Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NBA5P40AK
EN User Manual | Oven
FR Notice d'utilisation | Four
SV Bruksanvisning | Inbyggnadsugn
aeg.com\register
aeg.com/register
3
24
47

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NBA5P40AK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AEG NBA5P40AK

  • Page 1 EN User Manual | Oven FR Notice d'utilisation | Four SV Bruksanvisning | Inbyggnadsugn NBA5P40AK aeg.com\register...
  • Page 2 INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATION (*mm) min. 550 4x25 min. 560 www.youtube.com/electrolux min. 1500 www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 578 max. 590 min.
  • Page 3 Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. PRODUCT DESCRIPTION................8 4. CONTROL PANEL..................8 5.
  • Page 4 be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
  • Page 5 • Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. •...
  • Page 6 the appliance from the mains at all poles. – do not keep moist dishes and food in The isolation device must have a contact the appliance after you finish the opening width of minimum 3 mm. cooking. • Fully close the appliance door before you –...
  • Page 7 2.5 Pyrolytic cleaning temperature pyrolytic cleaning operation of all pyrolytic ovens and can be also a source for low level harmful fumes. WARNING! Risk of Injury / Fires / Chemical 2.6 Internal lighting Emissions (Fumes) in Pyrolytic Mode. WARNING! • Before carrying out the pyrolytic cleaning and initial preheating remove from the Risk of electric shock.
  • Page 8 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Shelf support, removable Cavity embossment Shelf positions 3.2 Accessories • Wire shelf For cake tins, ovenproof dishes, roast dishes, cookware / dishes. • Baking tray For moist cakes, baked items, bread, large roasts, frozen meals and to catch dripping liquids, e.g.
  • Page 9 Cooking time is activated. Progress bar - visually indicates when the appliance reaches the set tempera‐ ture or when the cooking time comes to Time Delayed Start is activated. an end. Uptimer is activated. 5. BEFORE FIRST USE 2. Set the function .
  • Page 10 4. Turn the control knob to set the temperature. Grill 5. Preheat the empty appliance for 10 min to To grill thin pieces of food and to toast bread. create humidity. Turbo Grilling 6. Insert the food in the appliance. To roast large meat joints or poultry with 7.
  • Page 11 Submenu: Assisted Cooking Legend Legend Fill the cavity embossment with water for Shelf level. Refer to "Product description" steam cooking. chapter. Preheat the appliance before you start The display shows P and a number of the cooking. dish that you can check in the table. Dish Weight Shelf level / Accessory...
  • Page 12 Dish Weight Shelf level / Accessory Pork loin, fresh 1 - 1.5 kg; 5 - 6 cm 2; roasting dish on wire shelf thick pieces Fry the meat for a few minutes in a hot pan. Insert to the appliance. Pork spare ribs 2 - 3 kg;...
  • Page 13 Dish Weight Shelf level / Accessory Small cakes 3; 20 small cakes on one baking tray. Place the tray with the slope towards the door. Loaf cake 2; loaf pan on wire shelf Baked potatoes 1 kg 2; baking tray Put the whole potatoes with skin on baking tray.
  • Page 14 Setting Value Setting Value Uptimer On / Off Demo mode Activation code: 2468 Light On / Off Software version Check Fast Heat Up On / Off Reset all settings Yes / No Cleaning Reminder On / Off 7. ADDITIONAL FUNCTIONS 7.1 Lock (°C) This function prevents an accidental change...
  • Page 15 8.2 Setting: Minute minder The display shows: --:-- STOP . 5. Turn the control knob to set the end time. 1. Press 6. Press The display shows: 0:00 and The timer starts counting down at a set start 2. Turn the control knob to set the Minute time.
  • Page 16 Insert the shelf between the guide bars of the Push the tray between the guide bars of the shelf support. Make sure that the shelf shelf support. Place the baking tray with the touches the back of the oven interior. Insert slope towards the back of the oven interior.
