– Das Druckluftwerkzeug muss regelmä- Inhaltsverzeichnis ßig gewartet werden, um sicherzustel- 1 Sicherheit........... len, dass die vom vorliegenden Teil von DIN EN ISO 11148 erforderten Bemes- 2 Produktbeschreibung......sungswerte und Kennzeichnungen les- 3 Bedienung.......... bar auf der Maschine gekennzeichnet 4 Verbrauchsmaterial und Zubehör ..sind.
Page 4
– Verändern Sie während lang dauernder – Falls Sie feststellen, dass die Haut an Arbeiten die Körperhaltung, um Unan- Ihren Fingern oder Händen taub wird, nehmlichkeiten und Ermüdung zu ver- kribbelt, schmerzt oder sich weiß ver- meiden. färbt, stellen Sie die Arbeit mit dem Druckluftwerkzeug ein, benachrichtigen –...
Die nachfolgenden Symbole sind für das Le- Verwendung sen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Die richtige Interpretation Der TRUMPF Part Separator ist ein pneuma- der Symbole hilft, das Druckluftwerkzeug be- tisch betriebener Hammer für folgende An- stimmungsgemäss und sicher zu bedienen.
2.2 Geräusch- und 2 Produktbeschreibung Vibrationsinformation PS 100 (1A2) WARNUNG Gehörschädigung durch überschrit- tenen Geräuschemissionswert Gehörschutz tragen. WARNUNG Verletzungsgefahr durch über- schrittenen Schwingungsemissi- onswert Bearbeitung mit normaler Vorschub- kraft durchführen. Druckluftanschluss Je nach Einsatzbedingung und Zustand des Handgriff Druckluftwerkzeuges kann die tatsächliche Gehäuse Belastung höher oder geringer als der ange- gebene Messwert ausfallen.
– Hammerwerkzeug und Dämpferring Bestellangaben zu Verschleiss- und Ver- wechseln [} 173]. brauchsteilen sowie Zubehör und Ersatzteil- – Hammerwerkzeug festdrehen listen siehe: [} 174]. www.trumpf.com – Dichtscheibe wechseln [} 174]. 3.1 Spezifikation PS 100 (1A2) Druckluftversorgung Die Druckluftversorgung muss über einen Filter (3/8″ oder grösser) und eine Öl- Schmierung verfügen.
Ersatzliefe- Unterzeichnet für den Hersteller und im Na- rung oder Reparatur beseitigt. Beanstandun- men des Herstellers von: gen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an Ihre TRUMPF-Ver- tretung gesendet wird. 9 Entsorgung von Druckluftwerkzeugen ...
– Disconnect the compressed-air tool from Table of contents the compressed air supply before re- 1 Safety..........placing the machine tool or accessory parts. 2 Product description ......12 – In case the workpiece, an accessory 3 Operation ........... 13 part, or the machine itself breaks, parts 4 Consumables and accessories..
– Slipping, stumbling, and falling are the – Flapping hoses can cause serious in- main reasons for injuries in the work- juries. Always check whether the hoses place. Pay attention to surfaces that can and their fasteners are undamaged and become slippery when using the ma- have not come loose.
1.3 Symbols 1.5 Proper use The following symbols are important for The TRUMPF Part Separator is a pneumati- reading and understanding the operator's cally driven hammer for the following appli- manual. The correct interpretation of the cations: symbols helps to operate the compressed-air –...
2.2 Noise and vibration information 2 Product description WARNING PS 100 (1A2) Hearing damage if noise emission value is exceeded Wear hearing protection. WARNING Danger of injury if vibration emis- sion value is exceeded Carry out machining at normal feed power.
– Tightening the hammer tool [} 174]. and consumables, and accessories and spare parts lists, see: – Changing the gasket [} 174]. www.trumpf.com 3.1 Specifications for compressed air supply PS 100 (1A2) The compressed air supply must have a filter (3/8” or larger) and oil lubrication.
Signed for the manufacturer and in the name Complaints can only be recognized if the de- of the manufacturer by: vice is sent assembled to your TRUMPF rep- resentative. 9 Disposal of compressed-air tools ...
Contactez le fabricant pour obtenir des Sommaire étiquettes de remplacement pour le mar- 1 Sécurité..........15 quage, si nécessaire. – Débranchez l'outil pneumatique de l'ali- 2 Description du produit......18 mentation en air comprimé avant de 3 Utilisation ........... 19 remplacer l'outil de machine ou les ac- 4 Consommables et accessoires..
Page 16
– Utilisez uniquement des accessoires et – Ne pas tenir l'outil pneumatique de ma- des consommables des tailles et des nière trop ferme, mais sûre, en respec- types recommandés par le fabricant de tant les forces de réaction nécessaires l'outil pneumatique. de la main.
1.5 Utilisation conforme à l'usage prévu Le TRUMPF Part Separator est un marteau à commande pneumatique destiné aux appli- cations suivantes : – Détachement de pièces découpées ther- miquement de l'assemblage de tôles. – Desserrage des micro-connexions (mi- crojoint, nanojoint) qui maintiennent les pièces dans l'assemblage de tôles.
2.2 Informations sur les bruits et les 2 Description du produit vibrations PS 100 (1A2) AVERTISSEMENT Dommages auditifs dus au dépas- sement de la valeur d’émission de bruit Porter une protection auditive. AVERTISSEMENT Risque de blessure dû au dépasse- ment de la valeur d'émission vibra- toire Effectuez l'usinage avec une force Raccord d'air comprimé...
[} 174]. ainsi que les accessoires et les listes de pièces de rechange, voir : – Remplacement de la rondelle d'étan- chéité [} 174]. www.trumpf.com 3.1 Spécification de l'alimentation en PS 100 air comprimé (1A2) L'alimentation en air comprimé doit disposer d'un filtre (3/8″ ou supérieur) et d'un dispositif de lubrification à...
Nous déclarons sous notre seule responsa- Pour les outils électriques et pneumatiques bilité que ce produit est conforme à toutes TRUMPF, le délai de responsabilité est de les exigences pertinentes des directives, 12 mois à compter de la date de facturation.
Se necessario richiedere al produttore Contenuto etichette di contrassegno sostitutive. 1 Sicurezza ........... 21 – Staccare l’utensile pneumatico dall’ali- mentazione dell’aria compressa prima di 2 Descrizione del prodotto ....24 sostituire l’utensileria o gli accessori. 3 Utilizzo ..........25 – In caso di rottura del pezzo in lavorazio- 4 Materiale soggetto a usura e acces- ne, di un accessorio o della macchina sori .............
Page 22
– Utilizzare unicamente accessori e mate- – Non serrare eccessivamente l’utensile riale soggetto a usura delle dimensioni e pneumatico, ma impugnarlo in modo si- del tipo raccomandato dal produttore curo rispettando le necessarie forze di dell’utensile pneumatico. reazione delle mani. Con l’aumento della forza di presa aumenta il rischio di oscil- Non utilizzare nessun accessorio e ma- lazioni.
1.3 Simboli 1.5 Utilizzo conforme I seguenti simboli sono importanti per la let- Il TRUMPF Part Separator è un martello tura e la comprensione delle istruzioni per pneumatico da utilizzare per le seguenti ap- l’uso. La giusta interpretazione dei simboli è plicazioni: d’aiuto per un utilizzo sicuro e conforme...
