Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

BLUETOOTH SPEAKER
ENG
Manual
SWE
Manual
FIN
Käyttöopas
DAN
Brugsanvisning
NOR
Manual
LIT
Vadovas
LAV
Rokasgrāmata
EST
Kasutusjuhend
S350
DEU
FRA
POL
NLD
SPA
HUN
ELL
POR
Bedienungsanleitung
Manuel
Podręcznik
Gebruiksaanwijzing
Manual
Felhasználói kézikönyv
Οδηγίες χρήσης
Manual

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S350 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Streetz S350

  • Page 1 BLUETOOTH SPEAKER S350 Manual Bedienungsanleitung Manual Manuel Käyttöopas Podręcznik Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing Manual Manual Vadovas Felhasználói kézikönyv Rokasgrāmata Οδηγίες χρήσης Kasutusjuhend Manual...
  • Page 3 Fejlfinding for Bluetooth 1. Hul til strop 2. Tænd/sluk-knap/afspil/pause/besvar/læg på Der kan kun bruges én Bluetooth-forbindelse samtidigt. 3. Øg lydstyrken/næste sang Hvis forbindelsen mislykkes, kan du prøve at glemme højttaleren fra 4. Skru ned for lydstyrken/forrige sang din enhed og prøve at oprette forbindelse igen. Det kan hjælpe at 5.
  • Page 4 1. Loch für Gurt Bei Verwendung von Bluetooth funktionieren die folgenden Tasten 2. Einschalttaste Ein/Aus/Play/Pause/Antwort/Auflegen des Lautsprechers. 3. Lautstärke erhöhen/Nächster Titel Vorheriges Lied: Drücken Sie lange auf die Taste „-“. 4. Lautstärke verringern/vorheriger Titel Nächster Titel: Drücken Sie lange auf die Taste „+“. 5.
  • Page 5 1. Τρύπα για λουρί Κατά τη χρήση Bluetooth, τα ακόλουθα κουμπιά λειτουργούν 2. Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης/αναπαραγωγής/ από το ηχείο. παύσης/απάντησης/τερματισμού κλήσης Προηγούμενο τραγούδι: Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί «-». 3. Αύξηση της έντασης ήχου /επόμενο τραγούδι Επόμενο τραγούδι: Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί «+». 4.
  • Page 6 Troubleshooting Bluetooth 1. Hole for strap 2. Power button on/off/play/pause/answer/hang up Only one Bluetooth connection can be used at the same time. 3. Increase volume/next song If the connection fails, try forgetting the speaker from your device and 4. Decrease volume/previous song try to connect again.
  • Page 7 Bluetoothi tõrkeotsing 1. Rihma auk 2. Toitenupp sisse / välja / taasesitus / paus / vastamine / kõne Korraga saab kasutada ainult ühte Bluetooth-ühendust. lõpetamine Ühenduse ebaõnnestumisel proovige kõlar oma seadmelt unustada 3. Helitugevuse suurendamine / järgmine laul ning proovige uuesti ühendada. Aidata võib ka teiste Bluetooth 4.
  • Page 8 1. Kantohihnan kiinnityskolo Paina lyhyesti virtapainiketta, niin saat toistettua musiikkia, 2. Päälle / pois / toista / keskeytä / vastaa puheluun / katkaise puhelu keskeytettyä toiston, vastattua puheluun tai katkaistua puhelun. 3. Suurenna äänenvoimakkuutta / seuraava kappale Bluetoothin vianmääritys 4. Pienennä äänenvoimakkuutta / edellinen kappale 5.
  • Page 9 1. Trou pour la sangle Lors de l’utilisation de Bluetooth, les boutons suivants fonctionnent à 2. Bouton marche / arrêt / lecture / pause / réponse / accrochage partir du haut-parleur. 3. Augmenter du volume / chanson suivante Chanson précédente : appui long sur le bouton « - ». 4.
  • Page 10 1. Furatok a pánthoz hangszórón. 2. Be-/kikapcsológomb, lejátszás, szüntet, hívásfogadás, hívás Előző zeneszám: Nyomja meg hosszan a „-” gombot. befejezése Következő zeneszám: Nyomja meg hosszan a „+” gombot. 3. Hangerő növelése/következő zeneszám Nyomja meg röviden a be/ki gombot a lejátszáshoz, a 4.
  • Page 11 Bluetooth traucējummeklēšana 1. Caurums siksniņai 2. Poga ieslēgt / izslēgt / atskaņošt / apturēt / atbildēt / nolikt klausuli Vienlaikus var izmantot tikai vienu Bluetooth savienojumu. 3. Palielināt skaļumu / nākamā dziesma Ja savienojums neizdodas, mēģiniet atvienot skaļruni no ierīces un 4.
  • Page 12 1. Anga dirželiui Trumpai spustelėkite maitinimo mygtuką, kad paleistumėte, 2. Maitinimo mygtukas: įjungti / išjungti / groti / pristabdyti / atsiliepti pristabdytumėte įrašą, atsilieptumėte arba užbaigtumėte pokalbį. / užbaigti pokalbį „Bluetooth“ trikčių šalinimas 3. Padidinti garsą / kita daina 4. Sumažinti garsą / prieš tai buvusi daina Vienu metu per „Bluetooth“...
