Strend Pro 4SD 47/15 Instruction Manual

Strend Pro 4SD 47/15 Instruction Manual

Deep well pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

SK
Cerpadlo do studne
CZ
Cerpadlo do studny
HU
Búvár kútszivattyú
RO
Pompa submersibila put
EN
Deep well pump
Preklad originálného návodu na použitie
Překlad originálním návodu k použití
Az eredeti használati útmutató fordítása
Traducerea manualului de utilizare original.
Instruction manual
4SD (M) 47/15
4SD (M) 47/17

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4SD 47/15 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Strend Pro 4SD 47/15

  • Page 1 4SD (M) 47/15 4SD (M) 47/17 Cerpadlo do studne Cerpadlo do studny Búvár kútszivattyú Pompa submersibila put Deep well pump Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití Az eredeti használati útmutató fordítása Traducerea manualului de utilizare original. Instruction manual...
  • Page 2 1 100 W 230 V / 50 Hz 3 300 l/h max. 126 m 20 m max. 80 m 47/17 MODEL 4SD 47/15 4SD 47/17 35°C 35°C MAX. TEPLOTA VODY HADICOVÁ PRÍPOJKA 1,2“ 1,2“ MAX. OBSAH PEVNÝCH ČASTÍC V ČERPANEJ KVAPALINE...
  • Page 3: Vysvetlivky Symbolov

    ČASTI VÝROBKU Prípojka vnútorný závit Otvor pre upevňovacie lano Sacia mriežka Rozvodná skriňa / Diaľkové ovládanie Poistka ON/OFF vypínač VYSVETLIVKY SYMBOLOV Pri vykonávaní opráv stroj nesmie byť zapojený do elektrickej zásuvky. Pred použitím si prečítajte návod na použitie. Varovanie: Napätie v súlade s údajmi na štítku. Varovanie.
  • Page 4 texte môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké ublíženie na zdraví. 1) BEZPEČNOSŤ PRACOVNÉHO PROSTREDIA - Pracovisko je potrebné udržiavať v čistote a dobre osvetlené. Neporiadok a tmavé priestory bývajú príčinou nehôd. - Nepoužívajte elektrické náradie v prostredí, kde hrozí nebezpečenstvo výbuchu, kde sa vyskytujú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach.
  • Page 5 nepreceňujte vlastnú silu. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení. - Obliekajte sa vhodným spôsobom. Používajte pracovné oblečenie. Nenoste voľné oblečenie ani šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy, oblečenie, rukavice alebo iná časť Vášho tela nedostala do prílišnej blízkosti rotujúcich alebo rozpálených časti el.
  • Page 6 PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY - Predtým než začnete s čerpadlom do studne pracovať, prečítajte si nasledujúce bezpečnostné predpisy a návod na obsluhu. Oboznámte sa so všetkými časťami a správnym používaním zariadenia. Zanedbanie pri dodržiavaní varovných upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké...
  • Page 7 čerpadlo vytiahnuť. - Čerpadlo musí byť inštalované iba v horizontálnej polohe. - Rozvodnú skrinku čerpadla namontujte na stenu v šachte (alebo technologickej miestnosti). Namontujte ju dostatočne vysoko, aby nemohlo dôjsť k jej zatopeniu. Pripojte rozvodnú skrinku k zdroju elektrickej energie. Rozvodná skrinka nie je vhodná na inštaláciu do otvoreného vonkajšieho prostredia. Natečenie vody do rozvodnej skrinky spôsobí...
  • Page 8: Ochrana Životného Prostredia

    3. Abnormálne opotrebovanie Skontrolujte a v prípade potreby rotora alebo iných častí. vymeňte poškodené časti. Skontrolujte inštaláciu čerpadla. 4. Čerpadlo nie je dostatočne Čerpadlo nainštalujte tak aby bolo úplne ponorené alebo beží na sucho ponorené vo vode. 5. Poškodené tesnenie, prítok 5.
  • Page 9 1 100 W 230 V / 50 Hz 3 300 l/h max. 126 m 20 m max. 80 m 47/17 MODEL 4SD 47/15 4SD 47/17 35°C 35°C MAX. TEPLOTA VODY HADICOVÁ PŘÍPOJKA 1,2“ 1,2“ MAX. OBSAH PEVNÝCH ČÁSTIC V ČERPANÉ KAPALINE...
  • Page 10: Vysvětlivky Symbolů

    ČÁSTI VÝROBKU Přípojka vnitřní závit Otvor pro upevňovací lano Sací mřížka Rozvodná skříň / Dálkové ovládání Pojistka ON/OFF vypínač VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ Při provádění oprav stroj nesmí být zapojen do elektrické zásuvky. Před použitím si přečtěte návod k použití. Varování: Napětí v souladu s údaji na štítku. Varování.
  • Page 11 může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžké ublížení na zdraví. 1) BEZPEČNOST PRACOVNÍHO PROSTŘEDÍ - Pracoviště je třeba udržovat v čistotě a dobře osvětlené. Nepořádek a tmavé prostory bývají příčinou nehod. - Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí, kde hrozí nebezpečí výbuchu, kde se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
  • Page 12 na to, aby se vaše vlasy, oblečení, rukavice nebo jiná část vašeho těla nedostala do přílišné blízkosti rotujících nebo rozpálených částí el. nářadí. - Připojte el. nářadí k odsávání prachu. Pokud má el. nářadí možnost připojení zařízení k zachytávání nebo odsávání...
  • Page 13 návod k obsluze. Seznamte se se všemi částmi a správným používáním zařízení. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Návod důkladně uschovejte pro případ pozdější potřeby. Pokud přístroj předáváte dalším osobám, předejte jej společně...
  • Page 14: Řešení Problémů

    dostatečně vysoko, aby nemohlo dojít k jejímu zatopení. Připojte rozvodnou skříňku ke zdroji elektrické energie. Rozvodná skříňka není vhodná k instalaci do otevřeného vnějšího prostředí. Natečení vody do rozvodné skříňky způsobí nenávratné poškození zařízení. ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ - UPOZORNĚNÍ! Chod na sucho vážně poškodí čerpadlo! - Zapněte čerpadlo přepnutím spínače v rozvodné...
  • Page 15 ponořeno ve vodě. 5. Poškozené těsnění, přítok 5. Vyměňte těsnění a čerpadlo vysušte vody nebo vinutí čerpadla. 6. Vážné opotřebování ložisek (příliš velký hluk) a zvýšená třecí 6. Vyměňte ložiska za nová. síla. ÚDRŽBA - Ponorné čerpadlo je bezúdržbový, vysoce kvalitní výrobek. Čerpadlo nevyžaduje během běžné činnosti žádný...
  • Page 16 47/15 max. 80 1 100 W 230 V / 50 Hz 3 300 l/óra max. 126 m 20 m 47/17 MODELL 4SD 47/15 4SD 47/17 MAX. VÍZHŐMÉRSÉKLET 35°C 35°C TÖMLŐ CSATLAKOZTATÁS 1,2“ 1,2“ MAX. SZILÁRD RÉSZECSKÉK TARTALMA A FOLYADÉKBAN 0,25% 0,25% VÉDELMI FOKOZAT...
  • Page 17 A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Belső menetes csatlakozás Lyuk a kötél rögzítéséhez Szívórács Elosztó doboz / Távirányító Biztosítás BE / KI kapcsoló JELMAGYARÁZAT Javítás közben a gépet nem szabad az elektromos hálózathoz csatlakoztatni. Használat előtt olvassa el a használati utasítást. Figyelmeztetés: Feszültség a címkén feltüntetett adatok szerint. Figyelem.
  • Page 18 és/vagy súlyos sérülést okozhat. 1) MUNKAHELYI BISZTONSÁG - A munkahelyet tisztán és jól megvilágított állapotban kell tartani. A rendetlenség és a sötét helyek gyakran okozzák a baleseteket. - Ne használjon elektromos szerszámokat robbanásveszélyes környezetben, például gyúlékony folyadékok, gázok vagy por jelenlétében. Az elektromos kéziszerszámban lévő szikrák meggyújthatják a port vagy a gőzöket.
  • Page 19 kéziszerszám forgó részéhez rögzítve maradó beállítókulcs vagy szerszám személyi sérülést okozhat. - Mindig tartson stabil testtartást és egyensúlyt. Csak ott dolgozzon, ahol biztonságosan elérheti. Soha ne becsülje túl saját erejét. Ne használjon elektromos szerszámot, ha fáradt. - Öltözz megfelelően. Viseljen munkaruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszert. Ügyeljen arra, hogy haja, ruházata, kesztyűje vagy bármely más testrésze ne kerüljön túl közel az el forgó...
  • Page 20 amíg meg nem találta a termék összes részét. ÜZEMELTETÉS - A kútszivattyúval végzett munka előtt olvassa el az alábbi biztonsági előírásokat és használati utasításokat. Ismerkedjen meg a készülék minden alkatrészével és helyes használatával. A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat. Őrizze meg ezt a kézikönyvet biztonságos helyen, hogy később is hivatkozhasson rá.
  • Page 21: A Problémák Megoldása

    elosztódobozt összekötő kábel ne legyen kitéve húzásnak, és ne essen semmilyen tárgy a kútba, fúrólyukba vagy aknába. Ezek beszorulhatnak a szivattyúk és a kút, fúrólyuk vagy akna fala közé, így a szivattyút már nem lehet kihúzni. - A szivattyút csak vízszintes helyzetben szabad felszerelni. - Szerelje fel a szivattyú...
  • Page 22 rotor vagy más 3. Ellenőrizze és szükség esetén cserélje ki alkatrészek rendellenes a sérült alkatrészeket. kopása. 4. A szivattyú nincs eléggé 4. Ellenőrizze a szivattyú beszerelését. bemerítve, vagy szárazon Szerelje fel a szivattyút úgy, hogy az működik teljesen víz alá kerüljön. 5.
  • Page 23 1 100 W 230 V / 50 Hz 3 300 l/h max. 126 m max. 80 m 20 m 47/17 MODEL 4SD 47/15 4SD 47/17 TEMPERATURA MAXIMĂ A APEI 35°C 35°C DIAMETRUL ORIFICIULUI DE REFULARE 1,2“ 1,2“ VOLUMUL MAXIM AL PĂRȚILOR SOLIDE ÎN FLUIDUL POMPAT...
  • Page 24 PĂRȚILE PRODUSULUI Racord filet interior Orificiu pentru fixarea frânghiei Grila de aspirație Tablou comandă / Telecomandă Siguranța Comutator ON/OFF NOTA EXPLICATIVĂ A SIMBOLURILOR Atunci când efectuați reparații dispozitivul nu poate fi conectat la rețeaua electrică. Citiți instrucțiunile de utilizare înainte de utilizare. Atenție: Tensiune conform datelor de pe etichetă.
  • Page 25 INSTRUCȚIUNI GENERALE DE SIGURANȚĂ PENTRU SCULE ELECTRICE - AVERTIZARE! Citiți avertismentele de siguranță, instrucțiunile, ilustrațiile și specificațiile furnizate cu această unealtă electrică. Nerespectarea tuturor instrucțiunilor de mai jos poate duce la șoc electric, incendiu și/sau vătămare gravă. 1) SIGURANȚA LA LOCUL DE MUNCĂ - Locul de muncă...
  • Page 26 grave. - Înainte de a porni unealta electrică scoateți toate cheile de reglare și unelte. O cheie de reglare sau o unealtă care rămâne atașată la partea rotativă a sculei electrice poate provoca vătămări corporale. - Mențineți întotdeauna o postură si un echilibrul stabil. Lucrați numai acolo unde puteți ajunge în siguranță. Nu supraestimați niciodată...
  • Page 27 ÎNAINTE DE UTILIZARE - Citiți următoarele reguli de siguranță și instrucțiuni de operare înainte de a lucra cu pompa de puț. Familiarizați-vă cu toate piesele și utilizarea corectă a dispozitivului. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la șoc electric, incendiu și/sau vătămare gravă. Păstrați acest manual într-un loc sigur pentru referințe ulterioare.
  • Page 28 - Pompa trebuie instalată numai în poziție orizontală. - Montați tabloul de comandă a pompei pe perete în puț (sau în camera tehnică). Montați-o suficient de sus pentru a preveni inundarea. Conectați cutia de comutare la sursa de alimentare. Tabloul de comandă nu este potrivit pentru instalarea într-un mediu deschis în aer liber.
  • Page 29 4. Pompa nu este suficient de 4. Verificați instalarea pompei. Instalați scufundată sau funcționează pe pompa astfel încât să fie complet uscat scufundată în apă. 5. Garnitura, admisia de apă sau 5. Înlocuiți garnitura și uscați pompa bobina pompei sunt deteriorate. 6.
  • Page 30 1 100 W 230 V / 50 Hz 3 300 l/h max. 126 m max. 80 m 20 m 47/17 MODEL 4SD 47/15 4SD 47/17 MAX. WATER TEMPERATURE 35 °C 35 °C HOSE CONNECTION 1.2“ 1.2“ MAX. VOLUME OF SOLID PARTICLES IN PUMPED LIQUID 0.25%...
  • Page 31 PARTS OF THE PRODUCT Female thread connection Hole for fastening rope Suction grille Distribution box / Remote control Fuse ON/OFF switch EXPLANATIONS OF SYMBOLS The machine must not be plugged into an electrical outlet when making repairs. Read the instructions manual before use. Warning: Voltage in accordance with the data on the label.
  • Page 32 1) WORKPLACE SAFETY - The workplace must be kept clean and well lit. Clutter and dark spaces are often the cause of accidents. - Do not use power tools in potentially explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
  • Page 33: Operation

    - Secure the workpiece. Use a carpenter's clamp or vice to secure the workpiece to be worked on. - Do not use any tools if you are under the influence of alcohol, drugs, medication or other narcotic or addictive substances. - The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 34 - Children older than 3 years and younger than 8 years of age can only switch the appliance on and off, provided that it is placed and installed in its normal operating position, if children are supervised or instructed in the safe use of the appliance and understand the possible dangers of using it. . - Before connecting the pump to the power supply, make sure that the voltage in your electrical socket corresponds to the data on the rating plate of the appliance.
  • Page 35: Troubleshooting

    - Do not leave the pump running unattended. TROUBLESHOOTING ISSUE CAUSE SOLUTION 1. Voltage too low. 1. Check voltage. 2. Find out the cause and eliminate it. Remove the water supply valve. Clean 2. Jammed impeller or rotor. the impeller and remove sand deposits from the cover.
  • Page 36: Maintenance

    MAINTENANCE - The submersible pump is a maintenance-free, high-quality product. The pump does not require any type of maintenance during normal operation. - Before carrying out any inspection or maintenance, switch off the appliance and remove the plug from the mains socket.
  • Page 37 TYP/TYPE MW 1100 INOX STREND PRO GARDEN, 1 000 W, 14 000 l/h, kábel/cable 10 m, do kalnej vody/into dirty water MQ1200 INOX MULTI STREND PRO GARDEN, 1 100 W, 5 500 l/h, kábel/cable 10 m, do čistej vody/into clean water MQ 400 INOX STREND PRO GARDEN, 400 W, 7 000 l/h, kábel/cable 10 m, do čistej vody/into clean water...
  • Page 38 ZÁRUČNÝ LIST / ZÁRUČNÍ LIST / JÓTÁLLÁSI JEGY / LISTA DE GARAN IE / WARRANTY LETTER Sériové číslo: Dátum predaja: Podpis a pečiatka predajcu: Sériové číslo: Datum prodeje: Razitko a podpis prodejce: Sorozatszám: Eladás dátuma: Az eladó aláírása és bélyegzője: Nr.
  • Page 39 RO: Garan ia pentru acest produs este 24 luni de la data vânzării, respectiv de la data scoaterii din depozit. În timpul garan iei Záručný list / Záruční list / Jótállási jegy / Lista de garan ie / Warranty letter service-ul de garan ie va efectua toate repara iile de defec iuni apărute ca urmare a greșelilor de produc ie, în mod gratuit.

This manual is also suitable for:

4sd 47/174sd m 47/154sd m 47/17

Table of Contents