2.2 Informazioni su rumorosità e 2 Descrizione del prodotto vibrazioni PS 100 (1A2) AVVERTENZA Danni all’udito dovuti al supera- mento del valore di emissione acu- stica Indossare protezioni uditive. AVVERTENZA Pericolo di lesioni dovuto al supe- ramento del valore di emissione vi- bratoria Eseguire la lavorazione con una forza di avanzamento normale.
[} 173]. usura e consumabili come pure per accesso- – Fissaggio del martello [} 174]. ri ed elenchi di ricambi vedere: – Sostituzione del disco di tenuta www.trumpf.com [} 174]. 3.1 Specifica dell’alimentazione PS 100 (1A2) dell’aria compressa L’alimentazione dell’aria compressa deve es- sere dotata di un filtro (3/8”...
Ditzingen, 20.03.2023 8 Garanzia Il termine di garanzia per gli elettroutensili e gli utensili pneumatici TRUMPF è di 12 mesi a partire dalla data della fattura. I danni ri- conducibili a usura naturale, sovraccarico o utilizzo non appropriato dell’utensile non so- no compresi nella garanzia.
Póngase en contacto con el fabricante Índice para obtener etiquetas de repuesto para 1 Seguridad .......... 27 la identificación, si es necesario. – Desconecte la herramienta neumática 2 Descripción del producto ....29 del suministro de aire comprimido antes 3 Manejo ..........31 de sustituir la máquina herramienta o los 4 Material de consumo y accesorios ..
Page 28
– Utilice únicamente accesorios y materia- de la mano requeridas. El riesgo de vi- les de consumo de los tamaños y tipos bración aumenta al aumentar la fuerza recomendados por el fabricante de la de agarre. herramienta neumática. – Cuando no utilice la herramienta neumá- tica, cierre siempre el suministro de aire, No utilice otros tipos o tamaños de acce- despresurice la manguera de aire y des-...
1.3 Símbolos 1.5 Uso previsto Los siguientes símbolos son importantes pa- El TRUMPF Part Separator es un martillo ra leer y entender el manual de instruccio- accionado neumáticamente para las siguien- nes. La correcta interpretación de los símbo- tes aplicaciones: los ayuda a manejar la herramienta neumáti- –...
2.1 Datos técnicos 2.2 Información sobre ruidos y vibraciones PS 100 (1A2) ADVERTENCIA Lesiones auditivas por superar el Peso sin cable de valor de emisiones acústicas 1,2 kg / 2,6 lbs alimentación Lleve protección auditiva. 1-12 mm / Espesor de chapa admisible 0,039-0,472 in ADVERTENCIA Presión de servicio (presión 2 - 6 bar...
– Apretar la herramienta de percusión mibles, así como accesorios y listas de pie- [} 174]. zas de repuesto, consulte: – Cambiar la arandela de estanqueidad www.trumpf.com [} 174]. 3.1 Especificación suministro de PS 100 (1A2) aire comprimido El suministro de aire comprimido debe con- tar con un filtro (3/8″...
Ditzingen, 20/03/2023 8 Garantía Para las herramientas eléctricas y neumáti- cas TRUMPF se aplica un periodo de garan- tía de 12 meses a partir de la fecha de la factura. Quedan excluidos de la garantía los daños causados por desgaste natural, so- brecarga o manejo inadecuado de la herra- mienta.
– Desconecte a ferramenta pneumática do Índice suprimento de ar comprimido antes de 1 Segurança ......... 33 substituir as ferramentas da máquina ou os acessórios. 2 Descrição do produto......36 – Se a peça de trabalho, um acessório ou 3 Operação ........... 37 a própria máquina quebrarem, é...
Page 34
– Escorregadelas, tropeções e quedas – Quando a ferramenta pneumática não são as principais causas de acidentes estiver em uso, sempre desligue o supri- de trabalho. Esteja ciente das superfíci- mento de ar, despressurize a mangueira es que podem se tornar escorregadias de ar e desconecte a máquina do supri- devido ao uso da máquina e dos riscos mento de ar comprimido antes de trocar...
Page 35
1.5 Utilização de acordo com as especificações Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a compreensão deste manual O TRUMPF Part Separator é um martelo de instruções. A interpretação correta dos pneumaticamente operado para as seguin- símbolos ajuda a usar a ferramenta pneumá- tes aplicações:...
2.2 Informações sobre ruídos e 2 Descrição do produto vibrações PS 100 (1A2) ATENÇÃO Danos auditivos devido ao valor de emissão de ruído excedido Usar proteção auricular. ATENÇÃO Risco de lesão devido ao valor de emissão de oscilação excedido Realizar o processamento com a força de avanço normal.
– Atarraxar a ferramenta de martelo como acessórios e listas de peças sobressa- [} 174]. lentes, consulte: – Trocar a arruela de vedação [} 174]. www.trumpf.com 3.1 Especificação de alimentação PS 100 de ar comprimido (1A2) A alimentação de ar comprimido deve pos- suir filtro (3/8″...
As reclamações só podem ser aceitas se o dispositivo for envia- do ao seu representante TRUMPF sem ser desmontado. Tradução do manual de instruções original...
DIN EN ISO 11148 evenals de aandui- Inhoudsopgave dingen leesbaar op de machine zijn aan- 1 Veiligheid ........... 39 gebracht. 2 Productbeschrijving ......42 Neem voor vervangende labels met aan- duidingen zo nodig contact op met de fa- 3 Bediening........... 43 brikant om. 4 Verbruiksmateriaal en accessoires..
– Meld deze symptomen aan uw werkge- – Houd het persluchtgereedschap stevig ver en neem contact op met een gekwa- maar niet te strak vast, en zorg dat u de lificeerde arts. handreactiekrachten kunt opvangen. Het trillingsrisico wordt groter naarmate de –...
Page 41
LET OP Geeft een gevaar aan dat materiële schade tot ge- volg kan hebben. 1.5 Beoogd gebruik De TRUMPF Part Separator is een pneuma- tisch bediende hamer voor de volgende toe- passingen: – Losmaken van thermisch gesneden on- derdelen uit composietmateriaal. – Losmaken van microverbindingen (mi- crojoint, nanojoint) die de onderdelen in het composietmateriaal houden.
2.2 Informatie over geluid en 2 Productbeschrijving trillingen PS 100 (1A2) WAARSCHUWING Gehoorbeschadiging door over- schrijding van de geluidsemissie- waarde Draag gehoorbescherming. WAARSCHUWING Gevaar van verwonding door over- schrijding van de trillingsemissie- waarde Voer de bewerking met normale aan- zetkracht uit. Persluchtaansluiting Handgreep Al naar gelang de gebruiksomstandigheden...
[} 173]. bruiksmaterialen evenals accessoires en re- – Hamergereedschap vastdraaien serveonderdelenlijsten naar: [} 174]. www.trumpf.com – Afdichtschijf vervangen [} 174]. 3.1 Specificatie persluchtverzorging PS 100 (1A2) De persluchtverzorging moet beschikken over een filter (3/8″ of groter) en een olies- mering.
Ondertekend voor de fabrikant en in naam voorschriften in acht. van de fabrikant door: Dr. Thomas Schneider Hoofd Ontwikkeling TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 20-03-2023 8 Garantie Voor elektrisch en pneumatisch gereed- schap van TRUMPF geldt een aansprakelijk- heidstermijn van 12 maanden vanaf de fac-...