  • Page 13 1. Gat voor riempje Volgende song: Lang indrukken op de “+” knop. 2. Aan/uit/afspelen/pauzeren/antwoord/hangen Druk kort op de aan/uit-knop om af te spelen, te pauzeren, een 3. Volume verhogen/volgende song oproep te beantwoorden of op te hangen. 4. Volume verlagen/vorige song 5.
  • Page 14 Feilsøking av Bluetooth 1. Hull for stropp 2. Strømknapp på/av/spill av/pause/svar/legg på Kun én Bluetooth-tilkobling kan brukes samtidig. 3. Øk volumet/neste sang Hvis tilkoblingen mislykkes, prøv å glemme høyttaleren fra enheten 4. Reduser volumet/forrige sang og prøv å koble til på nytt. Det kan også hjelpe å glemme eller fjerne 5.
  • Page 15 1. Dziurka na pasek Poprzedni utwór: Naciśnij i przytrzymaj przycisk „-”. 2. Przycisk włączania/wyłączania/odtwarzania/wstrzymywania/ Następny utwór: Naciśnij i przytrzymaj przycisk „+”. odbierania/rozłączania Krótkie naciśnięcie przycisku zasilania umożliwia odtwarzanie, 3. Zwiększenie głośności/następny utwór wstrzymywanie, odbieranie połączeń lub rozłączanie się. 4. Zmniejszenie głośności/poprzedni utwór Rozwiązywanie problemów z Bluetooth 5.
  • Page 16 1. Orifício para a correia Prima brevemente o botão de ligar/desligar para reproduzir, colocar 2. Botão de ligar/desligar/reproduzir/pausa/atender/desligar em pausa, atender ou desligar uma chamada. 3. Aumentar o volume/música seguinte Resolução de problemas de Bluetooth 4. Diminuir o volume/música anterior 5.
  • Page 17 Solución de problemas de Bluetooth 1. Orificio para correa 2. Botón de encendido/apagado/reproducir/pausar/responder/colgar Se puede usar solo una conexión Bluetooth al mismo tiempo. 3. Aumentar el volumen/siguiente canción Si la conexión falla, intente desconectar el altavoz de su dispositivo y 4.
  • Page 18 1. Hål för rem Tryck kort på strömknappen för att spela upp, pausa, svara på ett 2. Strömknapp av / på / spela upp / pausa / svara / lägg på samtal eller lägga på. 3. Öka volymen / nästa låt Felsöka Bluetooth 4.
  • Page 19 Maximum RF output (EIRP): <20dBm. RF: 2.4 GHz YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Edellä 10 artiklan 9 kohdassa tarkoitettu yksinkertaistettu FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettava seuraavasti: Den forenklede EU-overensstemmelseserklæring, som DistIT Services AB vakuuttaa, että radiolaitetyyppi omhandlet i artikel 10, stk. 9, udformes som følger: Hermed langaton laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
  • Page 20 See other languages. www.aurdel.com/compliance/ UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Uproszczoną deklarację zgodności UE, o której mowa w art. 10 ust. 9, należy podać w następujący sposób: DistIT Services AB niniejszym Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater EU-direktiv oświadcza, że typ urządzenia radiowego urządzenie bezprzewodowe 2012/19/EU Dette produkt skal ikke behandles som almindeligt jest zgodny z dyrektywą...
  • Page 21 Disposal of electric and electronic devices EC Directive 2012/19/EU Élimination des appareils électriques et électroniques. Directive CE This product is not to be treated as regular household waste but must 2012/19/UE. Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet be returned to a collection point for recycling electric and electronic ménager ordinaire mais doit être renvoyé...
  • Page 22 EK direktīva 2012/19/EU Šo izstrādājumu nedrīkst izmest sadzīves Kasting av elektrisk og elektronisk utstyr EU-direktiv 2012/19/EU atkritumos. Tas ir jānodod savākšanas punktā elektrisko un Dette produktet er ikke å bli behandlet som vanlig husholdningsavfall elektronisko ierīču otrreizējai pārstrādei. Papildinformāciju Jūs , men må...
  • Page 23 Directiva CE 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos Este aparato no debe tratarse como basura doméstica normal, sino que debe ser entregado en un punto de recogida para reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Más información encontrará en su municipio, los servicios de eliminación de residuos de su municipio, o en el establecimiento donde adquirió...
  • Page 24 DistIT Services AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden DistIT Services AB, Suite 89, 95 Mortimer Street, London, W1W 7GB, England...
Save PDF