Page 1
TRANSPARENT BLUETOOTH SPEAKER S310 Brugsanvisning Bedienungsanleitung Vadovas Gebruiksaanwijzing Manual Manual Kasutusjuhend Käyttöopas Manual Manuel Manual Felhasználói kézikönyv Manual...
Page 2
Power adapter is not included. The power delivered by the charger must be between min 0.5 Watts required by the radio equipment, and max 5 Watts in order to achieve the maximum charging speed.
Page 4
1. Tænd/sluk-knap (tændt/slukket) 2. Aktivér Bluetooth på din enhed. 2. TWS-knap (TWS tilkoble/TWS frakoble) 3. Find denne højttaler i indstillingerne på din enhed. Hvis 3. Knap (næste sang/øge lydstyrke) der kræves en adgangskode, skal du indtaste 0000 for 4. Lysknap (LED tænd/sluk/skift til Bluetooth eller MicroSD) at bekræfte.
Advarselsanvisninger 1. Power-Taste (ein/aus) 2. TWS-Taste (TWS-Verbindung/TWS-Trennung) Risiko for kortslutning og batterilækage. 3. Taste (nächster Titel/Lautstärke erhöhen) 1. Produktet må ikke udsættes for fysisk påvirkning. 4. Lichttaste (LED ein/aus/wechseln zu Bluetooth oder 2. Produktet skal holdes væk fra vand og andre væsker. MicroSD) 3.
Kabel entfernen. bedeutet, dass Sie zwei identische Lautsprecher drahtlos Wenn Sie mit einem Laptop oder einem ähnlichen Gerät miteinander verbinden und Musik von beiden in Stereo aufladen, ziehen Sie das Kabel zuerst vom Anschluss des wiedergeben können, um ein besseres Musikerlebnis Laptops ab, bevor Sie es vom Lautsprecher entfernen.
Page 7
1. Κουμπί τροφοδοσίας (ενεργοποίηση/απενεργοποίηση) από την πρίζα πριν αφαιρέσετε το καλώδιο. 2. Κουμπί TWS (σύνδεση TWS/αποσύνδεση TWS) Εάν φορτίζετε με φορητό υπολογιστή ή παρόμοια συσκευή, 3. κουμπί (επόμενο τραγούδι/αύξηση έντασης ήχου) αποσυνδέστε πρώτα το καλώδιο από τη θύρα του φορητού 4.
1. Power button (on/off) 2. TWS button (TWS connect/TWS disconnect) Για το “TWS” απαιτούνται 2 ηχεία με τον ίδιο σειριακό 3. button (Next song/increase volume) αριθμό. 4. Light button (LED on/off/change to Bluetooth or MicroSD) Το “TWS” είναι συντομογραφία του “True wireless stereo”, 5.
Bluetooth Warning instructions 1. Long press on the power button to turn the speaker on. Risk of short circuit and battery leakage. Bluetooth mode will activate by default. 1. Do not expose the product to physical chock. 2. Activate Bluetooth on your device. 2.
1. Virtapainike (päälle/pois) 2. TWS-painike (TWS-liitäntä/TWS-katkaisu) „TWS“ jaoks on vaja 2 sama artikli numbriga kõlarit. 3. -painike (Seuraava kappale/lisää äänenvoimakkuutta) „TWS“ on lühend nimetusest „True wireless stereo“, mis 4. Valopainike (LED päälle/pois/vaihda Bluetooth- tai tähendab, et saate juhtmeta ühendada 2 identset kõlarit microSD-muotoon) ja esitada parema muusikaelamuse saamiseks muusikat 5.
laitteella, irrota kaapeli ensin kannettavan tietokoneen 5. Yhdistä kaiuttimeen laitteen tai puhelimen Bluetooth- portista ennen kuin poistat sen kaiuttimesta. asetuksista. Katso tarvittaessa laitteesi/puhelimesi käyttöoppaasta. Irrota TWS-liitäntä painamalla toisen kaiuttimen TWS- Bluetooth painiketta. 1. Kytke kaiutin päälle painamalla pitkään virtapainiketta. Bluetooth-tila aktivoituu oletusarvoisesti. Varoitusohjeet 2.