Page 45
– Hvis arbejdsemnet, en tilbehørsdel eller Indholdsfortegnelse selve maskinen går i stykker, kan dele 1 Sikkerhed........... 45 blive slynget ud med høj hastighed. – Brug altid slagfast øjenværn, når du 2 Produktbeskrivelse ......47 bruger trykluftværktøjet. Vurdér behovet 3 Betjening..........48 for beskyttelse i forhold til den aktuelle 4 Forbrugsmateriale og tilbehør....
Page 46
– Trykluftværktøjet er ikke beregnet til 1.2 Supplerende brug i miljøer med eksplosionsfare, og sikkerhedsanvisninger det er ikke isoleret mod kontakt med strømførende genstande. ADVARSEL – Bær høreværn i henhold til din arbejds- Hvis hammerværktøjet aktiveres givers anvisninger eller som krævet i utilsigtigt, er der risiko for person- henhold til arbejdsmiljøreglerne.
Kendetegner en fare, der kan medføre materielle skader. 2.1 Tekniske data 1.5 Tilsigtet anvendelse PS 100 (1A2) TRUMPF Part Separator er en pneumatisk drevet hammer med følgende anvendelses- Vægt uden tilslutning 1,2 kg / 2,6 lbs formål: – Adskillelse af termisk afskårne dele fra 1-12 mm /...
Page 48
Du kan få vejledning om valg af det rigtige samlede vibrationsbelastning for hele ar- værktøj, se bestillingsoplysninger vedr. slid- bejdstiden væsentligt. og forbrugsvarer samt tilbehør og reserve- delslister på: www.trumpf.com PS 100 (1A2) Oversættelse af den originale driftsvejledning...
Page 49
Reparation, ændring og afprøvning af try- For elektrisk værktøj og trykluftværktøj fra kluftværktøj skal udføres professionelt. TRUMPF gælder en garanti på 12 måneder fra fakturadatoen. Skader som følge af al- Sikkerhedsbestemmelserne i henhold til DIN mindelig slitage, overbelastning eller ukor- VDE, CEE, AFNOR og andre bestemmelser, rekt håndtering af værktøjet er ikke omfattet...
– Om arbetsstycket, en tillbehörsdel eller Innehållsförteckning själva maskinen går sönder kan delar 1 Säkerhet ..........50 slungas ut med hög hastighet. – Bär alltid slagtåligt ögonskydd när du an- 2 Produktbeskrivning ......52 vänder tryckluftsverktyget. Gör en ny be- 3 Manövrering........
Page 51
– Tryckluftsverktyget är inte avsett för an- 1.2 Kompletterande vändning i explosiva atmosfärer och är säkerhetsinformation inte isolerat mot kontakt med elektriska strömkällor. VARNING – Använd hörselskyddsutrustning enligt ar- Risk för person- eller materialska- betsgivarens anvisningar eller enligt be- dor på grund av oavsiktlig utlös- stämmelserna om hälsa och säkerhet på...
Vikt utan matarledning 1,2 kg / 2,6 lbs 1.5 Föreskriven användning 1-12 mm / Tillåten plåttjocklek 0,039-0,472 in TRUMPF Part Separator är en pneumatiskt driven hammare för följande användnings- Arbetstryck (flödestryck) 2-6 bar områden: Luftförbrukning vid 6 bar 60-120 l/min – Lossa termiskt skurna delar från plåt- Slagfrekvens vid 6 bar...
är igång, men i praktiken inte används, kan Anvisningar om hur du väljer rätt verktyg, be- märkbart reducera vibrationsbelastningen ställningsinformation om slit- och förbruk- under det samlade arbetspasset. ningsdelar samt tillbehör och reservdelslistor finns på: www.trumpf.com PS 100 (1A2) 5 Åtgärda fel Problem Orsak Åtgärder Repor på...
8 Garanti Reparation, modifiering och testning av En ansvarstid på 12 månader från fakturada- pneumatiska verktyg måste utföras fackman- tum gäller för TRUMPF el- och trycklufts- namässigt. verktyg. Skador orsakade av naturligt slitage, överbelastning eller felaktig hantering av Säkerhetsbestämmelserna enligt DIN VDE, verktyget omfattas inte av garantin.
– Skill trykkluftverktøyet fra trykkluftforsy- Innholdsfortegnelse ningen før du skifter maskinverktøy eller 1 Sikkerhet..........55 tilbehørsdeler. – Hvis et arbeidsemne, en tilbehørsdel el- 2 Produktbeskrivelse ......57 ler selve maskinen blir ødelagt, kan de- 3 Betjening..........58 ler bli slynget ut med høy hastighet. 4 Forbruksmateriell og tilbehør .....
Page 56
– Trykkluftverktøyet er ikke ment for bruk i 1.2 Supplerende eksplosjonsfarlige omgivelser, og er ikke sikkerhetsinstruksjoner isolert mot kontakt med elektriske strøm- kilder. ADVARSEL – Bruk hørselsvern i tråd med arbeidsgi- Fare for personskader og materielle verens anvisninger, arbeidsmiljøloven skader hvis hammerverktøyet utlø- og helse-, miljø- og sikkerhetsfor- ses utilsiktet skriftene.
Indikerer en fare som kan føre til materielle skader. 2.1 Tekniske spesifikasjoner 1.5 Tiltenkt bruk PS 100 (1A2) TRUMPF Part Separator er en pneumatisk drevet hammer for følgende bruksområder: Vekt uten – Løsing av varmekuttede deler fra 1,2 kg / 2,6 lb forsyningsledning platemoduler.
Informasjon om riktig valg av verktøy, arbeidsperioden. bestillingsopplysninger for slitedeler og for- bruksdeler samt tilbehør og reservedelslister finner du her: www.trumpf.com PS 100 (1A2) 5 Feilsøking Problem Årsak Utbedring Riper i arbeidsemnene.
8 Garanti Reparasjoner, endringer og kontroller av Elektriske og trykkluftdrevne verktøy fra trykkluftverktøy må utføres på faglig korrekt TRUMPF har garanti på 12 måneder fra fak- måte. turadato. Skader som skyldes naturlig slita- sje, overbelastning eller usakkyndig behand- Sikkerhetsforskrifter iht. DIN VDE, CEE, AF- ling av verktøyet, er utelukket fra garantien.
– Jos työkappale, lisävaruste tai itse kone Sisällysluettelo rikkoutuu, osat voivat sinkoutua ulos 1 Turvallisuus........60 suurella nopeudella. – Käytä aina iskunkestäviä silmäsuojai- 2 Tuotekuvaus ........62 mia, kun käytät paineilmatyökalua. Arvioi 3 Käyttö..........63 vaadittava suojaustaso uudelleen ennen 4 Kulutusmateriaalit ja tarvikkeet ..63 jokaista käyttökertaa.
Page 61
– Paineilmatyökalua ei ole tarkoitettu käy- 1.2 Täydentävät turvallisuusohjeet tettäväksi räjähdysvaarallisissa tiloissa, eikä sitä ole eristetty virtalähteisiin kos- VAROITUS kettamisen varalta. Vasaratyökalun tahaton laukeami- – Käytä kuulonsuojaimia työnantajan oh- nen aiheuttaa loukkaantumisvaaran jeiden mukaisesti tai työsuojelu- ja työ- tai aineellisia vahinkoja terveysmääräysten edellyttämällä...
