einstellung: Zeitvorwahl Zeit auf dem Hauptbildschirm 1. Wählen Sie eine Ofenfunktion und die anzuzeigen. Temperatur. 5. Drücken Sie .
Page 61
• Die Zutaten sollten Raumtemperatur in der Mitte der Auflaufform befindet. Der haben. Temperatursensor sollte während des • Verwenden Sie ihn nicht für flüssige Garvorgangs an einer Stelle abgestützt Speisen. werden. Verwenden Sie hierzu eine feste • Während des Garens muss die Nadel des Zutat.
Page 62
10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Garempfehlungen Temperatur Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen dienen nur als Richtwerte. Sie Zubehör hängen von den Rezepten sowie der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten ab. Einschubebene Ihr Gerät backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früheres Gerät.
Page 63
Törtchen, 8 Stück Backblech oder tiefes Blech 15 - 25 10.4 Informationen für Prüfinstitute Tests gemäß: EN 60350-1, IEC 60350-1. Backen auf einer Einschubebene Biskuit, fettfrei Heißluft Kombirost 45 - 60 Biskuit, fettfrei Ober-/Unterhitze Kombirost 45 - 60 Apfelkuchen, 2 Backformen à Heißluft Kombirost 55 - 65...
Page 64
11.3 Pyrolytische Reinigung Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gerät damit und • Reinigen Sie die Metalloberflächen mit verbrennen Sie die Rückstände. einer geeigneten Reinigungslösung. • Reinigen Sie Flecken mit einem milden WARNUNG! Reinigungsmittel. Es besteht das Risiko von Täglicher Gebrauch Verbrennungen.
Page 65
8. Reinigen Sie das Innere des Backofens und drücken Sie sie nach innen, um den mit einem weichen Lappen. Entfernen Sie Klippverschluss zu lösen. die Rückstände vom Garraumboden. 11.4 Erinnerungsfunktion Reinigen Wenn die Erinnerung erscheint, wird die Reinigung empfohlen. Verwenden Sie die Funktion: Pyrolytische Reinigung.
Page 66
2. Reinigen Sie die Glasabdeckung. 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe. 4. Bringen Sie die Glasabdeckung an. Seitenlampe 1. Entfernen Sie das linke Einhängegitter, um an die Lampe zu gelangen. 3. Reinigen Sie die Glasabdeckung. 2.
Page 67
Problembeschreibung Ursache und Abhilfe Probleme mit dem Signal des Prüfen Sie, ob Ihr Mobilgerät mit dem drahtlosen Netzwerk verbunden ist. Drahtlosnetzwerks. Prüfen Sie Ihr Drahtlosnetzwerk und den Router. Starten Sie den Router neu. Es wurde ein neuer Router instal‐ Zur Neukonfiguration des Geräts und Mobilgeräts siehe Kapitel „Vor der ers‐ liert oder die Konfiguration wurde ten Inbetriebnahme“, „Drahtlose Verbindung“.
Page 68
Seriennummer (S.N.): Produktnummer (PNC): 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Modellbezeichnung NBE7P631AB 944035061 Energieeffizienzindex 61.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 1.09 kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.52 kWh/Programm...
Page 69
Wenn ein Programm mit Dauer aktiviert ist Feuchte Umluft und die Garzeit länger als 30 Minuten ist, Diese Funktion soll während des schalten sich die Heizelemente bei einigen Garvorgangs Energie sparen. Gerätefunktionen automatisch früher aus. Bei Verwendung dieser Funktion schaltet sich Warmhalten von Speisen die Lampe automatisch nach 30 Sekunden Wählen Sie die niedrigste...
Page 70
der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu beträgt. Für alle übrigen Elektro- und unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch Elektronikgeräte muss der Vertreiber für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer geeignete Rückgabemöglichkeiten in Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 zumutbarer Entfernung zum jeweiligen m², die mehrmals im Kalenderjahr oder Endnutzer gewährleisten;...
Page 71
Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............71 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............73 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............76 4.
Page 72
del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato y dispositivos móviles con la aplicación. •...
Page 73
• ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato. • Utilizar siempre guantes o manoplas para horno para retirar o introducir accesorios o recipientes.
Page 74
2.3 Uso • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro ADVERTENCIA! eléctrico. Riesgo de lesiones, quemaduras y • Utilice siempre una toma con aislamiento descargas eléctricas o explosiones. de conexión a tierra correctamente instalada.
Page 75
2.5 Limpieza Pirolítica • La pérdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato. ADVERTENCIA! • Utilice una bandeja honda para pasteles Riesgo de lesiones / Incendios / húmedos. Los jugos de las frutas Emisiones químicas (humos) en el modo provocan manchas permanentes.
Page 76
etc., pueden dañarse por la alta • Utilice solo bombillas de las mismas temperatura pirolítica de todos los hornos características . pirolíticos y también pueden ser fuente de 2.7 Asistencia tecnica humos dañinos de baja intensidad. • Para reparar el aparato, póngase en 2.6 Iluminación interna contacto con el centro de servicio autorizado.
Page 77
Para insertar y retirar bandejas y parrillas más fácilmente. 4. PANEL DE CONTROL 4.1 Vista general del panel de A. Wi-Fi control B. Hora C. INICIO / PARAR D. Temperatura E. Funciones de cocción F. Temporizador G. Sonda térmica (solo en determinados modelos) Indicadores de pantalla Para confirmar la selección o el ajuste.
Page 78
La pantalla muestra un mensaje de componentes basados en software de código bienvenida después de la primera conexión. abierto y libre. AEG reconoce por completo las contribuciones del software abierto y de Debe ajustar: Idioma, Brillo de la pantalla , las comunidades robóticas al proyecto de...
Page 79
6. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. La bombilla puede apagarse automáticamente a temperaturas 6.1 Funciones de cocción inferiores a 80 °C para algunas funciones de cocción. ESTÁNDAR PLATOS ESPECIALES Grill Conservar Para asar al grill alimentos de poco espe‐ Para conservar verduras y frutas, coloque sor y tostar pan.
Page 80
6.4 Menú Horneado húmedo + ventilador Pulse para acceder al menú. Esta función está diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Cuando se uti‐ liza esta función, la temperatura en el inte‐ Elemento del menú Aplicación rior del aparato puede diferir de la tempe‐ ratura programada.
Page 81
Submenú Aplicación Submenú Descripción Indicación Enciende y apaga el reloj. Hora Ajusta la hora y la fecha actuales. tiempo Opción de Cambia el formato de la indicación de Submenú de: Asistencia hora digital tiempo mostrada. Submenú Descripción Submenú de: Conexiones Modo de‐...
Page 82
4. Seleccione: Favoritos / Guardar los Para habilitar el uso del aparato, pulse las ajustes actuales. letras del código en orden alfabético. 5. Pulse + para añadir el ajuste a la lista de: La puerta se bloquea cuando esta función Favoritos.
Page 83
Si queda un 10 % de tiempo de cocción y parece que la comida no esté bien hecha Función Descripción todavía, puede prolongar la cocción. También Finalizar Sonar la alarma: cuando el tiempo se puede cambiar la función de cocción. Pulse acción acaba, suena la señal.
Page 84
parrilla evita que los utensilios de cocina • La aguja del sensor de alimentos debe resbalen de la parrilla. estar completamente insertada en el plato durante la cocción. Parrilla El aparato calcula una hora final aproximada para la cocción. Depende de la cantidad de alimentos, de la función de cocción y de la temperatura.
Page 85
• Sonar la alarma y parar de cocinar - cuando los alimentos alcanzan la temperatura interna, suena una señal acústica y finaliza la cocción. 7. Seleccione la opción y pulse repetidamente para ir a la pantalla principal. 8. Pulse 4. Inserte el conector de la sonda térmica 9.
Page 86
10.3 Horneado húmedo + ventilador • Ramekin: cerámico, diámetro 8 cm, altura 5 cm Para obtener el mejor resultado, siga las • Molde para flanes:oscuro, no reflectante, recomendaciones de la tabla siguiente. diámetro 28 cm Rollitos dulces, 16 bandeja o bandeja honda 25 - 35 piezas Brazo de gitano...
Page 87
Grill Parrilla máx. 1 - 2 Tostadas Precalentamiento del aparato en vacío. Precaliente el aparato en vacío durante 5 min. Horneado en varios niveles Mantecados Aire caliente Bandeja 25 - 45 2 y 4 Pastelillos, 20 unidades por Aire caliente Bandeja 25 - 35 2 y 4...
Page 88
11.4 Aviso De Limpieza 4. Instale los carriles de apoyo en el orden inverso. Se recomienda impiar cuando aparece el Los pasadores de retención de los carriles aviso. telescópicos deben apuntar hacia delante. Use la función: Limpieza pirolítica. 11.3 Limpieza Pirolítica 11.5 Extracción e instalación de la Utilícelo para limpiar el aparato y quemar los puerta...
Page 89
Bombilla superior 1. Gira la tapa de vidrio para extraerla. 8. Tire del borde del acabado de la puerta 2. Limpie la tapa de cristal. hacia delante para desengancharla. 3. Cambie la bombilla por otra apropiada 9. Sujete uno tras otro los paneles de cristal termorresistente hasta 300 °C.
Page 90
12.1 Qué hacer si... Descripción del problema Causa y solución No se puede encender ni utilizar el El aparato no está conectado a ningún suministro eléctrico o está mal co‐ aparato. nectado. El aparato no se calienta. El reloj no está ajustado. Para ajustar el reloj, consulte el capítulo “Funciones de reloj”.
Page 91
Etiquetado energético y la Directiva de Ecodiseño de la UE Nombre del proveedor Identificación del modelo NBE7P631AB 944035061 Índice de eficiencia energética 61.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 1.09 kWh/ciclo...
Page 92
IEC/EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos de cocción - Parte 1: Cocinas, hornos, hornos de vapor y grills - Métodos de medida del rendimiento. 13.2 Consejos para ahorrar energía Al apagar el aparato la pantalla mostrará el calor residual. Los siguientes consejos le ayudarán a En algunas funciones del aparato, si está...
Need help?
Do you have a question about the NBE7P631AB and is the answer not in the manual?
Questions and answers