1. Bouton d’alimentation (marche/arrêt) appareil similaire, débranchez d’abord le câble du port de 2. Bouton TWS (connexion TWS/déconnexion TWS) l’ordinateur portable avant de le retirer de l’enceinte. 3. Bouton (chanson suivante/augmentation du volume) 4. Bouton d’éclairage (DEL marche/arrêt/passer en Bluetooth Bluetooth ou MicroSD) 1.
identiques sans fil et lire la musique des deux en stéréo, 1. Be-/kikapcsoló gomb (be/ki) pour une meilleure expérience musicale. 2. TWS gomb (TWS csatlakoztatása/TWS leválasztása) TWS n’est disponible qu’avec Bluetooth. 3. gomb: következő dal/hangerő növelése 1. Assurez-vous qu’aucun des haut-parleurs n’est connecté 4.
Töltés csatlakoztatva van egy telefonhoz, használhatja a kihangosító funkciókat. Javasoljuk, hogy az első használat előtt töltse fel teljesen Hívásfogadáshoz vagy a hívás letételéhez nyomja meg az akkumulátort. röviden a lejátszás-gombot. A töltéshez csatlakoztasson egy USB-C kábelt az USB-C Hívás elutasításához nyomja meg hosszan a lejátszás- porthoz és egy USB-C hálózati adapterhez.
1. Barošanas poga (ieslēgšana/izslēgšana) atvienojiet kabeli no klēpjdatora porta, pirms to atvienojat 2. TWS poga (TWS savienošana/TWS atvienošana) no skaļruņa. 3. poga: nākamās dziesmas/ skaļuma palielināšanas poga 4. Gaismas poga (LED ieslēgšana/izslēgšana/pārslēgšana Bluetooth uz Bluetooth vai MicroSD) 1. Turiet nospiestu ieslēgšanas pogu, lai ieslēgtu skaļruni. 5.
1. Maitinimo mygtukas (įjungimo / išjungimo) 2. TWS mygtukas (TWS prisijungimas / TWS atjungimas) “TWS” ir nepieciešami 2 skaļruņi ar vienu un to pašu 3. Mygtukas (kita daina / garsumo didinimas) artikula numuru. 4. Šviesos mygtukas (šviesos diodo įjungimas / išjungimas / “TWS”...
Jei įkraunate per nešiojamąjį kompiuterį ar panašų įrenginį, 1. Įsitikinkite, kad nė vienas garsiakalbis nėra prijungtas pirmiausia atjunkite kabelį nuo nešiojamojo kompiuterio prie įrenginio arba telefono. prievado ir tik tada išimkite jį iš garsiakalbio. 2. Įjunkite abu garsiakalbius. 3. Perjunkite abiejų garsiakalbių “Bluetooth” režimą. 4.
Page 19
Bluetooth 1. Aan/uit-knop (aan/uit) 2. TWS-knop (TWS verbinden/TWS uitschakelen) 1. Druk lang op de aan/uit-knop om de luidspreker aan te 3. knop: volgende nummer/volume verhogen zetten. De Bluetooth-modus wordt standaard geactiveerd. 4. Lichtknop (LED aan/uit/omschakelen naar Bluetooth 2. Activeer Bluetooth op uw apparaat. of MicroSD) 3.
3. Schakel over naar de Bluetooth-modus op beide 1. På/av-knapp (på/av) luidsprekers. 2. TWS-knapp (aktiver TWS/deaktiver TWS) 4. Druk op de TWS knop op één van de luidsprekers. 3. Knapp (neste sang/volum opp) Ze maken automatisch verbinding met elkaar. Er wordt een 4.
Bluetooth Dobbelttrykk på på/av-knappen på en av høyttalerne for å koble fra TWS-tilkoblingen. 1. Trykk lenge på på/av-knappen for å slå høyttaleren på. Bluetooth-modus vil bli aktivert automatisk. 2. Aktiver Bluetooth på enheten din. Advarselsanvisninger 3. Finn denne høyttaleren fra innstillingene på enheten. Risiko for kortslutning og batterilekkasje Dersom et passord kreves, skriv inn 0000 for å...