Merkkinä vaarasta, joka voi johtaa aineellisiin vahinkoi- 2.1 Tekniset tiedot hin. PS 100 1.5 Määräystenmukainen käyttö (1A2) TRUMPF Part Separator on pneumaattisesti Paino ilman johtoa 1,2 kg / 2,6 lbs toimiva vasara seuraaviin käyttötarkoituksiin: – Lämpöleikattujen osien irrottaminen me- 1-12 mm / Levyn sallittu paksuus tallilevystä.
Ajat, joina kone on sammutettu tai on käyn- nissä, mutta ei käytössä, voivat vähentää vä- Ohjeet oikean työkalun valintaan, kuluvien rähtelykuormitusta koko työajanjaksolla tun- osien ja tarvikkeiden tilaustiedot sekä varao- tuvasti. saluettelot, katso: www.trumpf.com PS 100 (1A2) 5 Häiriöiden korjaaminen Ongelma Korjaus Naarmuja työkappaleissa.
Ne on saatettava ympäristöystävälliseen kierrätyk- seen. Tällöin on huomioitava kulloinkin voi- massa olevat kansalliset määräykset. Dr. Thomas Schneider Toimitusjohtaja, kehitys TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 20.3.2023 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös...
Page 65
magane przez wymienioną część normy Spis treści DIN EN ISO 11148 są czytelnie umiesz- 1 Bezpieczeństwo......... 65 czone na maszynie. 2 Opis produktu ........68 W razie potrzeby należy skontaktować się z producentem w celu uzyskania za- 3 Obsługa ..........69 miennych etykiet do oznakowania. 4 Materiały eksploatacyjne i akcesoria .
Page 66
mrowienie, drętwienie, pieczenie lub – Narzędzie pneumatyczne należy eksplo- sztywność, należy poważnie potrakto- atować i konserwować zgodnie z zalece- wać te znaki ostrzegawcze. niami zawartymi w tej instrukcji, aby uniknąć niepotrzebnego zwiększenia – Objawy należy zgłosić pracodawcy i drgań. skonsultować się z wyspecjalizowanym lekarzem.
Page 67
Przeczytać instrukcję eksploatacji wych. 1.5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Utylizacja/recykling zużytych urzą- dzeń TRUMPF Part Separator to młot z napędem pneumatycznym do następujących zastoso- wań: – Uwalnianie wyciętych termicznie części z kompozytu blaszanego. – Poluzowywanie mikropołączeń (microjo- int, nanojoint), które utrzymują części w kompozycie blaszanym.
2 Opis produktu PS 100 (1A2) PS 100 (1A2) Poziom L mocy akustycz- nej skorygowany standardo- 95 dB (A) wo wg charakterystyki czę- stotliwościowej A Niepewność K dla wartości 3 dB emisji hałasu 2.2 Informacje o odgłosach i drganiach OSTRZEŻENIE Uszkodzenie słuchu ze względu na Przyłącze pneumatyczne przekroczenie wartości emisji hała- Uchwyt...
[} 174]. części zużywających się i eksploatacyjnych, a także akcesoria i listy części zamiennych, – Wymiana podkładki uszczelniającej patrz: [} 174]. www.trumpf.com 3.1 Specyfikacja zasilania w sprężone powietrze PS 100 (1A2) Zasilanie w sprężone powietrze musi być wyposażone w filtr (3/8″ lub większy) i sma- rowanie olejem.
Należy oddać je do ekologicz- nego recyklingu. Przestrzegać przy tym obo- wiązujących w danym przypadku przepisów krajowych. Dr Thomas Schneider Dyrektor obszaru rozwoju TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 2023-03-20 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji...
– Před výměnou strojního nářadí nebo je- Obsah ho příslušenství odpojte pneumatické 1 Bezpečnost ........71 nářadí od přívodu stlačeného vzduchu. – Pokud se obrobek, díl příslušenství nebo 2 Popis výrobku ........73 samotný stroj zlomí, mohou být díly vy- 3 Ovládání...
sledku používání stroje kluzké, a na ne- – Nikdy nepřenášejte pneumatické nářadí bezpečí zakopnutí způsobené za hadici. vzduchovou nebo hydraulickou hadicí. 1.2 Doplňující bezpečnostní pokyny – Pneumatické nářadí není určeno pro po- užití ve výbušném prostředí a není izo- VAROVÁNÍ lováno proti kontaktu se zdroji elektrické...
1-12 mm / Přípustná tloušťka plechu 0,039-0,472 in 1.5 Použití v souladu s určením Provozní tlak (dynamický 2-6 bar TRUMPF Part Separator je pneumaticky tlak) ovládané kladivo pro následující použití: Spotřeba vzduchu při tlaku 60-120 l/min – Uvolňování tepelně řezaných dílů z ple- 6 bar chového kompozitu.
Pokyny k výběru správného nářadí, údaje k objednávání opotřebitelných a spotřebních dílů, jakož i příslušenství a seznamy ná- hradních dílů viz: www.trumpf.com PS 100 (1A2) 5 Odstraňování poruch Problém Příčina Odstranění...
8 Záruka Opravy, úpravy a zkoušky pneumatického Na elektrické a pneumatické nářadí nářadí musí být prováděny odborně. TRUMPF se vztahuje záruční doba 12 měsí- ců od data vystavení faktury. Poškození způ- Je třeba dodržovat bezpečnostní předpisy sobená přirozeným opotřebením, přetížením podle DIN VDE, CEE, AFNOR a další před- nebo nesprávným zacházením s nářadím...
– Pred výmenou nástroja obrábacieho Obsah stroja alebo dielov príslušenstva odpojte 1 Bezpečnosť........76 pneumatické náradie od prívodu stlačeného vzduchu. 2 Opis výrobku........79 – Ak sa obrobok, diel príslušenstva alebo 3 Obsluha ..........80 samotný stroj zlomí, časti môžu byť vy- 4 Spotrebný...
byť v dôsledku používania stroja klzké, a – Šľahajúce hadice môžu spôsobiť vážne na nebezpečenstvo zakopnutia spôso- poranenia. Vždy skontrolujte, či sú hadi- bené vzduchovou alebo hydraulickou ce a ich upevňovacie prvky nepoš- hadicou. kodené a či sa neuvoľnili. – Pneumatické náradie nie je určené na –...
Page 78
UPOZORNENIE Označuje nebezpečen- stvo, ktoré môže viesť k poškodeniu majetku. 1.5 Použitie v súlade s určením TRUMPF Part Separator je pneumaticky ovládané kladivo na nasledujúce spôsoby použitia: – Oddeľovanie tepelne rezaných dielov z viacvrstvového plechu. – Uvoľňovanie mikrospojov (mikrospoj, nanospoj), ktoré...
2.2 Informácie o hluku a vibráciách 2 Opis výrobku VAROVANIE PS 100 (1A2) Poškodenie sluchu v dôsledku pre- kročenia hodnoty emisií hluku Noste ochranu sluchu. VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia v dô- sledku prekročenia hodnoty emisií vibrácií Obrábanie vykonávajte s normálnym odporom proti posuvu. V závislosti od podmienok používania Prípojka stlačeného vzduchu a stavu pneumatického náradia môže byť...
– Utiahnutie kladiva [} 174]. slušenstva a náhradných dielov nájdete na stránke: – Výmena tesniacej podložky [} 174]. www.trumpf.com 3.1 Špecifikácia prívodu stlačeného vzduchu PS 100 (1A2) Prívod stlačeného vzduchu musí mať filter (3/8″ alebo väčší) a mazanie olejom.
Výkonný riaditeľ divízie vývoja Pneumatické náradie, príslušenstvo a obaly sa nesmú vyhadzovať do domového odpadu. TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG Majú sa recyklovať ekologickým spôsobom. DE-71254 Ditzingen Pri likvidácii sa musia dodržiavať platné vnútroštátne predpisy. Ditzingen, 20. 3. 2023...
Page 82
Vegye fel a kapcsolatot a gyártóval, Tartalomjegyzék hogy cserecímkéket kaphasson a jelölé- 1 Biztonság ........... 82 sekkel, ha szükséges. – Válassza le a pneumatikus kéziszerszá- 2 Termékleírás........84 mot a sűrítettlevegő-ellátásról, mielőtt ki- 3 Kezelés ..........85 cseréli a gépi kéziszerszámot vagy tarto- 4 Fogyóeszköz és tartozék ....
Page 83
– Kizárólag a pneumatikus kéziszerszám – Amikor nem használja a pneumatikus gyártója által ajánlott méretű és típusú kéziszerszámot, tartozékok cseréje vagy tartozékokat és kopóalkatrészeket hasz- javítási munkák előtt mindig zárja el a le- náljon. vegőellátást, tegye nyomásmentessé a levegőtömlőt és válassza le a gépet a Ne használjon más típusú...
Page 84
1.3 Szimbólumok 1.5 Rendeltetésszerű használat A következő szimbólumok fontosak a hasz- A TRUMPF Part Separator egy pneumatikus nálati utasítás elolvasásához és megértésé- működtetésű kalapács a következő alkalma- hez. A szimbólumok helyes értelmezése se- zásokra: gít a pneumatikus kéziszerszám rendeltetés- – Termikusan kivágott darabok leválasztá- szerű...
Page 85
A megfelelő szerszám kiválasztásával, a ko- halláskárosodás pó és fogyó alkatrészek rendelési adataival, Viseljen hallásvédőt. valamint a tartozék- és pótalkatrészlistákkal kapcsolatos információkért lásd: FIGYELMEZTETÉS www.trumpf.com Túllépett rezgéskibocsátási érték általi sérülésveszély PS 100 A megmunkálást normál előtolási erő- (1A2) vel végezze.
7 Megfelelőségi nyilatkozat tással történik. Reklamáció csak abban az esetben fogadható el, ha a készüléket szét- Kizárólagos felelősségünk tudatában kije- szerelés nélkül küldik el a TRUMPF képvise- lentjük, hogy ez a termék összhangban van lőjének. az alábbi irányelvek, szabványok vagy nor- matív dokumentumok összes meghatározó...
– Sulūžus ruošiniui, priedui ar mašinai, iš Turinys jų dideliu greičiu gali būti išsviestos deta- 1 Sauga ..........87 lės. – Naudodami suslėgtojo oro įrenginį visa- 2 Gaminio aprašymas......89 da dėvėkite smūgiams atsparius apsau- 3 Valdymas ........... 90 ginius akinius. Kiekvieną kartą naudoda- 4 Eksploatacinės medžiagos ir priedai .
Page 88
kurie naudojant mašiną gali tapti slidūs, 1.2 Papildomi saugos nurodymai taip pat į oro ar hidraulinės žarnos kelia- mą pagriuvimo pavojų. ĮSPĖJIMAS – Suslėgtojo oro įrenginys neskirtas nau- Netyčia atsilaisvinus kalimo įrengi- doti sprogioje aplinkoje ir nėra izoliuotas niui kyla sužeidimų ar materialinių nuo kontakto su elektriniais energijos nuostolių...
Žymi pavojų, dėl kurio galimi materialiniai nuostoliai. PS 100 (1A2) 1.5 Naudojimas pagal paskirtį Svoris be kabelio 1,2 kg / 2,6 lbs TRUMPF Part Separator yra pneumatiniu 1–12 mm / būdu valdomas plaktukas, skirtas šiems dar- Leidžiamas skardos storis 0,039–0,472 in bams: – šiluminiu būdu iš skardų junginių išpjau- Darbinis slėgis (srauto...
Nurodymai dėl tinkamo įrankio pasirinkimo, riai sumažinti vibracijos apkrovą per visą dar- nusidėvinčių ir sunaudojamų dalių užsaky- bo laikotarpį. mo, taip pat priedų ir atsarginių dalių sąrašai pateikti čia: www.trumpf.com PS 100 (1A2) 5 Trikčių šalinimas Problema Priežastis Sprendimas Įbrėžimai ant ruošinių.
– 2011/65/ES; – DIN EN ISO 11148-4. Už gamintoją ir gamintojo vardu pasirašo: Dr. Thomas Schneider Plėtros vykdomasis direktorius „TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG“ DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 2023-03-20 8 Garantija TRUMPF elektriniams ir suslėgtojo oro įren- giniams taikomas 12 mėnesių nuo sąskaitos išrašymo dienos garantinis laikotarpis.
– Ja sagatave, piederumu detaļa vai pati Satura rādītājs iekārta salūst, detaļas var tikt izmestas 1 Drošība ..........92 ar lielu ātrumu. – Strādājot ar pneimatisko instrumentu, 2 Izstrādājuma apraksts......94 vienmēr lietojiet triecienizturīgus acu aiz- 3 Lietošana ........... 95 sarglīdzekļus.
Page 93
– Pneimatiskais instruments nav pare- 1.2 Papildu drošības norādījumi dzēts lietošanai sprādzienbīstamā vidē un nav izolēts no saskares ar elektrības BRĪDINĀJUMS avotiem. Traumu gūšanas vai materiālu bojā- – Izmantojiet dzirdes aizsarglīdzekļus at- jumu risks nejaušas āmura iedarbi- bilstoši sava darba devēja vai darba un nāšanas dēļ...
1.5 Lietošana saskaņā ar zums 0,039-0,472 in noteikumiem Darba spiediens (plūsmas 2-6 bar spiediens) TRUMPF Part Separator ir pneimatiski darbi- nāms āmurs šādiem pielietojumiem: Gaisa patēriņš pie 6 bar 60-120 l/min – Termiski sagrieztu detaļu atdalīšana no Gājienu skaits pie 6 bar 1000/min lokšņu metāla savienojuma.
Norādījumus par pareizā instrumenta izvēli, laikā. informāciju par nodilstošo un nolietojamo da- ļu pasūtīšanu, kā arī piederumu un rezerves daļu sarakstus skatīt: www.trumpf.com PS 100 (1A2) 5 Traucējumu novēršana Problēma Cēlonis Novēršana Skrāpējumi uz sagatavēm.
– 2011/65/ES – DIN EN ISO 11148-4 Ražotāja uzdevumā un vārdā parakstījis: Dr. Tomass Šnaiders (Dr. Thomas Schneider) Attīstības rīkotājdirektors TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Dicingena, 20.03.2023. 8 Garantija TRUMPF elektriskajiem un pneimatiskajiem instrumentiem ir spēkā 12 mēnešus no rēķi- na izrakstīšanas dienas.
