Page 1
CSP350C-3 Ponorné čerpadlo, do čistej vody Ponorné čerpadlo, do čisté vody Merülő szivattyú, tiszta vízbe Pompă submersibilă, în apă curată Submersible pump, clean water Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití Az eredeti használati útmutató fordítása Traducerea manualului de utilizare original.
Page 2
NAPÄTIE/ MAX. MAX. DĹŽKA MODEL PRÍKON MAX. HĹBKA FREKVENCIA PRIETOK VÝTLAK KÁBLA 230 V / 50 CSP350C-3 350 W 4500 l / h max. 11 m max. 7 m 10 m MODEL CSP350C-3 MAX. TEPLOTA VODY 35°C HADICOVÁ PRÍPOJKA 1“...
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Poškodené alebo zamotané prívodné káble zvyšujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Ak sa sieťová šnúra poškodí, musí sa nahradiť osobitou sieťovou šnúrou, ktorú možno dostať u výrobcu alebo jeho obchodného zástupcu. - Obsluha sa nesmie telom dotýkať uzemnených predmetov, ako je napr. potrubie, teleso ústredného vykurovania, sporáky a chladničky.
Page 4
4) POUŽÍVANIE A ÚDRŽBA ELEKTRICKÉHO NÁRADIA: - El. náradie vždy odpojte od el. siete v prípade akéhokoľvek problému pri práci, pred každým čistením alebo údržbou, pri každom presune a pri ukončení činnosti! Nikdy nepracujte s el. náradím, ak je akýmkoľvek spôsobom poškodené.
Page 5
- Prúdový chránič musí zodpovedať bezpečnostným predpisom elektrárni a musí pracovať bezchybne. - Elektrické pripájanie musí byť chránené pred vlhkosťou. - Ak hrozí nebezpečenstvo zaťaženia, elektrické pripájanie musí byť vyššie položené. - Obehu agresívnej kvapaliny, rovnako ako brúsnym materiálom je nutné vyhnúť sa za každú cenu. - Ponorné...
Page 6
Nastavenie pre prácu Po pozornom prečítaní tohto manuálu, môžete nastaviť čerpadlo pre jeho spustenie, po zvážení nasledujúcich položiek: - Skontrolujte či čerpadlo stojí na dne šachty. - Skontrolujte tlakový kábel či je správne pripojený. - Skontrolujte elektrické napájanie či je 230V~50Hz. - Skontrolujte, či je zásuvka v dobrom stave.
Page 7
Riešenie problémov PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE Čerpadlo - Nie je napájanie - Skontrolujte napájanie neštartuje - Plavák sa neprepne - Umiestnite plavák do vyššej polohy Bez prietoku - Vstupné sito je upchaté - Vyčistite vstupné sito - Hadica je ohnutá prúdom vody - Vyrovnajte hadicu Čerpadlo sa - Plavák sa nemôže...
Page 8
Čerpadlo / Submersible pump STREND PRO CSP350C-3, 350W, 4500 l/h, 1,20 Bar, do čistej vody Typ: CSP350C-3 bol navrhnutý...
Page 11
MAX. MAX. MAX. DÉLKA MODEL PŘÍKON FREKVENCE PRŮTOK VÝTLAK HLOUBKA KABELU 230 V / 50 CSP350C-3 350 W 4500 l / h max. 11 m max. 7 m 10 m MODEL CSP350C-3 MAX. TEPLOTA VODY 35°C HADICOVÁ PŘÍPOJKA 1“ MAX. Ø ČÁSTIC 2 mm STUPEŇ...
Pokud se síťová šňůra poškodí, musí se nahradit osobitou síťovou šňůrou, kterou lze dostat u výrobce nebo jeho obchodního zástupce. - Obsluha se nesmí tělem dotýkat uzemněných předmětů, jako je např. potrubí, těleso ústředního topení, sporáky a chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, je-li vaše tělo spojené se zemí. - Nevystavujte elektrické...
4) POUŽITÍ A ÚDRŽBA ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ: - Elektrické nářadí vždy odpojte od elektrické sítě v případě jakéhokoliv problému při práci, před každým čištěním nebo údržbou, při každém přesunu a ukončení činnosti. Nikdy nepracujte s elektrickým nářadím, pokud je jakýmkoli způsobem poškozené. - Pokud začne nářadí...
Page 14
- Elektrické připojování musí být chráněny před vlhkostí. - Pokud hrozí nebezpečí zatížení, elektrické připojování musí být výše položené. - Oběh agresivní kapaliny, stejně jako brusným materiálem je nutné vyhnout se za každou cenu. - Ponorné čerpadlo, které je poháněno motorem musí být chráněny před mrazem. - Čerpadlo musí...
Page 15
- Zkontrolujte, zda je zásuvka v dobrém stavu. - Ujistěte se, že voda a vlhkost se nikdy nedostane do elektrické síti. - Vyhněte se chodu čerpadla na prázdno (nasucho). Pokyny údržby Toto ponorné čerpadlo je schváleno, nevyžadující údržbu, vysoce kvalitní produkt, který je vystavován velké...
Page 16
Řešení problémů PROBLÉM PŘÍČINA RĚŠENÍ Čerpadlo - Není napájení - Zkontrolujte napájení nestartuje - Plovák se nepřepne - Umístěte plovák do vyšší polohy - Vyčistěte vstupní síto proudem - Vstupní síto je ucpané Bez průtoku vody - Hadice je ohnutá - Vyrovnejte hadici Čerpadlo se - Správě...
Page 18
ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ ZÁSTUPCE VÝROBCE Zplnomocněný zástupce výrobce: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk Výrobce: ZHEJIANG TITAN MACHINERY CO., LTD. NO. 8, QUNSHAN ROAD, HUANGLONG INDUSTRIAL ZONE, 321200 WUYI, ZHEJIANG, P.R. CHINA...
MÉLYSÉG HOSSZ CSP350C- 350 W 230 V / 50 Hz 4500 l / h max. 11 m max. 7 m 10 m MODEL CSP350C-3 MAX. VÍZ HŐMÉRSÉKLET 35°C TÖMLŐCSATLAKOZÁS 1“ A RÉSZECSKÉK MAX. Ø 2 mm VÉDELMI SZINT IP68 JELMAGYARÁZAT:…………………....…………..………………………………………………………………….…...
áll a gyártónál vagy annak képviselőjénél. - A kezelő nem érintkezhet földelt felületekkel – például csövekkel, fűtéssel, tűzhellyel, hűtőszekrénnyel. Az áramütés fokozott kockázata áll fenn, ha teste földelt. - Esőtől, nedvességtől, víztől tartsa távol az elektromos szerszámokat. Az elektromos szerszámokhoz soha ne érjen nedves kézzel.
Page 21
esetén, a munka befelyezése után, vagy bármilyen tisztítás, karbantartási munkák, vagy a szerszám áthelyezés előtt. Soha ne dolgozzon az elektromos szerszámmal, ha bármilyen módon sérült. - Ha az eszköz rendellenes hangot vagy szagot bocsájt ki, azonnal fejezze be a munkát. - Az elektromos szerszámot ne terhelje.
Page 22
- Ha fennáll a túlterhelés veszélye, az elektromos csatlakozásnak magasabban kell lennie. - Az agresszív folyadékok keringését, valamint a csiszolóanyagok használatát minden körülmények között el kell kerülni. - A motor által hajtott merülő szivattyút védeni kell a fagytól. - A szivattyút védeni kell az üres (száraz) futástól. A gyermekek hozzáférését megfelelő intézkedésekkel meg kell akadályozni.
Page 23
Munkabeállítás Miután alaposan elolvasta ezt a kézikönyvet, beállíthatja a szivattyút az elindításához, a következők átértékelése után: - Ellenőrizze, hogy a szivattyú az akna alján áll. - Ellenőrizze a nyomóvezetéket, hogy megfelelően van e csatlakozva. - Ellenőrizze az áramellátást hogy 230V ~ 50Hz e. - Ellenőrizze, hogy az aljzat jó...
Page 24
Hiba javítás PROBLÉMA EREDET MEGOLDÁS - Ellenőrizze az áramellátást - Nincs áram A szivattyú nem startol - Helyezze el az úszót magasabb - Az úszó nem kapcsol át pozícióba - Tisztítsa meg a bevezető szitát - A bevezető szita eltömődött Nincs áramlás vízsugárral - A tömlő...
Page 25
Garancialevél/Warranty Modellszám: Eladás dátuma: Eladó aláírása és pecsétje: Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje): Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy Ügyfél aláírása: a készüléket bemutatták és elmagyarázták neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és használatára vonatkozó utasításokat, valamint hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.
Page 26
Jegyzések a panszokról – jótálási javítások A panasz A panasz A panasz Serviztechnikus Aláírás az átvet elfogadásának befejezésének száma: jótálási javításról pecsétje: dátuma: dátuma: (Jegyzések a jogosulatlan panszról) Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal.
Page 27
ADÂNCIME CONSUM DE LUNGIME MODEL DEBIT MAX. PRESIUNE PUTERE CABLU ALIMENTARE TOTALĂ IMERSIUNE CSP350C-3 750 W 230 V / 50 Hz 4500 l / h max. 11 m max. 7 m 10 m MODEL CSP350C-3 TEMPERATURA MAX. A APEI 35°C RACORD ŢEVI...
Page 28
- Evitați contactul corpului cu suprafețele împământate, cum ar fi țevile, radiatoarele, cuptoarele și frigiderele. Există un risc crescut de șoc electric letal în cazul în care corpul dvs. este împământat. - Nu expuneți sculele electrice la ploaie sau la condiții umede. Dacă apa intră într-o sculă electrică, va crește riscul unui șoc electric letal.
Page 29
- Țineți sculele de tăiere ascuțite și curate. Sculele de tăiere bine întreținute, cu muchii ascuțite de tăiere, sunt mai puțin susceptibile de blocare și sunt mai ușor de controlat. - Utilizați scula electrică, accesoriile și sculele de tăiere etc. în conformitate cu aceste instrucțiuni și în maniera specificată...
Page 30
- Într-o poziție staționară cu un racord flexibil Vă rugăm să rețineți! Nu trebuie să instalați niciodată pompa nesprijinită, suspendând-o de conducta de alimentare sau de cablul de alimentare. Motorul submersibil trebuie să fie suspendat de mânerul special prevăzut sau să fie amplasată pe partea inferioară...
Page 31
Instrucțiuni de întreținere Această pompă submersibilă este un produs de înaltă calitate aprobat, care nu necesită întreținere şi care este supusă unor controale finale exigente. Vă recomandăm inspectarea și întreținerea periodică pentru a asigura o viață lungă a echipamentului și o funcționare neîntreruptă.
Page 32
- Flotorul nu poate să se - Aşezaţi pompa corect pe baza Pompa nu se opreşte scufunde arborelui - Filtrul de admisie este înfundat - Curăţaţi filtrul de admisie - Capacitate redusă de pompare - Curăţaţi pompa şi înlocuiţi Debit insuficient datorită...
Page 34
SERVICE ÎN GARANŢIE ŞI POSTGARANŢIE ESTE EFECTUAT DE CĂTRE REPREZENTANTUL AUTORIZAT AL PRODUCĂTORULUI Reprezentantul împuternicit al producătorului: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
Page 35
MAX. FLOW DEPTH OF CABLE MODEL PRESSURE CONSUMPTION VOLTAGE RATE IMMERSION LENGTH HEAD 230 V / 50 CSP350C-3 750 W 4500 l / h max. 11 m max. 7 m 10 m MODEL CSP350C-3 MAX. WATER TEMPERATURE 35°C PIPE CONNECTION 1“...
- Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use adapter plugs with earthed power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce the risk of a lethal electric shock. - Avoid body contact with earthed surfaces such as pipes, radiators, kitchen ranges and refrigerators. There is an increased risk of a lethal electric shock if your body is earthed.
- Use the power tool, accessories and cutting tools, etc., in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work which needs to be done. Using a power tool in ways for which it was not intended can lead to potentially hazardous situations.
Page 38
Please note! You should never install the pump by suspending it unsupported from its delivery pipe or power cable. The submersible motor must be suspended from the specially provided handle or be place on the bottom of the shaft. To guarantee that the pump works properly, the bottom of the shaft must be kept free of sludge and dirt of all kinds.
Page 39
Important! Note ! - Remove the mains plug before all maintenance work. - In the even that the pump is often transported in the course of operation, it should be cleaned out with clear water after every use. - In case of stationary installation, the function of the floating switch should be checked every 3 months. - A water jet should remove all fibrous particles, which may have built-up inside the pump housing.
Page 40
Guarantee note: Not cover by guarantee: - Destruction of rotating mechanical/lip seal by dry running or addition of foreign bodies in water. - Blockage of running wheel through foreign bodies - Transport damage - Damage caused by unauthorized persons Enviroment protection: In order to prevent the machine from damage during transport, it is delivered in a sturdy packaging.
Need help?
Do you have a question about the CSP350C-3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers