Page 3
på tilstandsknappen og hold den nede i ca. 3 sekunder. 1. Mikrofon 2. Tænd og sluk/Stemmeassistent Genforbind til højttaleren 3. Sænk lydstyrken/forrige sang Nogle Bluetooth-enheder understøtter automatisk genforbindelse, 4. Afspil/pause/besvar opkald/læg på/TWS højttaleren vil automatisk oprettelse forbindelse til disse igen. 5.
Page 4
1. Mikrofon 4: Brug Bluetooth-menuen på din enhed, og par højttalerne med din 2. Ein- und Ausschalten / Sprachassistent telefon ved at vælge højttaleren (den viser kun én højttaler, begge 3. Lautstärke verringern/ Vorheriges Lied højttalere fungerer nu som en). 4.
Page 5
Verbinden (TWS) Lautsprecher trennen 1: Schalten Sie beide Lautsprecher ein. Stellen Sie sicher, dass Trennen Sie auf Ihrem Gerät die Bluetooth-Verbindung zum beide Lautsprecher nicht über Bluetooth mit einem Gerät verbunden Lautsprecher. Oder halten Sie die Modustaste etwa 3 Sekunden sind. lang gedrückt.
Page 6
Reconnect the speaker 1. Microphone Some Bluetooth devices support automatic reconnection, with those 2. Power on and off/Voice assistant 3. Decrease volume/previous song devices the speaker will automatically reconnect. The speaker will not automatically reconnect on devices that does 4. Play/pause/answer call/hang up/TWS 5.
Page 7
Note: 1. Mikrofon 2. Toide sisse ja välja / häälassistent You can control Play/Pause, Volume and Next/Previous song on both of the speakers. 3. Helitugevuse vähendamine / eelmine laul The speakers will automatically pair with each other if they were 4.
Page 8
Kõlari uuesti ühendamine Märkus: Mõned Bluetooth seadmed toetavad automaatset uuesti ühendamist, Saate kasutada taasesituse/pausi, helitugevuse ja järgmise/eelmise nende seadmetega saab kõlar automaatselt uuesti ühendust. laulu nuppe mõlemal kõlaril. Kõlar ei ühendu automaatselt uuesti seadmetega, mis ei toeta Kõlarid seotakse omavahel automaatselt, kui need olid enne välja automaatset uuesti ühendamist.
Page 9
Yhteyden muodostaminen uudestaan 1. Mikrofoni 2. Virta- ja puheohjauspainike Tuote jää useimpien Bluetooth-laitteiden muistiin. Kun äänilähteestä toistaa musiikkia, sen ja kaiuttimen muodostuu automaattisesti 3. Pienennä äänenvoimakkuutta / edellinen kappale yhteys. Tämä edellyttää, että lähdelaite tukee kyseistä ominaisuutta. 4. Ohjauspainike (toista / keskeytä / vastaa puheluun / katkaise Ellei näin ole, yhteyden voi muodostaa käsin pitämällä...
Page 10
yhteyden toisiinsa. 1. Microphone Ellei automaattinen yhdistäminen toimi, yhteyden voi muodostaa 2. Mise sous tension et hors tension / assistant vocal myös käsin. Noudata tällöin ohjeiden kohtia 1–4. Jos laitteesta on 3. Diminuer le volume / chanson précédente muodostettu laitepari molempien kaiuttimien kanssa, tämä pitää 4.
Page 11
entendiez une tonalité. Déconnecter le haut-parleur 3 : Relâchez le bouton Lecture / Pause. Cela peut prendre quelques Sur votre appareil, déconnectez la connexion Bluetooth avec le secondes de plus avant que les haut-parleurs se connectent les haut-parleur. Ou appuyez et maintenez le bouton mode pendant uns aux autres.
Page 12
Csatlakoztassa újra a hangszórót 1. Mikrofon Néhány Bluetooth eszköz támogatja az automatikus 2. Be- és kikapcsológomb/hangasszisztens 3. Hangerő csökkentése/előző dal újracsatlakozást. Ezeknél az eszközöknél a hangszóró automatikusan újra csatlakozik. 4. Lejátszás/szüneteltetés/hívásfogadás/hívábefejezés/TWS 5. Hangerő növelése/következő dal A hangszóró nem csatlakozik automatikusan újra az olyan eszközökhöz, amelyek nem támogatják az automatikus 6.
Page 13
másodpercig, amíg a két hangszóró csatlakozik egymáshoz. Villogó 1. Mikrofons LED = bal oldali, elsődleges hangszóró. Folyamatosan világító LED 2. Ieslēgšana un izslēgšana/balss palīgs = jobb oldali hangszóró. 3. Samazināt skaļumu/iepriekšējā dziesma 4: Használja az eszközén a Bluetooth menüt, és párosítsa a 4.
Page 14
pievienosies. Ja automātiskā sapārošanās nenotiek, kad tie tiek ieslēgti. Skaļrunis automātiski atkārtoti nepievienosies ierīcēm, kas Savienojiet tos manuāli, skatiet 1.–4. darbību. Ja jūsu ierīce ir neatbalsta automātisku atkārtotu pievienošanos. savienota ar abiem skaļruņiem, bet tie nav savstarpēji savienoti; Lai Nospiediet un turiet nospiestu režīma pogu, lai savienotos ar pēdējo sapārotu skaļruņus savā...
Page 15
1. Mikrofonas Kolonėlė automatiškai neprisijungs prie įrenginių, kurie neturi 2. Įjungti ir išjungti/balso asistentas automatinio prisijungimo funkcijos. 3. Sumažinti garsą/perjungti ankstesnę dainą Nuspauskite ir palaikykite režimo mygtuką, kad prisijungtumėte prie 4. Groti/sustabdyti/atsiliepti/padėti ragelį/ „TWS” paskiausiai atjungto įrenginio. 5. Padidinti garsą/ perjungti kitą dainą 6.
Page 16
Jei, išjungiant kolonėles, jos buvo suporuotos tarpusavyje, jos 1. Microfoon susiporuos automatiškai jas vėl įjungus. Jei, įjungus kolonėles, 2. Aan/uit en Stemassistent automatinis poravimas neveikia, suporuokite jas rankiniu būdu (žr. 3. Volume verlagen/vorige song 1-4 žingsnius). Jei jūsų įrenginys prijungtas prie abiejų kolonėlių, 4.
Page 17
Luidspreker opnieuw aansluiten Opmerking: Sommige Bluetooth-toestellen hebben een automatische U kan Spelen/Pauze, Volume en Volgende/Vorige song op beide herverbinding, de luidspreker wordt dan op die toestellen luidsprekers beheersen. automatisch opnieuw aangesloten. De luidsprekers koppelen met elkaar automatisch als deze vóór het De luidspreker wordt niet automatisch opnieuw aangesloten als het uitschakelen gekoppeld waren.
Page 18
1. Mikrofon avspillingsknappen. 2. Slå av og på / Stemmeassistent Gjenoppringing av siste oppringte nummer = Dobbelttrykk på 3. Senk volumet / forrige sang avspillingsknappen. 4. Spille av / pause /svare på et anrop / legg på / TWS Endre volum og sang 5.
Page 19
1. Mikrofon łączenie i z takimi urządzeniami głośnik będzie się automatycznie 2. Włączanie i wyłączanie/Asystent głosowy łączył ponownie. 3. Przycisz/poprzedni utwór Głośnik nie będzie się automatycznie łączył z urządzeniami, które 4. Odtwarzaj/pauzuj/odbierz/zakończ/TWS nie obsługują automatycznego ponownego łączenia. 5. Podgłośnij/następny utwór Naciśnij przycisk trybu, by połączyć...
Page 20
Uwaga: 1. Micrófono Możesz kontrolować funkcje Odtwarzaj/Pauzuj, Głośność oraz 2. Encender y apagar / Asistente de voz 3. Bajar el volumen / canción anterior Następny/Poprzedni utwór na obu głośnikach. Jeśli głośniki zostały sparowane i wyłączone, będą parować się 4. Reproducir / pausar / responder llamada / colgar / TWS automatycznie po ponownym włączeniu.
Page 21
El altavoz no se reconectará automáticamente con dispositivos que Si el emparejamiento automático no funciona cuando están no admiten la reconexión automática. activados, conéctese manualmente. Vease el paso 1- 4. Si su Mantenga presionado el botón de modo para conectarse al último dispositivo está...
Page 22
1. Mikrofon Återuppring det senaste samtalet = dubbeltryck på spela upp- 2. Ström av och på/röstassistent knappen. 3. Minska volymen/föregående låt Ändra volym och låt 4. Spela upp/pausa/svara samtal/lägg på/TWS När du lyssnar på musik 5. Öka volymen/nästa låt Öka volymen: kort tryck på knappen “+”. 6.
Page 23
1. Mikrofon Csatlakoztassa újra a hangszórót 2. Be- és kikapcsológomb/hangasszisztens Néhány Bluetooth eszköz támogatja az automatikus 3. Hangerő csökkentése/előző dal újracsatlakozást. Ezeknél az eszközöknél a hangszóró 4. Lejátszás/szüneteltetés/hívásfogadás/hívábefejezés/TWS automatikusan újra csatlakozik. 5. Hangerő növelése/következő dal A hangszóró nem csatlakozik automatikusan újra az olyan 6.
Page 24
1. Μικρόφωνο = jobb oldali hangszóró. 4: Használja az eszközén a Bluetooth menüt, és párosítsa a 2. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση/Φωνητικός βοηθός hangszórókat a telefonjával a hangszóró kiválasztásával (csak egy 3. Μείωση της έντασης ήχου/προηγούμενο τραγούδι hangszórót fog majd látni, mert a két hangszóró ekkor már egy 4.
Page 25
Αποσύνδεση του ηχείου Connect (TWS) Στη συσκευή σας, αποσυνδέστε τη σύνδεση Bluetooth με το ηχείο. Ή 1: Ενεργοποιήστε και τα δύο ηχεία. Βεβαιωθείτε ότι και τα δύο ηχεία πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί λειτουργίας για περίπου δεν είναι συνδεδεμένα σε καμία συσκευή μέσω Bluetooth. 3 δευτερόλεπτα.
Page 26
Ligar novamente a coluna 1. Microfone Alguns dispositivos Bluetooth suportam a religação automática, com 2. Ligar e desligar/Assistente de voz 3. Diminuir volume/música anterior esses dispositivos a coluna voltará a ligar-se automaticamente. A coluna não voltará a ligar-se automaticamente em dispositivos que 4. Tocar/pausar/atender chamada/desligar/TWS 5.
Page 27
Nota: Pode controlar Tocar/Pausa, Volume e Música seguinte/anterior em ambas as colunas. As colunas serão automaticamente emparelhadas uma com o outra se tiverem sido emparelhadas quando foram desligadas. Se o emparelhamento automático não funcionar quando estão liga- das. Ligar manualmente, ver passos 1-4. Se o seu dispositivo estiver ligado a ambas as colunas sem que estas estejam emparelhadas uma com o outra;...
Page 28
Maximum RF output (EIRP): <20dBm. RF: 2.4 GHz VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Vienkāršota ES atbilstības deklarācija saskaņā ar 10. panta 9. punktu ir šāda: Ar šo DistIT Services AB deklarē, ka radioiekārta bezvadu FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING ierīce atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas Den forenklede EU-overensstemmelseserklæring, som omhandlet i teksts ir pieejams šādā...
Page 29
hoitavaan keräyspisteeseen. Lisätietoja saat kunnalta, kunnallisesta jätehuoltoyhtiöstä tai liikkeestä, josta olet hankkinut tuotteen. Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater EU-direktiv 2012/19/EU Dette produkt skal ikke behandles som almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres til et modtagested for Élimination des appareils électriques et électroniques. Directive CE genanvendelse af elektriske og elektroniske apparater.
Page 30
de afvalverwerkingsdienst van uw gemeente of de handelaar waar u uw product heeft gekocht. Kasting av elektrisk og elektronisk utstyr EU-direktiv 2012/19/EU Dette produktet er ikke å bli behandlet som vanlig husholdning- savfall , men må leveres til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
Need help?
Do you have a question about the S200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers