Page 1
BLUETOOTH SPEAKER S350 Manual Bedienungsanleitung Manual Manuel Käyttöopas Podręcznik Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing Manual Manual Vadovas Felhasználói kézikönyv Rokasgrāmata Οδηγίες χρήσης Kasutusjuhend Manual...
Page 3
Fejlfinding for Bluetooth 1. Hul til strop 2. Tænd/sluk-knap/afspil/pause/besvar/læg på Der kan kun bruges én Bluetooth-forbindelse samtidigt. 3. Øg lydstyrken/næste sang Hvis forbindelsen mislykkes, kan du prøve at glemme højttaleren fra 4. Skru ned for lydstyrken/forrige sang din enhed og prøve at oprette forbindelse igen. Det kan hjælpe at 5.
Page 4
1. Loch für Gurt Bei Verwendung von Bluetooth funktionieren die folgenden Tasten 2. Einschalttaste Ein/Aus/Play/Pause/Antwort/Auflegen des Lautsprechers. 3. Lautstärke erhöhen/Nächster Titel Vorheriges Lied: Drücken Sie lange auf die Taste „-“. 4. Lautstärke verringern/vorheriger Titel Nächster Titel: Drücken Sie lange auf die Taste „+“. 5.
Page 5
1. Τρύπα για λουρί Κατά τη χρήση Bluetooth, τα ακόλουθα κουμπιά λειτουργούν 2. Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης/αναπαραγωγής/ από το ηχείο. παύσης/απάντησης/τερματισμού κλήσης Προηγούμενο τραγούδι: Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί «-». 3. Αύξηση της έντασης ήχου /επόμενο τραγούδι Επόμενο τραγούδι: Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί «+». 4.
Page 6
Troubleshooting Bluetooth 1. Hole for strap 2. Power button on/off/play/pause/answer/hang up Only one Bluetooth connection can be used at the same time. 3. Increase volume/next song If the connection fails, try forgetting the speaker from your device and 4. Decrease volume/previous song try to connect again.
Page 7
Bluetoothi tõrkeotsing 1. Rihma auk 2. Toitenupp sisse / välja / taasesitus / paus / vastamine / kõne Korraga saab kasutada ainult ühte Bluetooth-ühendust. lõpetamine Ühenduse ebaõnnestumisel proovige kõlar oma seadmelt unustada 3. Helitugevuse suurendamine / järgmine laul ning proovige uuesti ühendada. Aidata võib ka teiste Bluetooth 4.
Page 8
1. Kantohihnan kiinnityskolo Paina lyhyesti virtapainiketta, niin saat toistettua musiikkia, 2. Päälle / pois / toista / keskeytä / vastaa puheluun / katkaise puhelu keskeytettyä toiston, vastattua puheluun tai katkaistua puhelun. 3. Suurenna äänenvoimakkuutta / seuraava kappale Bluetoothin vianmääritys 4. Pienennä äänenvoimakkuutta / edellinen kappale 5.
Page 9
1. Trou pour la sangle Lors de l’utilisation de Bluetooth, les boutons suivants fonctionnent à 2. Bouton marche / arrêt / lecture / pause / réponse / accrochage partir du haut-parleur. 3. Augmenter du volume / chanson suivante Chanson précédente : appui long sur le bouton « - ». 4.
Page 10
1. Furatok a pánthoz hangszórón. 2. Be-/kikapcsológomb, lejátszás, szüntet, hívásfogadás, hívás Előző zeneszám: Nyomja meg hosszan a „-” gombot. befejezése Következő zeneszám: Nyomja meg hosszan a „+” gombot. 3. Hangerő növelése/következő zeneszám Nyomja meg röviden a be/ki gombot a lejátszáshoz, a 4.
Page 11
Bluetooth traucējummeklēšana 1. Caurums siksniņai 2. Poga ieslēgt / izslēgt / atskaņošt / apturēt / atbildēt / nolikt klausuli Vienlaikus var izmantot tikai vienu Bluetooth savienojumu. 3. Palielināt skaļumu / nākamā dziesma Ja savienojums neizdodas, mēģiniet atvienot skaļruni no ierīces un 4.
Page 12
1. Anga dirželiui Trumpai spustelėkite maitinimo mygtuką, kad paleistumėte, 2. Maitinimo mygtukas: įjungti / išjungti / groti / pristabdyti / atsiliepti pristabdytumėte įrašą, atsilieptumėte arba užbaigtumėte pokalbį. / užbaigti pokalbį „Bluetooth“ trikčių šalinimas 3. Padidinti garsą / kita daina 4. Sumažinti garsą / prieš tai buvusi daina Vienu metu per „Bluetooth“...
Page 13
1. Gat voor riempje Volgende song: Lang indrukken op de “+” knop. 2. Aan/uit/afspelen/pauzeren/antwoord/hangen Druk kort op de aan/uit-knop om af te spelen, te pauzeren, een 3. Volume verhogen/volgende song oproep te beantwoorden of op te hangen. 4. Volume verlagen/vorige song 5.
Page 14
Feilsøking av Bluetooth 1. Hull for stropp 2. Strømknapp på/av/spill av/pause/svar/legg på Kun én Bluetooth-tilkobling kan brukes samtidig. 3. Øk volumet/neste sang Hvis tilkoblingen mislykkes, prøv å glemme høyttaleren fra enheten 4. Reduser volumet/forrige sang og prøv å koble til på nytt. Det kan også hjelpe å glemme eller fjerne 5.
Page 15
1. Dziurka na pasek Poprzedni utwór: Naciśnij i przytrzymaj przycisk „-”. 2. Przycisk włączania/wyłączania/odtwarzania/wstrzymywania/ Następny utwór: Naciśnij i przytrzymaj przycisk „+”. odbierania/rozłączania Krótkie naciśnięcie przycisku zasilania umożliwia odtwarzanie, 3. Zwiększenie głośności/następny utwór wstrzymywanie, odbieranie połączeń lub rozłączanie się. 4. Zmniejszenie głośności/poprzedni utwór Rozwiązywanie problemów z Bluetooth 5.
Page 16
1. Orifício para a correia Prima brevemente o botão de ligar/desligar para reproduzir, colocar 2. Botão de ligar/desligar/reproduzir/pausa/atender/desligar em pausa, atender ou desligar uma chamada. 3. Aumentar o volume/música seguinte Resolução de problemas de Bluetooth 4. Diminuir o volume/música anterior 5.
Page 17
Solución de problemas de Bluetooth 1. Orificio para correa 2. Botón de encendido/apagado/reproducir/pausar/responder/colgar Se puede usar solo una conexión Bluetooth al mismo tiempo. 3. Aumentar el volumen/siguiente canción Si la conexión falla, intente desconectar el altavoz de su dispositivo y 4.
Page 18
1. Hål för rem Tryck kort på strömknappen för att spela upp, pausa, svara på ett 2. Strömknapp av / på / spela upp / pausa / svara / lägg på samtal eller lägga på. 3. Öka volymen / nästa låt Felsöka Bluetooth 4.
Page 19
Maximum RF output (EIRP): <20dBm. RF: 2.4 GHz YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Edellä 10 artiklan 9 kohdassa tarkoitettu yksinkertaistettu FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettava seuraavasti: Den forenklede EU-overensstemmelseserklæring, som DistIT Services AB vakuuttaa, että radiolaitetyyppi omhandlet i artikel 10, stk. 9, udformes som følger: Hermed langaton laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
Page 20
See other languages. www.aurdel.com/compliance/ UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Uproszczoną deklarację zgodności UE, o której mowa w art. 10 ust. 9, należy podać w następujący sposób: DistIT Services AB niniejszym Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater EU-direktiv oświadcza, że typ urządzenia radiowego urządzenie bezprzewodowe 2012/19/EU Dette produkt skal ikke behandles som almindeligt jest zgodny z dyrektywą...
Page 21
Disposal of electric and electronic devices EC Directive 2012/19/EU Élimination des appareils électriques et électroniques. Directive CE This product is not to be treated as regular household waste but must 2012/19/UE. Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet be returned to a collection point for recycling electric and electronic ménager ordinaire mais doit être renvoyé...
Page 22
EK direktīva 2012/19/EU Šo izstrādājumu nedrīkst izmest sadzīves Kasting av elektrisk og elektronisk utstyr EU-direktiv 2012/19/EU atkritumos. Tas ir jānodod savākšanas punktā elektrisko un Dette produktet er ikke å bli behandlet som vanlig husholdningsavfall elektronisko ierīču otrreizējai pārstrādei. Papildinformāciju Jūs , men må...
Page 23
Directiva CE 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos Este aparato no debe tratarse como basura doméstica normal, sino que debe ser entregado en un punto de recogida para reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Más información encontrará en su municipio, los servicios de eliminación de residuos de su municipio, o en el establecimiento donde adquirió...
Need help?
Do you have a question about the S350 and is the answer not in the manual?
Questions and answers