– Suruõhutööriista kasutamisel kandke Sisukord alati löögikindlaid kaitseprille. Hinnake 1 Ohutus ..........97 iga tööülesande jaoks vajalikku kaitse- taset alati uuesti. 2 Toote kirjeldus ........99 – Masinat kasutades tekib oht kätele, nt 3 Käsitsemine ........100 võivad need kokku puutuda löökide, 4 Kulumaterjalid ja tarvikud....
Page 98
– Suruõhutööriist ei ole ette nähtud kasu- 1.2 Täiendavad ohutusjuhised tamiseks plahvatusohtlikus keskkonnas ja see ei ole isoleeritud kokkupuute eest HOIATUS elektrivooluallikatega. Vigastuste või varalise kahju oht, – Kasutage kuulmiskaitsevahendeid vas- kui haamertööriist kogemata käivi- tavalt teie tööandja juhistele või vas- tavalt töötervishoiu- ja ohutuseeskir- Ärge kandke suruõhutööriista seda jadele.
2.1 Tehnilised andmed TÄHELEPANU Tähistab ohtu, mis võib te- kitada materiaalset kahju. PS 100 1.5 Sihipärane kasutamine (1A2) TRUMPF Part Separator on pneumaatiliselt 1,2 kg / Kaal ilma kaablita juhitav haamer järgmiste kasutuste jaoks. 2,6 naela – Kuumlõigatud detailide eraldamine 1-12 mm / plekkmaterjalist.
4.1 Instrumendi valik seda tegelikult ei kasutata, võib vibratsiooni- Teavet õige tööriista valimise, kuluvate ja ku- koormus kogu töötamisaja jooksul oluliselt luosade tellimisteabe ning tarvikute ja varu- väheneda. osade loendite kohta vt: www.trumpf.com PS 100 (1A2) 5 Tõrgete kõrvaldamine Probleem Põhjus Kõrvaldamine Kriimustused töödeldavatel...
– 2006/42/EÜ – 2011/65/EL – DIN EN ISO 11148-4 Allkirjastanud tootja eest ja tootja nimel: Dr. Thomas Schneider Arendusjuht TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 20.03.2023 8 Garantii TRUMPFi elektritööriistadele ja suruõhu- tööriistadele kehtib vastutusperiood 12 kuud alates arve kuupäevast. Garantii alla ei kuulu kahjustused, mis on põhjustatud tööriista...
– V primeru loma obdelovanca, dela pribo- Kazalo vsebine ra ali samega stroja lahko pride do izme- 1 Varnost ..........102 ta delov z visoko hitrostjo. – Med obratovanjem pnevmatskega orod- 2 Opis izdelka ........104 ja vedno uporabljajte zaščito oči, odpor- 3 Upravljanje.........
Page 103
– Pnevmatsko orodje ni predvideno za 1.2 Dopolnilna varnostna navodila uporabo v potencialno eksplozivnih at- mosferah in ni izolirano proti kontaktu z OPOZORILO viri električnega toka. Nevarnost telesnih poškodb ali ma- – Uporabljajte opremo za zaščito sluha v terialne škode zaradi nehotene skladu z navodili vašega delodajalca ali sprožitve kladivastega orodja zahtevami v predpisih o varstvu pri delu...
Dovoljena debelina ploče- 1–12 mm/ vine 0,039–0,472 in 1.5 Predvidena uporaba Delovni tlak (tlak pretoka) 2–6 bar TRUMPF Part Separator je pnevmatsko gna- Poraba zraka pri 6 bar 60–120 l/min no kladivo za naslednje namene uporabe: Število hodov pri 6 bar 1000/min – Ločevanje termično odrezanih delov iz kompozitne pločevine.
Čas, ko je stroj izklopljen ali deluje, vendar datke za naročilo obrabnih in potrošnih delov se dejansko ne uporablja, lahko občutno ter pribora in za sezname nadomestnih delov zmanjša izpostavljenost vibracijam v celo- glejte: tnem delovnem času. www.trumpf.com PS 100 (1A2) 5 Odpravljanje napak Težava Vzrok Odprava Praske na obdelovancih.
– 2011/65/EU – DIN EN ISO 11148-4 Podpisnik za proizvajalca in v njegovem ime- Dr. Thomas Schneider Vodja razvojnega oddelka TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 20. 3. 2023 8 Jamstvo Za električna in pnevmatska orodja TRUMPF velja obdobje odgovornosti 12 mesecev od datuma računa.
– Prije zamjene alata stroja ili dijelova do- Sadržaj datne opreme pneumatski alat odvojite 1 Sigurnost..........107 od opskrbe komprimiranim zrakom. – U slučaju loma obratka, dijela dodatne 2 Opis proizvoda........109 opreme ili samog stroja može doći do 3 Rukovanje.......... 110 naglog izlijetanja dijelova.
Page 108
– Poskliznuće, spoticanje i pad glavni su – Vodite računa o tome da se ne prekorači uzroci ozljeda na radnom mjestu. Pazite maksimalni tlak naveden na pneumat- na površine koje mogu postati skliske skom alatu. uslijed uporabe stroja, kao i na opasnos- –...
1.3 Simboli 1.5 Namjenska uporaba Simboli u nastavku važni su za čitanje i razu- TRUMPF Part Separator pneumatski je čekić mijevanje uputa za uporabu. Pravilna inter- za sljedeće primjene: pretacija simbola pomaže vam u tome da – odvajanje toplinski izrezanih dijelova iz...
2.1 Tehnički podatci 2.2 Informacije o buci i vibracijama UPOZORENJE PS 100 (1A2) Oštećenje sluha uslijed prekorače- nja emisije buke Težina bez kabela za na- Nosite zaštitu sluha. 1,2 kg / 2,6 lbs pajanje 1 – 12 mm / Dopuštena debljina lima UPOZORENJE 0,039 – 0,472 in Opasnost od ozljede uslijed preko- Radni tlak (protočni tlak) 2 – 6 bar račenja vrijednosti emisije vibracija...
4 Potrošni materijal i dodatna oprema 4.1 Odabir alata Za napomene o odabiru odgovarajućeg ala- ta, podatke za naručivanje potrošnih i haba- jućih dijelova i dodatne opreme i popise o re- zervnim dijelovima vidi: www.trumpf.com PS 100 (1A2) 5 Otklanjanje smetnji Problem Uzrok Otklanjanje Ogrebotine na alatima.
Oštećenja koja nastanu uslijed greške u materijalu ili tijekom pro- izvodnje otklanjaju se besplatnom isporukom zamjenskog dijela ili popravkom. Reklamaci- je se mogu priznati samo ako se TRUMPF- ovom predstavništvu pošalje nerastavljeni uređaj. Prijevod originalnih uputa za uporabu...
– Ako se radni predmet, pribor ili sama Sadržaj mašina pokvare, delovi mogu biti izbače- 1 Bezbednost........113 ni velikom brzinom. – Uvek nosite zaštitu za oči otpornu na 2 Opis proizvoda........115 udarce kada koristite pneumatski alat. 3 Rukovanje.......... 116 Ponovo procenite nivo zaštite koji je po- 4 Potrošni materijal i pribor ....
Page 114
– Pneumatski alat nije namenjen za upo- 1.2 Dopunske sigurnosne trebu u eksplozivnim atmosferama i nije napomene izolovan od kontakta sa izvorima elek- trične energije. UPOZORENJE – Koristite opremu za zaštitu sluha prema Rizik od povreda ili oštec ́ enja imo- uputstvima vašeg poslodavca ili u skladu vine ako se čekic ́...
(1A2) ne štete. Težina bez dovoda 1,2 kg / 2,6 lbs 1.5 Namenska upotreba 1-12 mm / Dozvoljena debljina lima TRUMPF Part Separator je pneumatski čekic ́ 0,039-0,472 in za sledec ́ e primene: Radni pritisak (pritisak 2-6 bara – Odvajanje termički isečenih delova od protoka) kompozita lima.
́ i h i potrošnih radi ali se zapravo ne koristi, mogu značajno delova, kao i spisku pribora i rezervnih delo- smanjiti izloženost vibracijama tokom celog va, pogledajte: radnog perioda. www.trumpf.com PS 100 (1A2) 5 Rešavanje problema Problem Uzrok Rešenje...
– 2011/65/EU – DIN EN ISO 11148-4 Potpisao za i u ime proizvođača: Dr. Thomas Schneider Direktor razvoja TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 20.03.2023 8 Garancija Za TRUMPF električne i pneumatski alate važi rok od 12 meseci od datuma fakture.
DIN EN ISO 11148 номинални стой- Съдържание ности и маркировките се запазват чет- 1 Безопасност........118 ливо маркирани върху машината. 2 Описание на продукта ..... 121 Свържете се с производителя, за да получите резервни етикети за марки- 3 Обслужване ........122 ране, ако е необходимо. 4 Консумативи...
Page 119
– Ако се появят симптоми като напр. с пневматичния инструмент, уведоме- постоянен дискомфорт, затруднения, те Вашия работодател и се консулти- пулсиране, болка, мравучкане, изт- райте с лекар. ръпване, парене или скованост, обър- – С пневматичният инструмент трябва нете сериозно внимание на тези пре- да...
Page 120
ято може да доведе до материални щети. Прочетете инструкциите за ек- сплоатация 1.5 Употреба по предназначение TRUMPF Part Separator е чук с пневматич- но задвижване за следните приложения: Изхвърляне като отпадък/ре- – Отделяне на термично изрязани части циклиране на бракувано обо- от ламаринения лист.
2 Описание на продукта PS 100 (1A2) PS 100 (1A2) A-претеглено ниво на звукова мощност L 95 dB (A) обикновено Неопределеност K за нивата на шумовите 3 dB емисии 2.2 Информация за емисиите на шум и вибрации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Увреждане на слуха поради пре- Съединение...
на износващи се части и консумативи, – Затягане на ударния инструмент както и за принадлежности и списъци с [} 174]. резервни части, вижте: – Смяна на уплътнителната шайба www.trumpf.com [} 174]. 3.1 Технически характеристики на PS 100 (1A2) системата за подаване на...
да се рециклират по безопасен за околна- та среда начин. Трябва да се спазват при- ложимите национални разпоредби. Д-р Томас Шнайдер Управляващ директор „Развитие“ TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Дитцинген Дитцинген, 20.03.2023 г. Превод на оригиналните инструкции за експлоатация...
– Separați scula cu aer comprimat de la Cuprins alimentarea cu aer comprimat înainte de 1 Siguranță ........... 124 a înlocui scula mașinii sau piesele acce- sorii. 2 Descrierea produsului......127 – În cazul unei ruperi a piesei de prelucrat, 3 Operarea..........
Page 125
Nu utilizați alte tipuri sau dimensiuni de – Dacă scula cu aer comprimat nu este în piese accesorii și materiale consumabi- uz blocați întotdeauna alimentarea cu aer înainte de înlocuirea de piese acce- sorii sau în cazul execuției de lucrări de –...
Page 126
ATENȚIE Indică un pericol care poa- te duce la daune materia- 1.5 Utilizarea conform destinației TRUMPF Part Separator este un ciocan ope- rat pneumatic pentru următoarele aplicații: – Desprinderea de piese tăiate termic din ansamblul de tablă. – Desprinderea de micro-legături (micro- joint, nanojoint) care mențin piesele în...
2.2 Informații privind zgomotele și 2 Descrierea produsului vibrațiile PS 100 (1A2) AVERTISMENT Afectarea auzului din cauza depăși- rii valorii emisiilor de zgomot Purtați protecție auditivă. AVERTISMENT Pericol de rănire din cauza depășirii valorii emisiilor de vibrații Executați prelucrarea cu forță de avans normală.
[} 173]. și consumabile, precum și de accesorii și lis- – Strângerea fermă a sculei-ciocan te de piese de schimb, consultați: [} 174]. www.trumpf.com – Înlocuirea garniturii de etanșare [} 174]. PS 100 (1A2) 3.1 Specificație alimentare cu aer comprimat Alimentarea cu aer comprimat trebuie să...
DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 20.03.2023 8 Garanție Pentru sculele electrice și cu aer comprimat TRUMPF se aplică un termen de asumare a responsabilității de 12 luni de la data facturii. Daunele care sunt determinate de uzura na- turală, suprasarcină sau tratarea neconformă...
– Makine takımını veya aksesuar parçalar- İçindekiler ını değiştirmeden önce pnömatik aletin 1 Güvenlik..........130 basınçlı hava beslemesini kesin. – İş parçası, aksesuar parçası ya da maki- 2 Ürün açıklaması......... 132 nenin kendisi kırıldığında parçalar yük- 3 Kullanımı..........133 sek hızla dışarı fırlatılabilir. 4 Sarf malzemeleri ve Aksesuarlar ..
Page 131
bilecek yüzeyleri ve pnömatik ve hidrolik 1.2 Tamamlayıcı güvenlik bilgileri hortumlardan kaynaklanan takılıp düşme tehlikelerini dikkate alın. UYARI – Pnömatik alet patlama riski bulunan at- Çekiç aletinin istenmeden tetiklen- mosferlerde kullanıma mahsus değildir mesi nedeniyle yaralanma tehlikesi ve elektrikli akım kaynaklarıyla temasa veya maddi hasarlar oluşabilir karşı...
Maddi hasara yol açabilen bir tehlikeye işaret eder. 2.1 Teknik veriler 1.5 Amacına uygun kullanım PS 100 (1A2) TRUMPF Part Separator aşağıdaki uygula- malarda kullanılan ve pnömatikle çalışan çe- Kablosuz ağırlığı 1,2 kg / 2,6 lbs kiçtir: – Kompozit saclardan ısıl işlemle kesilen 1-12 mm / İzin verilen sac kalınlığı...
4.1 Takım seçimi si boyunca maruz kalınan titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir. Doğru aletin seçimi, aşınır parça ve sarf mal- zemelerinin siparişi ile aksesuar ve yedek parça listeleri hakkında bilgi için bkz.: www.trumpf.com PS 100 (1A2) 5 Arıza giderme Sorun Nedeni Giderilmesi İş...
– 2011/65/AB – DIN EN ISO 11148-4 Üretici için ve üretici adına imzalayan: Dr. Thomas Schneider Geliştirmeden Sorumlu Genel Müdür TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 20.03.2023 8 Garanti TRUMPF elektrikli ve pnömatik aletler için garanti süresi fatura tarihinden itibaren 12 aydır.
Επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή, Πίνακας περιεχομένων για να λάβετε ανταλλακτικές ετικέτες για 1 Ασφάλεια..........135 σήμανση, εφόσον απαιτείται. – Αποσυνδέστε το εργαλείο πεπιεσμένου 2 Περιγραφή προϊόντος ......138 αέρα από την τροφοδοσία πεπιεσμένου 3 Χειρισμός ........... 139 αέρα, πριν αντικαταστήσετε το εργαλείο 4 Αναλώσιμα...
Page 136
σμός, κώφωση, κάψιμο ή ακαμψία, – Το εργαλείο πεπιεσμένου αέρα πρέπει λάβετε σοβαρά υπόψη αυτά τα προειδο- να λειτουργεί και να συντηρείται σύμφω- ποιητικά σημάδια. να με τις συστάσεις που περιλαμβάνο- νται στις παρούσες οδηγίες, για να απο- – Ενημερώστε τον εργοδότη σας για τα φύγετε...
Page 137
1.2 Συμπληρωματικές υποδείξεις 1.3 Σύμβολα ασφαλείας Τα ακόλουθα σύμβολα έχουν σημασία για την ανάγνωση και την κατανόηση των οδη- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ γιών λειτουργίας. Η σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει στον προβλεπόμενο Κίνδυνος τραυματισμού ή υλικές και ασφαλή χειρισμό του εργαλείου πεπιε- ζημιές...
Επιτρεπόμενο πάχος λα- 1-12 mm / υλικές ζημιές. μαρίνας 0,039-0,472 in Πίεση λειτουργίας (πίεση 1.5 Προβλεπόμενη χρήση 2-6 bar ροής) Το TRUMPF Part Separator είναι μια σφύρα Κατανάλωση αέρα με πεπιεσμένου αέρα για τις ακόλουθες εφαρ- 60-120 l/min 6 bar μογές: Αριθμός παλινδρομήσεων – Λασκάρισμα εξαρτημάτων θερμικής κο- 1000/min με...
Page 139
τα αναλώσιμα, τα αξεσουάρ και τις λίστες ανταλλακτικών βλέπε: γκριση εργαλείων πεπιεσμένου αέρα. Μπο- ρεί να ληφθεί υπόψη επίσης για μια προσω- www.trumpf.com ρινή εκτίμηση της επιβάρυνσης ταλάντωσης. Χρονικά διαστήματα, στα οποία το μηχάνημα PS 100 είναι απενεργοποιημένο ή λειτουργεί αλλά...
Η επισκευή, η αλλαγή και ο έλεγχος των ερ- Για τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα εργαλεία πε- γαλείων πεπιεσμένου αέρα πρέπει να εκτε- πιεσμένου αέρα TRUMPF ισχύει μια προθε- λούνται σωστά. σμία ευθύνης 12 μηνών από την ημερομηνία τιμολόγησης. Ζημιές, οι οποίες οφείλονται σε...
сти стандарта DIN EN ISO 11148 рас- Оглавление четных параметров и маркировки на 1 Безопасность........141 машине. 2 Описание изделия ......144 При необходимости свяжитесь с производителем для получения 3 Эксплуатация ........145 запасных этикеток для маркировки. 4 Расходный материал и принад- – Прежде чем заменять машинный лежности...
Page 142
онемение, жжение или скованность кратите работу с пневмоинструмен- движений, серьезно отнеситесь к си- том, проинформируйте работодателя туации. и проконсультируйтесь с врачом. – Сообщите о симптомах своему рабо- – Пневмоинструмент нужно эксплуати- тодателю и проконсультируйтесь с ровать и обслуживать согласно реко- квалифицированным...
Обозначает опасность, которая может привести к материальному ущербу. Отвинтить / затянуть винт с шестигранной головкой 1.5 Использование по назначению TRUMPF Part Separator представляет со- Прочесть руководство по экс- бой пневматический молоток, применяе- плуатации мый для следующих целей: – отделение термически вырезанных деталей от листового композиционно- Утилизация/вторичная...
2 Описание изделия PS 100 (1A2) PS 100 (1A2) Уровень звуковой мощ- ности по шкале A L 95 дБ (A) обычно Погрешность K для шу- 3 дБ мовой эмиссии 2.2 Сведения о шуме и вибрации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Потеря слуха при превышении значений шумовой эмиссии Использовать защитные наушники. Штуцер...
кольца [} 173]. лов, а также списки принадлежностей и – Прикручивание молотка [} 174]. запасных частей можно найти здесь: – Замена уплотнительной шайбы www.trumpf.com [} 174]. 3.1 Спецификация системы PS 100 (1A2) подачи сжатого воздуха Система подачи сжатого воздуха должна быть оснащена фильтром (3/8″ или...
товыми отходами. Их необходимо пере- дать для экологически целесообразной вторичной переработки. При этом следует соблюдать соответствующие действую- щие национальные предписания. Д-р Томас Шнайдер Директор по развитию TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen (Германия) Дитцинген, 20.03.2023 Перевод оригинального руководства по эксплуатации...
У разі потреби зверніться до виробни- Зміст ка, щоб отримати запасні етикетки із 1 Техніка безпеки ........ 147 маркуванням. – Перш ніж замінювати інструмент ма- 2 Опис виробу ........150 шини або деталі, від’єднайте 3 Експлуатація........151 пневматичний інструмент від системи 4 Витратні...
Page 148
– Використовуйте деталі й витратний – Тримайте пневматичний інструмент матеріал тільки рекомендованих ви- не надто міцно, але надійно, зберігаю- робником пневматичного інструмента чи потрібну силу реакції рук. Дія вібра- розмірів та типів. ції зростає зі збільшенням зусилля тримання. Не використовуйте деталі й витратний –...
її не уникнути. УВАГА Вказує на небезпеку, що може спричинити матеріальну шкоду. 1.5 Використання за призначенням TRUMPF Part Separator — це молоток, що урухомлюється стисненим повітрям, для такого використання: – Відокремлення термічно вирізаних деталей від композитного листового матеріалу. – Роз’єднання мікроз’єднань (мікроз’єд- нання, наноз’єднання), які утримують...
2 Опис виробу PS 100 (1A2) PS 100 (1A2) Рівень звукової потуж- ності L , зважений за 95 дБ (A) шкалою А, типовий Похибка K для значень 3 дБ звукової емісії 2.2 Інформація про шум і вібрацію ПОПЕРЕДЖЕННЯ Порушення слуху внаслідок пере- вищення допустимої величини звукової...
інструмента, дані для замовлення зношу- демпферного кільця [} 173]. ваних і витратних деталей, переліки при- – Прикручування ударного інструмента ладдя та запасних деталей див.: [} 174]. www.trumpf.com – Заміна ущільнювальної шайби [} 174]. PS 100 (1A2) 3.1 Специфікація системи подачі стисненого повітря Система подачі стисненого повітря має...
Page 152
– 2006/42/EG – 2011/65/EU – DIN EN ISO 11148-4 Підписано від імені виробника: Д-р Томас Шнайдер Виконавчий директор, відділ розробок TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254, Ditzingen (Німеччина) Дітцинген, 20.03.2023 8 Гарантія Для електричних і пневматичних інструментів TRUMPF гарантійний термін становить 12 місяців із дати виставлення...
Page 167
DIN VDE, CEE, AFNOR – 2006/42/EC – 2011/65/EU – DIN EN ISO 11148-4 Dr. Thomas Schneider TRUMPF Werkzeugmaschinen SE & Co. KG DE-71254 Ditzingen Ditzingen, 2023 TRUMPF TRUMPF...
Need help?
Do you have a question about the TruTool PS 100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers