Page 2
TECHNICKÉ PARAMETRE:………………………….....…..…………………………………………………………………… PRÍKON NAPÄTIE/ MAX. PRIETOK MAX. VÝTLAK MAX. HĹBKA DĹŽKA KÁBLA FREKVENCIA 1100 W 230 V / 50 Hz 17 100 l/h Max 8,5m Max 5m 10 m OTÁČKY BEZ ZÁŤAŽE 2850 rpm MAX. TEPLOTA VODY 40°C HADICOVÁ PRÍPOJKA 50 mm MAX.
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Ak sa sieťová šnúra poškodí, musí sa nahradiť osobitou sieťovou šnúrou, ktorú možno dostať u výrobcu alebo jeho obchodného zástupcu. - Obsluha sa nesmie telom dotýkať uzemnených predmetov, ako je napr. potrubie, teleso ústredného vykurovania, sporáky a chladničky. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je vaše telo spojené...
Page 4
4) POUŽÍVANIE A ÚDRŽBA ELEKTRICKÉHO NÁRADIA: - El. náradie vždy odpojte od el. siete v prípade akéhokoľvek problému pri práci, pred každým čistením alebo údržbou, pri každom presune a pri ukončení činnosti! Nikdy nepracujte s el. náradím, ak je akýmkoľvek spôsobom poškodené.
Page 5
PODMIENKY POUŽITIA:..........................- Maximálna hĺbka vody vhodná pre použitie tohto čerpadla je 5 metrov od stredu poháňača čerpadla - Teplota vody pri použití čerpadla nesmie byť vyššia ako 40°C - Rozsah PH vody pri použití čerpadla je od 4 do 10 - Kinematická...
Page 6
SCHÉMA ZAPOJENIA:..........................SCHÉMA INŠTALÁCIE:..........................Stacionárna inštalácia Prenosná inštalácia INŠTALÁCIA A POZNÁMKA:......................... 1. Pred inštaláciou čerpadla je potrebné skontrolovať či nedošlo k poškodeniu častí čerpadla pri jeho presune alebo uskladnení, napríklad či kábel a zástrčka sú v dobrom stave, alebo či izolovaná odolnosť čerpadla je nad 0.5MΏ.
Odmontujte čerpadlo: riadne skontrolujte či časti čerpadla, ako napríklad ložisko, mechanické tesnenie, olejové tesnenie, „O“ krúžok, či poháňač nie sú opotrebované. V prípade, že tieto časti sú opotrebované, je treba ich riadne vymeniť. Výmena oleja: vytiahnite nabíjací konektor z olejovej komory, kde vstrieknite 70-80% kapacity komory 10# olej (možno použiť...
Page 8
ES VYHLÁSENIE O ZHODE EC DECLARATION OF CONFORMITY vydané/issued by Firma/Company: S L O V A K I A T R E N D E X P O R T - I M P O R T , s . r . o . Sídlo/Seated: Michalovská...
Page 9
Záručný list/Warranty Poskytnutá záručná doba (v rokoch): Výrobok: Výrobca: Typ: Podpis a pečiatka predajcu: Výrobné číslo: Modelové číslo: Dátum predaja: Meno zákazníka (názov firmy): Adresa zákazníka (sídlo firmy): Zákazník svojím podpisom potvrdzuje, že mu bolo Podpis zákazníka: zariadenie predvedené a vysvetlené, že bol oboznámený...
Page 10
Záznamy o reklamáciách – záručných opravách Podpis prevedenej záručnej opravy Dátum Evidenčné Dátum prijatia Pečiatka servisného technika: ukončenia číslo (Záznam reklamácie: reklamácie: reklamácie: o neoprávnenej reklamácie) Podmienky záruky Dodávateľ poskytuje na tento výrobok záručnú dobu uvedenú v tomto záručnom liste za podmienok dodržania spôsobu používania a skladovania výrobku v súlade s platnými podmienkami a normami, ako i návodom na obsluhu.
Page 11
TECHNICKÉ PARAMETRY:………………………….....…..…………………………………………………………………… PŘÍKON NAPĚTÍ/ MAX. PRŮTOK MAX. VÝTLAK MAX. DÉLKA KABELU FREKVENCE HLOUBKA 1100 W 230 V / 50 Hz 17 100 l/h Max 8,5m Max 5m 10 m OTÁČKY BEZ ZÁTĚŽE 2850 rpm MAX. TEPLOTA VODY 40°C HADICOVÁ PŘÍPOJKA 50 mm MAX.
nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pokud se síťová šňůra poškodí, musí se nahradit osobitou síťovou šňůrou, kterou lze dostat u výrobce nebo jeho obchodního zástupce. - Obsluha se nesmí tělem dotýkat uzemněných předmětů, jako je např. potrubí, těleso ústředního vytápění, sporáky a chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, pokud je vaše tělo spojené se zemí. - Nevystavujte elektrické...
4) POUŽITÍ A ÚDRŽBA ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ: - El. nářadí vždy odpojte od el. sítě v případě jakéhokoliv problému při práci, před každým čištěním nebo údržbou, při každém přesunu a při ukončení činnosti! Nikdy nepracujte s el. nářadím, pokud je jakýmkoliv způsobem poškozeno.
Page 14
PODMÍNKY POUŽITÍ:..........................- Maximální hloubka vody vhodná pro použití tohoto čerpadla je 5 metrů od středu poháněče čerpadla - Teplota vody při použití čerpadla nesmí být vyšší než 40 ° C - Rozsah PH vody při použití čerpadla je od 4 do 10 - Kinematická...
Page 15
SCHÉMA ZAPOJENÍ:..........................SCHÉMA INSTALACE:..........................Stacionární instalace Přenosná instalace INSTALACE A POZNÁMKA:......................... 1. Před instalacím čerpadla je třeba zkontrolovat zda nedošlo k poškození částí čerpadla při jeho přesune Nebo uskladnění, například zda kabel a zástrčka SÚ v dobrém stavu, nebo zda izolovaná jeho odolnost čerpadla je nad 0.5MΏ.
Page 16
Odmontujte čerpadlo: řádně zkontrolujte zda části čerpadla, například ložisko, mechanické těsnění, olejové těsnění, "O" kroužek, zda poháněč nejsou opotřebované. V případě, že tyto části jsou opotřebované, je třeba je řádně vyměnit. Výměna oleje: vytáhněte nabíjecí konektor z olejové komory, kde vstříkněte 70-80% kapacity komory 10 # olej (lze použít celer olej pokud nemáte 10 # olej).
Page 17
ZÁRUČNÍ LIST / WARRANTY Poskytnuta záruční doba (v letech): Výrobek: Modelové číslo: Výrobce: Datum prodeje: Typ: Podpis a razítko prodejce: Výrobní číslo: Jméno zákazníka (název firmy): Adresa zákazníka (sídlo firmy): Zákazník svým podpisem stvrzuje, že mu bylo Podpis zákazníka: zařízení předvedeno a vysvětleno, že byl seznámen s návodem k obsluze, nasazením a užíváním stroje a že mu zařízení...
Page 18
Podmínky záruky: Dodavatel poskytuje na tento výrobek záruční dobu uvedenou v tomto záručním listě za podmínek dodržení způsobu používání a skladování výrobku v souladu s platnými podmínkami a normami , jako i návodem k obsluze . Záruční doba začíná běžet od data prodeje.
Page 19
MŰSZAKI PARAMÉTEREK:…………………….....…..…………………………………………………………………… BEMENET FESZÜLTSÉG/ MAX. ÁTFOJÁS MAX. MAX. KÁBEL FREKVENCIA VÁZKISZORÍTÁ MÉLYSÉG HOSZASÁGA 1100 W 230 V / 50 Hz 17 100 l/h Max 8,5m Max 5m 10 m FORDULATOK MEGTERHELÉS NÉLKÜL 2850 rpm MAX. VÍZ HŐMÉRSÉGLET 40°C TÖMLŐ CSATLAKOZÓ 50 mm MAX.
- A sérült vagy összegabalyodott kábel növeli az elektromos áramütés veszélyét. Ha a tápkábel sérült, ki kell cserélni a egyéni tápkábelre, amely rendelkezésre áll a gyártónál vagy annak képviselőjénél. - A kezelő nem érintkezhet földelt felületekkel – például csövekkel, fűtéssel, tűzhellyel, hűtőszekrénnyel. Az áramütés fokozott kockázata áll fenn, ha teste földelt.
4) AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM HASZNÁLATA ÉS KEZELÉSE: Húzza ki az elektromos szerszám hálózati csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból a szalagcsiszoló bármilyen meghibásodása esetén, a munka befelyezése után, vagy bármilyen tisztítás, karbantartási munkák, vagy a szerszám áthelyezés előtt. - Ha az eszköz rendellenes hangot vagy szagot bocsájt ki, azonnal fejezze be mukáját. - Az elektromos szerszámot ne terhelje.
Page 22
igényes körülmények között is. A HASZNÁLAT FELTÉTELEI:......................... - Az ezzel a szivattyúval használható maximális vízmélység 5 méterre van a szivattyú hajtás központjától - A szivattyú használatakor a víz hőmérséklete ne haladhatja meg a 40 ° C-ot - A szivattyú használatakor a pH-tartomány 4-től 10-ig terjed - A víz kinematikus viszkozitása a szivattyú...
Page 23
A BEKÖTÉS ÁBRÁJA:..........................A SZERELÉS ÁBRÁJA:..........................Helyhez kötött telepítés Hordozható telepítés SZERELÉS ÉS MEGJEGYZÉS:......................... 1. Mielőtt a szivattyút öszeszereli ellenőrizni kell a szivattyú károsodását amely tároláskor vagy szállításkor keletkezhet, például, a zsinór és a dugó jó állapotban vannak-e, vagy a szivattyú izoláljuk ellenállás fölött 0.5MΏ.
Távolítsa el a szivattyút: győződjön meg róla, hogy a szivattyú alkatrészei, például csapágyak, mechanikus tömítés, olajtömítés, O-gyűrű vagy hajtás nem kopottak. Ha ezek a részek elhasználódnak, azokat megfelelően cserélni kell. Olajcsere: Húzza ki az olajkamra töltőcsatlakozóját a 10 # olaj kapacitás 70-80% -ának befecskendezéséhez (olaj használható, ha nincs 10 olaja).
Page 25
Jótállás/Warranty Jótállási idő (években): Termék: Gyártó: Típus: Az eladó aláírása és pecsétje: Gyártási szám: Termékjelölés: A vásárlás dátuma: A vásárló neve (cég neve): A vásárló címe (cég székhelye): A vevő aláírása: A vásárló saját aláírásával igazolja, hogy a berendezés számára bemutatásra és ismertetésre került, hogy tájékoztattva volt a kezelási utasítással, az elhelyezkedéssel, ill.
Page 26
Reklamáció nyílvántartása – jótállási javítások A reklamáció A reklmáció A szervíz Evidenciós Az elvégzett jótállási javítás aláírása Bejelentésének Befejezéséne technikus szám: (Jogosulatlan reklamáció jegyzéke) dátuma: k dátuma: pecsétje: Jótállási feltételek 1. A beszállító a termékre vonatkozó meghatározott jótállási időszakot biztosít, mely feltüntetésre került az alábbi garancialevélben, amenyiben a megadott jótállás használati és tárolási feltételek betartásá...
Page 27
TECHNICAL PARAMETERS:………………….…….....…..…………………………………………………………………… POWER MAINS MAX. FLOW TOTAL DEPTH OF CABLE LENGTH CONSUMPTIO VOLTAGE RATE PRESSURE IMMERSION HEAD 1100 W 230 V / 50 Hz 17 100 l/h Max 8,5m Max 5m 10 m NO LOAD SPEED 2850 rpm MAX. WATER TEMPERATURE 40°C PIPE CONNECTION 50 mm...
- Do not expose power tools to rain or wet conditions. If water gets inside a power tool, it will increase the risk of a lethal electric shock. - Do not damage the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep the cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Page 29
5) SERVICE - Your power tool should be serviced by a qualified specialist using only standard spare parts. This will ensure that it meets the required safety standards. FUNCTION AND FEATURE:………………………………………………………………………………………………………………………… Model V series drainage pumps, will be your ideal drainage helper. The letter "V" indicates the distinct design of the filter and the broadness of the high efficient area.
Page 30
FLOW RATE CIRCUIT DIAGRAM:…………………………………………………………………………………………………………………………………… THE INSTALATION DIAGRAM:…………………………………………………………………………………………………………………… Stacionárna inštalácia Prenosná inštalácia INSTALATION AND REMARK:……………………………………………………………………………………………………………………. 1. Before installation, must carefully check whether there are some parts damaged during Transport and stock. For example, whether the cable and plug are in good condition, and the insulated resistance is above 0.5Mft, otherwise must check the fault.
Page 31
5. Impacting and pressing the cable is absolutely prohibited. Cable cannot he used for sling. Don't discretionarily drag the cable while the pump is running, to avoid creepage. 6. The power supply connected with the pump must be assembled with Electricity-leaking circuit breaker, and the voltage must be controlled within ±...
Need help?
Do you have a question about the SWP-110K and is the answer not in the manual?
Questions and answers