1. Przycisk zasilania (wł./wył.) gniazda zasilania. 2. Przycisk TWS (łączenie/rozłączanie TWS) W przypadku ładowania za pomocą laptopa lub podobnego 3. Przycisk (następny utwór/zwiększenie głośności) urządzenia, przed odłączeniem kabla od głośnika należy 4. Przycisk podświetlenia (dioda LED wł/wył/zmiana na najpierw odłączyć go od portu laptopa. Bluetooth lub MicroSD) 5.
1. Botão de alimentação (ligar/desligar) 2. Botão TWS (ligar TWS/desligar TWS) W przypadku “TWS” wymagane są 2 głośniki o tym samym 3. botão (música seguinte/aumentar volume) numerze artykułu. 4. Botão de luz (LED ligado/desligado/alterar para “TWS” to skrót od “True wireless stereo”, co oznacza, że Bluetooth ou MicroSD) można bezprzewodowo podłączyć...
computador portátil antes de o retirar do altifalante. Estes ligam-se automaticamente um ao outro. Será reproduzido um som para confirmar a ligação. Bluetooth 5. Ligue-se ao altifalante a partir das definições Bluetooth do seu dispositivo ou telemóvel. 1. Prima longamente o botão de alimentação para ligar o Se necessário, consulte o manual do seu dispositivo/ altifalante.
1. Botón de encendido (encendido/apagado) el cable. 2. Botón TWS (conexión TWS/desconexión TWS) Si realiza la carga con un ordenador portátil o un 3. Botón (siguiente canción/aumentar volumen) dispositivo similar, desconecte primero el cable del puerto 4. Botón de luz (LED encendido/apagado/cambio a del ordenador portátil antes de retirarlo del altavoz.
1. Asegúrese de que ninguno de los altavoces esté 1. Strömbrytare (av/på) conectado a su dispositivo o teléfono. 2. TWS-knapp (TWS-anslutning på/TWS-anslutning av) 2. Encienda ambos altavoces. 3. knapp (nästa låt/öka volymen) 3. Cambie al modo Bluetooth en ambos altavoces. 4.
Page 27
Bluetooth Om det behövs, se manualen för din enhet/telefon. För att koppla bort TWS-anslutningen, tryck på TWS- 1. Långt tryck på strömknappen för att slå på högtalaren. knappen på en av högtalarna. Bluetooth-läget aktiveras som standard. 2. Aktivera Bluetooth på din enhet. 3.
Page 28
Maximum RF output (EIRP): <10dBm. RF: 2.402 to 2.480Ghz FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Den forenklede EU-overensstemmelseserklæring, som omhandlet i artikel 10, stk. 9, udformes som følger: Hermed erklærer DistIT Services AB, at radioudstyrstypen trådløse enhed er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU- overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på...
Page 29
SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Supaprastinta ES atitikties deklaracija, nurodyta 10 straipsnio 9 dalyje, suformuluojama taip: Aš, DistIT Services AB, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas belaidis prietaisas atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: www.aurdel.com/compliance/ VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING De in artikel 10, lid 9, bedoelde vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring wordt als volgt geformuleerd: Hierbij verklaar ik, DistIT Services AB, dat het type radioapparatuur draadloze apparaat conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
Page 30
Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater Sähkö- ja elektronisten laitteiden hävittäminen EU-direktiv 2012/19/EU Dette produkt skal ikke behandles EU-direktiivi 2012/19/EU Tätä tuotetta ei saa käsitellä som almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres til et tavallisena kotitalousjätteenä, vaan se on toimitettava modtagested for genanvendelse af elektriske og elektroniske sähkö- ja elektronisten laitteiden kierrätystä...
Page 31
Verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur Avfallshantering av elektriska och elektroniska apparater volgens EG-richtlijn 2012/19/EU. Dit product mag niet EU-direktiv 2012/19/EU Denna produkt ska inte behandlas worden behandeld als gewoon huishoudelijk afval, maar som vanligt hushållsavfall, utan lämnas till ett speciellt moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor de mottagningsställe för återvinning av elektriska och recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
Need help?
Do you have a question about the S310 and is the answer not in the manual?
Questions and answers