Download Print this page

Streetz K100 Manual

Karaoke bluetooth speaker

Advertisement

Quick Links

KARAOKE BLUETOOTH
DAN
Brugsanvisning
DEU
Bedienungsanleitung
ELL
ENG
Manual
EST
Kasutusjuhend
FIN
Käyttöopas
FRA
Manuel
HUN
Felhasználói kézikönyv
SPEAKER
K100
LAV
LIT
Vadovas
NLD
Gebruiksaanwijzing
NOR
Manual
POL
POR
Manual
SPA
Manual
SWE
Manual

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Streetz K100

  • Page 1 KARAOKE BLUETOOTH SPEAKER K100 Brugsanvisning Bedienungsanleitung Vadovas Gebruiksaanwijzing Manual Manual Kasutusjuhend Käyttöopas Manual Manuel Manual Felhasználói kézikönyv Manual...
  • Page 2 Power adapter is not included. The power delivered by the charger must be between min 1 Watts required by the radio equipment, and max 5 Watts in order to achieve the maximum charging speed.
  • Page 4 Højttaler Højttaler 1. Knap til næste sang/øget lydstyrke Indstillingsknap: tryk kort for at skifte mellem Bluetooth/ 2. Knap til forrige sang/lavere lydstyrke MicroSD/USB/3,5 mm audio. 3. Tænd/sluk-knap (tænd/sluk/afspil/pause) Knap til næste sang/øger lydstyrke: tryk kort for at få næste 4. Lysknap (skift farve/tænd eller sluk for lyset) sang.
  • Page 5 Lautsprecher Verbindung mit Bluetooth herstellen möchten. 1. Taste Nächster Titel/Lautstärke erhöhen Lautsprecher 2. Taste Vorheriger Titel/Lautstärke verringern Modus-Taste. Kurz drücken: zwischen Bluetooth/MicroSD/ 3. Ein/Aus-Taste (Ein/Aus/Wiedergabe/Pause) USB/3,5 mm Audio wechseln. Taste Nächster Titel/ 4. Lichttaste (Farben wechseln/Licht ein- oder ausschalten) Lautstärke erhöhen. Kurz drücken: Nächster Titel. Lang 5.
  • Page 6 Ηχείο 1. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας στο ηχείο 1. Κουμπί για το επόμενο τραγούδι /αύξηση έντασης ήχου και στο μικρόφωνο για να τα ενεργοποιήσετε ή να τα 2. Κουμπί για το προηγούμενο τραγούδι /μείωση έντασης απενεργοποιήσετε. ήχου 2. Η προεπιλογή είναι η λειτουργία Bluetooth. Αν θέλετε να 3.
  • Page 7 Speaker απομαγνητισμού της κάρτας. 7. Αυτό το προϊόν δεν είναι παιχνίδι. Τα παιδιά θα 1. Next song/increase volume button πρέπει να επιβλέπονται ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν 2. Previous song/decrease volume button χρησιμοποιούν το προϊόν για την αποφυγή περιττών 3. Power button (power on/off/play/pause) ατυχημάτων.
  • Page 8: Warning Instructions

    Kõlar MicroSD/USB/3.5 mm audio. Next song/increase volume button: short press for next 1. Järgmise laulu / helitugevuse suurendamise nupp song. Long press to increase the volume. 2. Eelmise laulu / helitugevuse vähendamise nupp Previous song/decrease volume button: short press for 3.
  • Page 9 Puhuja 1. Seuraava kappale/lisää äänenvoimakkuutta -painike Kasutamine 2. Edellinen kappale/vähennä äänenvoimakkuutta -painike 1. Nende sisse- või väljalülitamiseks vajutage ja hoidke all 3. Virtapainike (virta päälle/pois/toisto/tauko) kõlari ja mikrofoni toitenuppu. 4. Valopainike (Vaihda värejä/kytke valo päälle tai pois) 2. Vaikimisi on Bluetoothi režiim. Kui soovite Bluetoothiga 5.
  • Page 10 Enceinte Seuraava kappale/lisää äänenvoimakkuutta -painike: lyhyt painallus seuraavaa kappaletta varten. Lisää 1. Bouton de chanson suivante/augmentation du volume äänenvoimakkuutta pitkään painamalla. 2. Bouton de chanson précédente/réduction du volume Edellinen kappale/vähennä äänenvoimakkuutta -painike: 3. Bouton d’alimentation (marche/arrêt/lecture/pause) lyhyt painallus edelliselle kappaleelle. Paina pitkään 4.
  • Page 11 6. Gardez les cartes magnétiques à l’écart, comme les cartes bancaires par exemple. Il y a un risque de Utilisation démagnétisation de la carte. 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation de l’enceinte et 7. Ce produit n’est pas un jouet. Les enfants doivent être du microphone et maintenez-le enfoncé...
  • Page 12 Hangszóró 1. Következő dal/a hangerő növelését szolgáló gomb Használat 2. Előző dal/a hangerő csökkentését szolgáló gomb 1. A hangszóró és a mikrofon bekapcsolásához vagy 3. Be- és kikapcsológomb (bekapcsolás/kikapcsolás/ kikapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva a be- és lejátszás/szünet) kikapcsológombot. 4.
  • Page 13 Runātājs 1. Nākamās dziesmas/ skaļuma palielināšanas poga Figyelmeztetéseket tartalmazó utasítások 2. Iepriekšējās dziesmas/skaļuma samazināšanas poga Rövidzárlat és az akkumulátorból eredő szivárgás veszélye. 3. Barošanas poga (ieslēgšana/izslēgšana/ atskaņošana/ 1. Ne tegye ki a terméket fizikai megrázkódásnak. pauze) 2. Tartsa a terméket távol víztől és más folyadékoktól. 4.
  • Page 14 Runātājs Garsiakalbis Režīma poga: īsi nospiediet, lai pārslēgtos starp Bluetooth/ 1. Kitos dainos perjungimo / garsumo didinimo mygtukas MicroSD/USB/3,5 mm audio. 2. Ankstesnės dainos perjungimo / garsumo mažinimo Nākamās dziesmas/ skaļuma palielināšanas poga: īsi mygtukas nospiediet, lai atskaņotu nākamo dziesmu. Turiet nospiestu, 3.
  • Page 15: Saugumo Įspėjimai

    4. Neišardykite. Jei įrenginį reikia remontuoti, kreipkitės į Naudojimas kvalifikuotus elektros įrenginių remonto paslaugų tiekėjus. 5. Nenaudokite esant aukštai temperatūrai, didelei drėgmei 1. Paspauskite ir palaikykite garsiakalbio ir mikrofono ar kitoje prietaisui kenkiančioje aplinkoje. maitinimo mygtukus, kad juos įjungtumėte arba 6.
  • Page 16 Luidspreker Luidspreker 1. Volgende nummer/volumeknop verhogen Modusknop: kort indrukken om te schakelen tussen 2. Vorige nummer/volumeknop verlagen Bluetooth/MicroSD/USB/3,5 mm audio. 3. Aan/uit-knop (aan/uit/afspelen/pauzeren) Volgende nummer/volumeknop verhogen: kort indrukken 4. Lichtknop (kleuren schakelen/het licht aan- of uitzetten) voor volgende nummer. Lang indrukken om het volume 5.
  • Page 17 Høyttaler Lang trykk for å øke volumet. 1 Neste sang/volum opp-knapp Forrige sang/volum ned-knapp: Kort trykk for forrige sang. 2 Forrige sang/volum ned-knapp Lang trykk for å redusere volumet. 3 Av/på-knapp (på/av/spill av/pause) Av/på-knapp: Kort trykk for å pause/spille av. Trykk og hold 4 Lysknapp (bytte farger/slå...
  • Page 18 Głośnik głośniku i mikrofonie, aby je włączyć lub wyłączyć. 1. Przycisk następnego utworu/zwiększania głośności 2. Domyślnym ustawieniem jest tryb Bluetooth. Proszę 2. Przycisk poprzedniego utworu/zmniejszania głośności zapoznać się z sekcją dotyczącą Bluetooth, aby połączyć 3. Przycisk zasilania (włączanie/wyłączanie/odtwarzanie/ się za pomocą Bluetooth. Głośnik pauza) 4.
  • Page 19 Coluna 2. A predefinição é o modo Bluetooth. Consultar a secção 1. Botão de música seguinte/aumentar volume sobre Bluetooth se pretender estabelecer uma ligação 2. Botão de música anterior/diminuir volume com Bluetooth. 3. Botão de alimentação (ligar/desligar/reproduzir/pausa) Coluna 4. Botão de luz (mudar de cor/ligar ou desligar a luz) Botão de modo: premir brevemente para alternar entre 5.
  • Page 20 Altavoz del micrófono para encenderlos o apagarlos. 1. Botón de siguiente canción/aumentar volumen 2. El modo predeterminado es Bluetooth. Consulte la 2. Canción anterior/botón para bajar el volumen sección sobre Bluetooth si desea conectarse con Bluetooth. 3. Botón de encendido (encendido/apagado/reproducción/ Altavoz pausa) Botón de modo: pulsación corta para cambiar entre...
  • Page 21 Högtalare tryck för nästa låt. Långt tryck för att öka volymen. 1. Nästa låt/öka volymknapp Föregående låt/sänk volymknapp: kort tryck för föregående 2. Föregående låt/sänk volymknapp låt. Långt tryck för att minska volymen. 3. Strömknapp (ström av/på/spela upp/pausa) Strömknapp: kort tryck för att pausa/spela upp. Tryck och 4.
  • Page 22 Maximum RF output (EIRP): <10dBm. RF: 2.4 GHz FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Den forenklede EU-overensstemmelseserklæring, som omhandlet i artikel 10, stk. 9, udformes som følger: Hermed erklærer DistIT Services AB, at radioudstyrstypen trådløse enhed er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU- overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.aurdel.com/compliance/ VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die vereinfachte EU-Konformitätserklärung gemäß...
  • Page 23 SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Supaprastinta ES atitikties deklaracija, nurodyta 10 straipsnio 9 dalyje, suformuluojama taip: Aš, DistIT Services AB, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas belaidis prietaisas atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: www.aurdel.com/compliance/ VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING De in artikel 10, lid 9, bedoelde vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring wordt als volgt geformuleerd: Hierbij verklaar ik, DistIT Services AB, dat het type radioapparatuur draadloze apparaat conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
  • Page 24 Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater Sähkö- ja elektronisten laitteiden hävittäminen EU-direktiv 2012/19/EU Dette produkt skal ikke behandles EU-direktiivi 2012/19/EU Tätä tuotetta ei saa käsitellä som almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres til et tavallisena kotitalousjätteenä, vaan se on toimitettava modtagested for genanvendelse af elektriske og elektroniske sähkö- ja elektronisten laitteiden kierrätystä...
  • Page 25 Verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur Avfallshantering av elektriska och elektroniska apparater volgens EG-richtlijn 2012/19/EU. Dit product mag niet EU-direktiv 2012/19/EU Denna produkt ska inte behandlas worden behandeld als gewoon huishoudelijk afval, maar som vanligt hushållsavfall, utan lämnas till ett speciellt moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor de mottagningsställe för återvinning av elektriska och recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
  • Page 26 DistIT Services AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden DistIT Services AB, Suite 89, 95 Mortimer Street, London, W1W 7GB, England...

This manual is also suitable for:

6612080