  • Page 17 Potato gratin Wire shelf 80 - 100 Moussaka Wire shelf 70 - 90 Lasagne Wire shelf 80 - 100 Cannelloni Wire shelf 80 - 100 Bread pudding Wire shelf 60 - 80 Rice pudding Wire shelf 80 - 100 Apple Cake 110 - 120 Wire shelf White bread...
  • Page 18 Additional tests 1) 2) Conventional Cooking 90 - 180 Meringues Baking tray 1) 2) True Fan Cooking 90 - 180 Meringues Baking tray Conventional Cooking 11 - 21 Scones Baking tray True Fan Cooking 10 - 20 Scones Baking tray Chicken, 1.1 Turbo Grilling 70 - 90...
  • Page 19 2. Let the vinegar dissolve the limestone Cleaning programme Duration residue at the ambient temperature for 30 minutes. C1 - Light cleaning 3. Clean the cavity with warm water and a C2 - Normal cleaning 1 h 30 min soft cloth. C3 - Thorough cleaning 11.3 Removing the shelf supports 6.
  • Page 20 9. Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully. Do not clean the glass panels in the dishwasher. After cleaning, do the above steps in the opposite sequence. Install the smaller panel first, then the larger and the door. Make sure that the glass panels are inserted in the correct position otherwise the surface 3.
  • Page 21 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name Model identification NBA5P40AK 944035010 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 1.09 kWh/cycle...
  • Page 22 Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.69 kWh/cycle Number of cavities Heat source Electricity Volume 71 l Type of oven Built-In Oven Mass 34.0 kg IEC/EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Meth‐ ods for measuring performance.
  • Page 23 electronic appliances. Do not dispose of your local recycling facility or contact your municipal office. appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to ENGLISH...
  • Page 24 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............24 2.
  • Page 25 l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Page 26 • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
  • Page 27 aux données électriques nominale de • Ne modifiez pas les spécifications de cet l’alimentation secteur. appareil. • Utilisez toujours une prise de courant de • Assurez-vous que les orifices d'aération sécurité correctement installée. ne sont pas obstrués. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et •...
  • Page 28 • Utilisez un plat à rôtir pour des gâteaux – tout résidu alimentaire excessif, moelleux. Les jus de fruits provoquent des déversement et dépôt d'huile ou de taches qui peuvent être permanentes. graisse. • Cuisinez toujours avec la porte de –...
  • Page 29 2.6 Éclairage interne 2.7 Service • Pour réparer l'appareil, contactez le AVERTISSEMENT! service après-vente agréé. • Utilisez uniquement des pièces de Risque d’électrocution. rechange d'origine. • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de 2.8 Mise au rebut ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à...
  • Page 30 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Allumer et éteindre l'appareil L’appareil est verrouillé. Pour allumer l'appareil : 1. Appuyez sur les manettes. Les manettes Sous-menu : Cuisson assistée. sortent vers l’extérieur. 2. Tournez la manette de sélection des Sous-menu : Nettoyage. modes de cuisson pour sélectionner la fonction.
  • Page 31 2. Appuyez sur la touche 3. Réglez la fonction . Réglez la température maximale. Laissez l'appareil 5.2 Préchauffage et nettoyage fonctionner pendant 15 min. initiaux 4. Réglez la fonction . Réglez la température maximale. Laissez l'appareil Préchauffez l'appareil vide avant la première fonctionner pendant 15 min.
  • Page 32 La porte du four doit être fermée pendant la 8. Lorsque l’appareil est froid, enlevez l'eau cuisson pour que la fonction ne soit pas restée dans le bac de la cavité à l’aide interrompue et que le four fonctionne avec la d’un chiffon doux.
  • Page 33 Sous-menu : Cuisson assistée Légende Légende Remplissez le bac de la cavité d’eau de Niveau de grille. Reportez-vous au chapi‐ cuisson à la vapeur. tre « Description du produit ». Préchauffez l’appareil avant de commen‐ L’affichage indique P et un certain nombre cer la cuisson.
  • Page 34 Plat Poids Niveau/Accessoire Rôti de porc - collet 1.5 - 2 kg 2 ; plat à rôtir sur grille métallique ou épaule Ajoutez 200 ml de liquide dans le plat à rôtir. Émincé de porc (cuis‐ 1.5 - 2 kg 2 ;...
  • Page 35 Plat Poids Niveau/Accessoire Gâteau aux pommes 100 - 150 ml ; plaque de cuisson Tarte aux pommes 2 ; moule à tarte sur grille métallique Tarte aux pommes 100 - 150 ml ; moule à tarte de 22 cm sur grille métallique Brownies 2 kg de pâte 3 ;...
  • Page 36 6.7 Modification : Configurations Réglage Valeur 1. Tournez la manette des modes de Affichage Luminosité 1 - 5 cuisson pour 2. Tournez le bouton de commande pour Son touches 1 - Bip, 2 - Clic, 3 - Son désactivé sélectionner .
  • Page 37 8. FONCTIONS DE L'HORLOGE 8.1 Description des fonctions du 8.4 Réglage : Démarrage retardé minuteur 1. Tournez les molettes pour sélectionner un mode de cuisson et régler la température. Pour régler un compte à rebours. Lors‐ que le minuteur termine le décompte, 2.
  • Page 38 9. UTILISATION DES ACCESSOIRES Insérez la grille entre les barres de guidage AVERTISSEMENT! des supports de grille. Assurez-vous que la grille touche l'arrière de l'intérieur du four. Reportez-vous aux chapitres concernant Insérez la grille métallique avec la poignée la sécurité. face à...
  • Page 39 • Plat de cuisson - sombre, non réfléchissant, diamètre 26cm Heure de cuisson (min) • Ramequins - céramique, diamètre 8cm, hauteur 5 cm 10.2 Chaleur Tournante Humide - • Moules à flan - foncé, non réfléchissant, accessoires recommandés diamètre 28cm Utilisez les moules et récipients foncés et non 10.3 Chaleur Tournante Humide réfléchissants.
  • Page 40 Chauffage Haut/Bas Grille métallique 25 - 35 Génoise allégée Chaleur tournante Grille métallique 28 - 38 Génoise allégée Plateau de cuisson Chaleur tournante 28 - 38 Génoise allégée Grille métallique Chauffage Haut/Bas Grille métallique 70 - 90 Tarte aux pommes Chaleur tournante Grille métallique 70 - 90...
  • Page 41 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Utilisez du vinaigre à 6 % d’acidité AVERTISSEMENT! maximum, sans additifs. 2. Laissez le vinaigre dissoudre les résidus Reportez-vous aux chapitres concernant de calcaire à température ambiante la sécurité. pendant 30 minutes. 3. Nettoyez la cavité avec de l’eau chaude 11.1 Remarques concernant le et un chiffon doux.
  • Page 42 4. Tournez la manette des modes de ATTENTION! cuisson vers pour saisir Menu . Manipulez soigneusement la vitre, en 5. Tournez le bouton de commande pour particulier autour des bords du panneau sélectionner et appuyez sur avant Le verre peut se briser. 1.
  • Page 43 9. Nettoyez la vitre à l'eau savonneuse. 2. Débranchez l’appareil. Essuyez soigneusement la vitre. Ne 3. Placez le chiffon sur le sol du four. passez pas les panneaux en verre au Lampe supérieure lave-vaisselle. Après le nettoyage, effectuez les étapes ci- 1.
  • Page 44 13.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur Identification du modèle NBA5P40AK 944035010 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐...
  • Page 45 13.2 Informations produits pour la consommation d’énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode basse consommation applicable Consommation d’énergie en mode veille 0.8 W Temps maximum requis pour que l’équipement atteigne automatiquement le mode basse puissan‐ 20 min ce applicable 13.3 Conseils pour économiser minimum 3 à...
  • Page 46 ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 47 Välkommen till AEG! Tack för att du har valt en av våra produkter. Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.aeg.com/support Med reservation för ändringar. INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION............... 47 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER..............49 3. PRODUKTBESKRIVNING................52 4. KONTROLLPANEL..................52 5.
  • Page 48 eller personer med mycket omfattande och komplexa funktionsnedsättningar ska inte vistas i närheten av produkten utan ständig uppsikt. • Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten. • Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på...
  • Page 49 • För att ta bort en ugnsstege drar du först ut stegen framtill och sedan den bakre delen från sidoväggen. Sätt tillbaka ugnsstegar i omvänd ordning. • Använd inte ångrengöringsmedel för att rengöra produkten. • Använd inte skarpa rengöringsmedel med slipeffekt eller vassa metallskrapor för att rengöra luckans glas för att undvika repor, vilka i sin tur kan leda till att glaset spricker.
  • Page 50 • Stäng produktens lucka helt innan du – var försiktig när du tar bort eller ansluter kontakten till eluttaget. installerar tillbehören. • Denna produkt levereras med en • Missfärgning av emaljen eller den rostfria huvudkontakt och en huvudkabel ytan påverkar inte produktens funktion. •...
  • Page 51 – Eventuella matrester, olje- eller pyrolysugnar och kan också vara en källa fettspill/avlagringar. till skadliga ångor i låg grad. – alla löstagbara föremål (inklusive 2.6 Invändig belysning hyllor, ugnsstegar osv., som medföljer produkten), särskilt kastruller, pannor, brickor, redskap osv. med non-stick- VARNING! beläggning.
  • Page 52 3. PRODUKTBESKRIVNING 3.1 Allmän översikt Fläkt Ugnsstegar, borttagbara Ugnsutrymmets upphöjning Hyllplaceringar 3.2 Tillbehör • Galler För kakformar, ugnsformar, stekta rätter, kokkärl/rätter. • Bakplåt För mjuka kakor, bakade godsaker, bröd, stora stekar, frusna rätter och för att fånga upp spill av vätska, som t.ex. fett vid Kontrollpanel stekning av mat på...
  • Page 53 Ångtillagning är aktiverad. Upptimer är aktiverad. Signalur är aktiverad. Förloppsindikator – indikerar visuellt när produkten når den inställda temperatu‐ ren eller när tillagningstiden är slut. Tillagningstid är aktiverad. Tidsfördröjd start är aktiverad. 5. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING 1. Ta ut alla tillbehör och borttagbara VARNING! ugnsstegar ur ugnen.
  • Page 54 2. Fyll ugnens bottenfördjupning med maximalt 250 ml kranvatten. Bakning med fukt Fyll inte på mer vatten på produktens Den här funktionen är utformad för att spara energi under tillagning. När du använder den botten när ugnen är påslagen eller medan här funktionen kan temperaturen i ugnen skil‐...
  • Page 55 Undermeny: Tillagningshjälp Teckenförklaring Teckenförklaring Fyll ugnens bottenfördjupning med vatten Ugnsnivå. Se kapitlet "Produktbeskriv‐ för ångkokning. ning". Förvärm ugnen innan du börjar laga mat. Displayen visar P och ett antal maträtter som du kan kontrollera i tabellen. Maträtt Vikt Ugnsnivå / tillbehör Rostbiff, rare 2;...
  • Page 56 Maträtt Vikt Ugnsnivå / tillbehör Fläskkarré, färsk 1 - 1.5 kg; 5–6 cm 2; tillaga i ugnsform på galler tjocka bitar Stek köttet i några minuter i en het stekpanna. Sätt in i ugnen. Revben från gris 2 - 3 kg; använd 3 långpanna råa, 2–3 cm tunna Tillsätt vätska så...
  • Page 57 Maträtt Vikt Ugnsnivå / tillbehör Mindre kakbottnar 3; 20 små kakor på en bakplåt. Ställ plåten med lutningen mot luckan. Limpkaka 2; brödform på galler Bakad potatis 1 kg 2; bakplåt Lägg hela potatisar med skal på bakplåten. Klyftor 1 kg 3 bakplåt täckt med bakplåtspapper Skär potatisen i bitar.
  • Page 58 Inställning Värde Inställning Värde Upptimer På/Av Demoläge Aktiveringskod: 2468. Belysning På/Av Programversion Kontrollera Snabbstart På/Av Återställ alla inställ‐ Ja/Nej ningar Påminnelse om ren‐ På/Av göring 7. TILLVALSFUNKTIONER tillagningsfunktionen är aktiv och inga 7.1 Knapplås inställningar ändras. Funktionen förhindrar att ugnsfunktionen ändras oavsiktligt.
  • Page 59 8.2 Inställning: Signalur Displayen visar: --:-- STOPP. 5. Vrid på kontrollvredet för att ställa in 1. Tryck på sluttiden. Displayen visar: 0:00 och 6. Tryck på 2. Vrid på kontrollvredet för att ställa Timern börjar nedräkningen på inställd in Signalur. starttid.
  • Page 60 Sätt in gallret mellan ugnsstegens ledskenor. Skjut in långpannan mellan ungsstegarnas Kontrollera att hyllan ligger an mot baksidan ledskenor. Placera bakplåten med lutningen av ugnens insida. Sätt i gallret med handtaget mot baksidan på ugnens insida. vänt mot dig. Bakplåt / Djup form 10.
  • Page 61 Pastagratäng Galler 40 - 60 Potatisgratäng Galler 80 - 100 Moussaka Galler 70 - 90 Lasagne Galler 80 - 100 Cannelloni Galler 80 - 100 Brödpudding Galler 60 - 80 Risgrynspudding Galler 80 - 100 Äppelkaka 110 - 120 Galler Franskbröd 80 - 100 Bakplåt...
  • Page 62 1) 5) Grill Galler 2 - 4 Rostat bröd Förvärm produkten tills inställd temperatur har uppnåtts. Ställ plåten med lutningen mot luckan. Ställ plåten med lutningen mot luckan. Kakorna är placerade i linje ovanför varandra. 2 burkar placerade diagonalt. Den vänstra ska placeras längre fram än den högra. Enligt: IEC 60350-1:2016 och IEC 60350-1:2023.
  • Page 63 11.4 Pyrolytisk rengöring • Rengör alla tillbehör efter varje användningstillfälle och låt dem torka. Använd enbart en mikrofiberduk med VARNING! varmt vatten och ett milt rengöringsmedel. Det finns risk för brännskador. Diska inte tillbehören i en diskmaskin. • Rengör inte tillbehören med nonstick- FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER! beläggning med ett rengöringsmedel med slipeffekt eller vassa föremål.
  • Page 64 undermenyn: Inställningar. Se kapitlet ”Daglig 7. Dra lucklisten framåt för att ta bort den. användning”, Ändra: Inställningar. 8. Håll glasen i överkanten ett i taget och dra dem uppåt och ut ur skenan. 11.6 Borttagning och installation av luckan Man kan ta loss och rengöra luckan och de inre glasrutorna.
  • Page 65 12. FELSÖKNING VARNING! Se Säkerhetsavsnitten. 12.1 Vad gör jag om... Problem Kontrollera om… Det går inte att aktivera eller använda enheten.. Produkten är korrekt ansluten till eluttaget. Produkten värms inte upp. Den automatiska avstängningen är avaktiverad. Produkten värms inte upp. Produktens lucka är stängd.
  • Page 66 13. ENERGIEFFEKTIVITET 13.1 Produktinformation och produktinformationsblad enligt EU:s ekodesign- och energimärkningsförordningar Leverantörens namn Modellidentifiering NBA5P40AK 944035010 Energieffektivitetsindex 81.2 Energieffektivitetsklass Energiförbrukning med standardbelastning, konventionellt läge 1.09 kWh/cykel Energiförbrukning med standardbelastning, varmluftsläge 0.69 kWh/cykel Antal kaviteter Värmekälla Elektricitet Volym 71 l Typ av ugn...
  • Page 67 Restvärmeindikatorn eller temperaturen visas Med denna funktion släcks belysningen på displayen. automatiskt efter 30 sekunder. Du kan tända belysningen igen, men det innebär att Laga mat med släckt belysning förväntad energibesparing minskar. Släck belysningen under tillagning. Tänd den endast när du behöver den. Bakning med fukt Denna funktion används för att spara energi under tillagningen.
  • Page 68 867381177-A-192024...