Download Print this page
BAFANG Varstrom BBS Series User Guidance Manual
BAFANG Varstrom BBS Series User Guidance Manual

BAFANG Varstrom BBS Series User Guidance Manual

Drive system with can protocol

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER Guidance MANUAL
BBS Series Drive System
 
with CAN protocol
Thank you for using Varstrom products.
When using or modifying parameters, please make sure to comply with the local laws and regulations.
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Varstrom BBS Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BAFANG Varstrom BBS Series

  • Page 1 USER Guidance MANUAL BBS Series Drive System   with CAN protocol Thank you for using Varstrom products. When using or modifying parameters, please make sure to comply with the local laws and regulations.
  • Page 2 CONTENT 1 Multilingual Guide English Deutsch Español Français Italiano Polski 2 Multilingual w arranty card English Deutsch Español Français Italiano Polski Link to detailed instructions: Link zu detaillierten Anweisungen: Enlace a las instrucciones detalladas: Lien vers les instructions détaillées: Link alle istruzioni dettagliate: Link do szczegółowych instrukcji: https://bit.ly/en-bbs...
  • Page 3 1. Exploded view of the internal parts of the motor NOTE: Before installing the motor, please remove the chainset and crank from the original bike Please connect the motor to the battery and test the motor before attaching it to the bike to make sure it works properly.
  • Page 4 MM G340.750.C About BAFANG Mx15-SERIES Motor Powerful, quiet and perfectly integrated - these are the attributes of the Bafang Mx15-Series. Due to the compact design, the mid-motors of the Mx15-Series can be installed inconspicuously on many types of eBike. A key characteristic is their extremely harmonious handling.
  • Page 5: Maintenance

    2.2 About the controller You can identify the type of controller by the code on the face of the motor controller, which is your main source for identifying the power of the motor, (Check the chart below)   2.4 Cautions •...
  • Page 7 MM G340.1000.C MM G340.350.C MM G340.750.C Über Bafang Mx15-SERIES Motor Die Bafang Mx15-Serie ist leistungsstark, leise und perfekt integriert. Dank ihrer kompakten Bauweise lassen sich Mx15-Mittelmotoren unauffällig in viele Fahrradtypen einbauen. Ihr äußerst harmonisches Fahrverhalten ist ein wesentliches Merkmal. M615 Mit einer Nennleistung von 750 oder 1000W und einem maximalen Drehmoment von 160Nm ist dieser superstarke und effiziente Mittelmotor die ideale Aufrüstung für Speedbikes und eCargo.
  • Page 10 MM G340.350.C MM G340.750.C Acerca del motor Bafang SERIE Mx15 Son potentes, silenciosos y se integran a la perfección. Debido a su diseno compacto,los motores de gama media Mx15 pueden instalarse discretamente en muchos tipos de bicicletas. Una de sus principales caracteristicas es su manejo extremadamente armonioso.
  • Page 12 Vues éclatées des parties internes du moteur REMARQUE : Avant l'installation du moteur, veuillez retirer le pédalier et la manivelle du vélo d'origine. Veuillez connecter le moteur à la batterie et tester le moteur avant de l'attacher au vélo pour vous assurer qu'il fonctionne...
  • Page 13 MM G340.750.C A propos du moteur BAFANG Mx15-SERIES Puissant, silencieux et parfaitement intégré - tels sont les attributs de la série Mx15 de Bafang. Grâce à leur conception compacte, les moteurs centraux de la série Mx15 peuvent être installés discrètement sur de nombreux types de vélos électriques. Une caractéristique clé est leur  ...
  • Page 14: Entretien

    2.2 À propos du contrôleur Vous pouvez identifier le type de contrôleur grâ ce au code figurant sur la face avant du contrôle ur de moteur, qui est votre principale source d' identification de la puissance du moteur 2.4 Précautions (Consultez le tableau ci-dessous).
  • Page 15 1.Vista esplosa delle parti interne del motore NOTA: Prima di installare il motore, rimuovere la guarnitura e la pedivella dalla bici originale Si prega di collegare il motore alla batteria e testare il motore   prima di fissarlo alla bici per assicurarsi che funzioni...
  • Page 16 Potente, silenzioso e perfettamente integrato: queste sono le caratteristiche della serie Mx15 di Bafang. Grazie al design compatto, i motori centrali della serie Mx15 possono essere installati in modo discreto su molti tipi di eBike. Una caratteristica fondamentale è la maneggevolezza  ...
  • Page 17: Manutenzione

    2.2 Informazioni sul controllore È possibile identificare il tipo di controller tramite il c odice apposto sulla schermata frontale del controller   del motore, che è la fonte principale di identificazione della poten za del motore, 2.4 Avvertenze (Controlla la tabella qui sotto) •...
  • Page 18 1. Widok rozłozony wewnetrznych cześci silnika UWAGA: Przed monta em silnika zdejmij łańcuch i korbę z oryginalnego roweru Podłącz silnik do akumulatora i przetestuj silnik przed podłączeniem go do roweru, aby upewnić się, e działa prawidłowo.
  • Page 19 MM G340.750.C Informacje o silniku BAFANG Mx15-SERIES Mocne, ciche i doskonale zintegrowane - to atrybuty serii Bafang Mx15. Ze względu na kompaktową konstrukcję, silniki środkowe serii Mx15 mogą być niepozornie instalowane w wielu typach rowerów elektrycznych. Kluczową cechą jest ich niezwykle harmonijne prowadzenie.
  • Page 20 2.2 Informacje o kontrolerze Typ sterownika mo na rozpoznać po kodzie na powierzchni sterownika silnika, który jest głównym źródłem głównym źródłem identyfikacji mocy silnika, (Sprawdź poni szą tabelę)   2.4 Przestrogi • SWilgotność w pomieszczeniu magazynowym: 15-95% RH • Rower typu Pedelec nale y przechowywać w we ntylowanym i suchym pomieszczeniu.
  • Page 21 E-Bike Warranty Card...
  • Page 22 Congratulations on your purchase of Varstrom Ebike! To ensure your satisfaction with our product, we offer 2 ways for you to activate the warranty, including defects in both materials and workmanship.Please read this card carefully and follow the instructions to register your product. bit.ly/0eubf bit.ly/0esbf bit.ly/0debf bit.ly/0itbf bit.ly/1frbf bit.ly/0plbf     bit.ly/0rubf Scan the code or use the link to go to the support page When a service occurs,...
  • Page 23 W a r r a n t y A c t i v a t i o n P r e c a u t i o n s • After activating your warranty card via the link or QR code, if you lose this card, you only need to provide the registered information when you apply for service and we can check your warranty record in our system and offer warranty service for you.
  • Page 24 Service Poland Service Center British Service Center Warehouse Department Pro ebike Nowa Wieś Wrocławska,Poland, North Lanarkshire,Scotland,UK, 55-080 ML29EP French Service Center German Service Center Teddy Bike Fa. Liedtke Sonnay, Isere, France, 38150 Barßel,Germany,26676 Warm reminder: When you contact customer service using the following  methods, please include your order number/Invoices, the   product names and the description of the problem E-mail Website service@varstrom.com www.varstrom.com Facebook...
  • Page 25 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Varstrom Ebike! Damit Sie zufrieden sind mit unserem Produkt haben Sie 2 Möglichkeiten zur Garanite-Aktivierung, die sowohl Material- als auch Verarbeitungsfehler umfasst. Bitte lesen Sie diese Karte und befolgen Sie     die Anweisungen zur Registrierung Ihres Produkts. bit.ly/0eubf bit.ly/0esbf bit.ly/0debf...
  • Page 26 Ihr Produkt ist durch eine beschränkte Garantie geschützt, wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist:...
  • Page 27 Servicezentrum Deutsches Fa. Liedtke Barßel,Germany,26676...
  • Page 28 Le felicitamos por la compra de su Varstrom Ebike. Con el fin de garantizar su satisfacciön con nuestro producto, dispone de 2 opciones para la activaciön de garantía, que cubre tanto los defectos de material como de fabricaciön. Le rogamos que lea esta tarjeta y siga las instrucciones para registrar su producto.
  • Page 29 Su producto sólo estará cubierto por la garantía limitada si se da una de las siguientes condiciones 2. la garantia ha expirado.
  • Page 30 Centro de servicio alemán Fa. Liedtke Barßel,Germany,26676...
  • Page 31 Félicitations pour votre achat de produits Varstrom Ebike ! Pour garantir  votre satisfaction avec notre produit, nous vous proposons deux facons  d'activer la garantie, y compris les défauts de matériaux et de  fabrication. Veuillez lire attentivement cette carte et suivre les  instructions pour enregistrer votre produit. bit.ly/0eubf bit.ly/0esbf bit.ly/0debf bit.ly/0itbf bit.ly/1frbf bit.ly/0plbf bit.ly/0rubf Scannez le code ou cliquez sur le lien pour accéder à la page d'assistance. En cas de problème, veuillez d'abord contacter le service client par l'intermédiaire de la plateforme de commerce électronique sur Remplir les informations laquelle vous avez effectué...
  • Page 32 Précautions pour l'Activation de la Garantie Après avoir activé votre carte de garantie via le lien ou le code QR, si vous perdez  cette carte, il vous suffit de fournir les informations enregistrées lors de votre demande de service et nous pourrons vérifier votre dossier de garantie dans notre système et vous fournir un service de garantie.
  • Page 33 Service Warehouse Department Pro ebike Nowa Wie ś Wroctawska, Poland, North Lanarkshire, Scotland, UK, 55 - 080 ML2 9 EP Centre de service allemand Teddy Bike Fa. Liedtke Sonnay, Isere, France, 381 50 Barßel,Germany,26676 Rappel chaleureux: Lorsque vous contactez le service clientèle en utilisant les méthodes suivantes, veuillez inclure votre numéro de commande/facture, les noms des produits et...
  • Page 34 Varstrom Ebike bit.ly/0eubf bit.ly/0esbf bit.ly/0debf bit.ly/0itbf bit.ly/1frbf bit.ly/0plbf bit.ly/0rubf Eseguire la scansione del codice o utilizzare il collegamento per accedere alla pagina di supporto Quando si verifica un servizio, si prega di contattare prima il servizio clienti Compila le informazioni attraverso la piattaforma di e-commerce secondo le istruzioni e da cui si è...
  • Page 35 Precauzioni per l'attivazione della garanzia • Dopo aver attivato la tua carta di garanzia tramite il link o il codice QR, se la dovessi perdere, dovrai solo fornire le informazioni registrate quando hai richiesto il servizio e potremo verificare la tua registrazione della garanzia nel nostro sistema e assicurarti il servizio. •...
  • Page 36 Servizio Warehouse Department Pro ebike North Lanarkshire, Scozia, Regno Nowa Wieś Wroctawska,Polonia Unito, ML29EP ,55-080 Centro Servizi tedesco Teddy Bike Fa. Liedtke Sonnay, Isère, Francia, 38150 Barßel,Germany,26676 Promemoria: Quando vieni truffato contattare il servizio clienti utilizzando i metodi che seguono, si prega di includeree il tuo numero d'ordine/fatture, i nomi dei prodotti e la descrizione del problema service@varstrom.com...
  • Page 37 Gratulujemy zakupu Varstrom Ebike! Aby zapewnić Państwu satysfakcję z naszego produktu, oferujemy 2 sposoby aktywacji   gwarancji, w tym na wady materiałowe i wykonawcze. Proszę uwa nie przeczytać tę kartęi proszę postępować zgodnie z instrukcjami, aby zarejestrować swój produkt. bit.ly/0eubf bit.ly/0esbf bit.ly/0debf bit.ly/0itbf...
  • Page 38 G w a r a n c j a A k t y w a c j a Ś r o d k i o s t r o n o ś c • Po aktywacji karty gwarancyjnej za pośrednictwem łącza lub kodu QR, w przypadku utraty tej karty, wystarczy podać...
  • Page 39 Usługa Centrum Serwisowe Centrum Serwisowe Polskie Brytyjskie Warehouse Department Pro ebike Nowa Wieś Wrocławska,Poland, North Lanarkshire,Scotland,UK, 55-080 ML29EP Centrum Serwisowe Centrum Serwisowe Francuskie Niemieckie Teddy Bike Fa. Liedtke Sonnay, Isere, France, 38150 Barßel,Germany,26676 Gorące przypomnienie: Gdy kontaktują się Państwo z działem obsługi klienta za pomocą...
  • Page 40 Thank you for your trust in our products,enjoy your electric bike and the riding!
Save PDF