Strend Pro DWP-QJ75-224 Instruction Manual

Submersible pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SK
Ponorné čerpadlo STREND PRO, do studne
SK
Submersible pump STREND PRO, into the well
EN
DWP-QJ75-224, DWP-QJ90-122
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
• Návod na použitie
• Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DWP-QJ75-224 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Strend Pro DWP-QJ75-224

  • Page 1 Ponorné čerpadlo STREND PRO, do studne Submersible pump STREND PRO, into the well DWP-QJ75-224, DWP-QJ90-122 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– • Návod na použitie • Instruction manual...
  • Page 2 20 m DWP-QJ90-122 1100 W 230 V / 50 Hz 47 l/min max. 123 m max. 40 m 20 m MODEL DWP-QJ75-224 DWP-QJ90-122 MAX. TEPLOTA VODY 35°C 35°C HADICOVÁ PRÍPOJKA G 1“ G 1“ ŠÍRKA Ø 75 mm Ø 87 mm DĹŽKA...
  • Page 3: Elektrická Bezpečnosť

    kvapaliny, plyny alebo prach. V elektrickom náradí vznikajú iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary. - Pri používaní elektrického náradia zabráňte v prístupe deťom a ďalším osobám. Ak budete rušení, môžete stratiť kontrolu nad vykonávanou činnosťou. 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ: - Vidlica napájacieho kábla elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom neupravujte el.
  • Page 4 rotujúcich alebo rozpálených časti el. náradia. - Pripojte el. náradie k odsávaniu prachu. Ak má el. náradie možnosť pripojenia zariadenia na zachytávanie alebo odsávanie prachu, uistite sa, že došlo k jeho riadnemu pripojeniu a používaniu. Použitie takýchto zariadení môže obmedziť nebezpečenstvo vznikajúce prachom. - Nepoužívajte akékoľvek náradie ak ste pod vplyvom alkoholu, drog, liekov alebo iných omamných či návykových látok.
  • Page 5 5.Počas prevádzky čerpadla sa neumývajte, neplavte a nepaste domáce zvieratá v pracovnej oblasti vody. 6. Je prísne zakázané vyťahovať čerpadlo za napájací kábel. 7. Chráňte čerpadlo pred chodom na prázdno. 8. V prípade úniku mazív môže nastať znečistenie kvapaliny. 9. Používajte napájanie chránené prúdovým chráničom(RCD), ktorého menovitý reziduálny prevádzkový prúd nepresahuje 30 mA.
  • Page 6 KONTROLA ČERPADLA - Rozbaľte a skontrolujte, či čerpadlo nie je poškodené. - Skontrolujte údaje na typovom štítku čerpadla, či sú zhodné s údajmi na čerpadle. - Skontrolujte či sa hriadeľ čerpadla voľne otáča. VHODNÉ PODMIENKY - Studňa, kde by malo byť namontované čerpadlo by mala byť rovná, a mala by byť dodržaná určitá medzera medzi čerpadlom a stenou studne.
  • Page 7 - Zmontujte čerpadlo dohromady s motorom, priložte kontaktnej plochy k sebe, následne utiahnite skrutky až kým nedosiahnete výrobne požiadavky. - Spojte zvod motora s káblovou spojkou napájacieho kábla pomocou cínu alebo zalisovaním. Venujte pozornosť izolácii, kde môžete použiť vodovzdornou lepiacu pásku alebo zmršťovaciu hadicu podľa inštalačných požiadaviek ako motora, tak i čerpadlá.
  • Page 8: Riešenie Problémov

    ÚDRŽBA UPOZORNENIE! - Skôr, než budete čokoľvek robiť na čerpadle, vypnite ho, vytiahnite zo zásuvky atď., Zaistite, aby nedošlo k náhodnému spusteniu čerpadla. - Oprava čerpadla nekvalifikovaným personálom, spôsobí neplatnosť záruky a vystaví používateľa riziku prevádzky potenciálne nebezpečného zariadenia. - Upozornenie: akákoľvek manipulácia s čerpadlom môže viesť k zníženiu výkonu a ohrozeniu osôb a / alebo vecí.
  • Page 9: Technické Údaje

    1. Zlé pripojenie uzemňovacieho vodiča alebo prerušený kábel 2. Tesnenie je opotrebované a vniknutie vody spôsobí skrat 3. Čerpadlo je preťažené 4. Mechanická časť je Zašlite do servisu pre výmenu Vinutie statoru je spálene zablokovaná statorového vinutia 5. Kábel je poškodený a vinutie zvlhlo 6.
  • Page 10 ES VYHLÁSENIE O ZHODE EC DECRATION OF CONFORMITY vydané/issued by Firma/Company: S L O V A K I A T R E N D E X P O R T - I M P O R T , s . r . o . Sídlo/Seated: Michalovská...
  • Page 11 ES VYHLÁSENIE O ZHODE EC DECRATION OF CONFORMITY vydané/issued by Firma/Company: S L O V A K I A T R E N D E X P O R T - I M P O R T , s . r . o . Sídlo/Seated: Michalovská...
  • Page 12: Záručný List

    ZÁRUČNÝ LIST Dátum predaja: ......Sériové číslo: ......pečiatka a podpis predajcu Záručné podmienky: Na tento výrobok sa poskytuje záruka po dobu 24 mesiacov odo dňa predaja, respektíve odo dňa vyskladnenia. V dobe záruky vám záručný servis vykoná opravy všetkých závad vzniknutých následkom výrobnej chyby bezplatne. Pri uplatnení požiadavky na záručnú...
  • Page 13 QJ75-224 DWP- 230 V / 50 1100 W 47 l/min max. 123 m max. 40 m 20 m QJ90-122 MODEL DWP-QJ75-224 DWP-QJ90-122 MAX. WATER TEMPERATURE 35°C 35°C PIPE CONNECTION G 1“ G 1“ WIDTH Ø 75 mm Ø 87 mm...
  • Page 14: Working Area

    1) WORKING AREA - Keep working area clean and well lit. Untidy and dark areas can lead to accidents. - Do not operate power tools in potentially explosive surroundings, for example, in the presence of inflammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. - Keep children and bystanders at a distance when operating a power tool.
  • Page 15: Application Conditions

    - Store power tools, when not in use, out of the reach of children and do not allow people who are not familiar with the power tool or these instructions to operate it. Power tools are potentially dangerous in the hands of untrained users. - Maintenance.
  • Page 16: Application Range

    - The manufacturer declare all responsibility in the event of accident or damage due to negligence or failure to observe the instructions described in this booklet or in conditions that differ from those indicated on the rating plate. It also declines all responsibility for damage caused by improper use of the water pump.
  • Page 17: Power Supply

    - The installation of a non-return valve on the delivery pipe is not required as one is already incorporated inside the pump. - Install probes which will cut off the pump power supply before the water level drops to a level that leaves the pump exposed.
  • Page 18: Maintenance Notice

    4.8.3 Joint the down-lead of motor with the cable tie-in of power supply by tin or press out method. Should pay attention to insulation where can use the water-proof adhesive tape or contraction pipe accorded to installation requirement both of motor and pump. - Put the down-lead shield cover of pump on the down-lead of motor.
  • Page 19: Trouble And Solution

    - Repair of the pump by personnel not authorized by the manufacturer will render the guarantee nulland void and will entail operating with potentially dangerous equipment. - Caution: any tampering may lead to performance being reduced and danger to persons and/or things. - The pumps do not require any maintenance as long as the following precautions are taken: where there is the risk of freezing or the pump is not sufficiently submerged, the pump should removed from the water, emptied and kept in a dry place.
  • Page 20: Technical Data

    Stator winding is 1. Wrong connect for ground wire or Send the pump to the maintenance burned cable broken department of 2.seal is worn and tear to make the our company to change the stator winding phase short by leaking water from the seal 3.The pump is running under over load 4.A part of mechanical is blocked...

This manual is also suitable for:

Dwp-qj90-122

Table of Contents