Advertisement

Quick Links

Mikrovalovna pečica
Mikrovalovna pećnica
Mikrotalasna rerna
Микровранова печка
Microwave oven
Мікрохвильова піч з грилем
Microunde gril
Kuchenka mikrofalowa
Микроволновая печь
Microondas
CMO-200 DGW
Manual de instrucciones del propietario
Navodila za uporabo
Priručnik za upotrebu
Priručnik za korištenje
Упатства за употреба
Instruction manuals
Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Manual de utilizare
Instrukcja obsługi
SI
BIH HR
BIH SRB, CG
MK
GB
UA
RO
PL
RU
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gorenje CMO-200 DGW

  • Page 1 Mikrotalasna rerna Микровранова печка Microwave oven Мікрохвильова піч з грилем Microunde gril Kuchenka mikrofalowa Микроволновая печь Microondas CMO-200 DGW Navodila za uporabo Priručnik za upotrebu BIH HR Priručnik za korištenje BIH SRB, CG Упатства за употреба Instruction manuals Інструкція з експлуатації...
  • Page 2 Navodila za uporabo........3 Upute za uporabu ........16 SRB, CG Uputstvo za upotrebu ....... 29 Упатства за употреба ......41 Instruction manual ........57 Iнструкція з експлуатації ......66 Manual de utilizare........75 Instrukcja obsługi ........87 Руководство по эксплуатации ..... 101 Manual de instrucciones del propietario..110...
  • Page 3 MIKROVALOVNA PEČICA Pozorno preberite navodila in jih shranite. Specifikacije Poraba el. energije ..............230V~50Hz, 1080W Izhodna moč....................700W Grelnik za žar ....................800W Delovna frekvenca:..................2450MHz Zunanje mere: ..........454mm(Š) X 330mm(G) X 262mm(V) Mere komore (notranjosti) pečice:....315mm(Š) X 296mm(G) X 211mm(V) Prostornina pečice:..................20 litrov Masa brez embalaže: ..............Približno 10,5 kg Ta oprema je označena v skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o...
  • Page 4 Radijske motnje (interference) Mikrovalovna pečica lahko povzroča motnje sprejema pri Vašem radijskem sprejemniku, TV sprejemniku in podobnih napravah. Če pride do motenj (interference), je te možno odpraviti ali zmanjšati z naslednjimi ukrepi: a) Očistite vrata in površine tesnil na pečici. b) Postavite radijski sprejemnik, TV sprejemnik itd.
  • Page 5 POMEMBNO Barve žic v priključnem kablu imajo naslednji pomen: Zeleno-rumena: ozemljitveni vod Modra: nevtralni vod Rjava: živi vod Ker barve žic v priključnem kablu morda ne odgovarjajo barvnim oznakam na terminalih vtikača, upoštevajte tudi naslednje: - Žico zeleno-rumene barve priključite na terminal v vtikaču, ki je označen s črko E ali s simbolom za ozemljitev.
  • Page 6 • Ko čistite površino vrat, tesnila, notranjosti pečice, uporabite le blaga in nežna (ne abrazivna) čistilna sredstva, nanesite pa jih z gobo ali mehko krpo. • Redno čistite pečico in odstranjujte morebitne ostanke hrane. • Če redno ne vzdržujete in čistite pečice, lahko pride do obrabe površin, kar negativno vpliva za življenjsko dobo aparata in povečuje tveganje nevarnosti pri njegovi uporabi.
  • Page 7 10. Ne poskušajte cvreti hrane v mikrovalovni pečici. 11. Bodite pozorni, da se v mikrovalovni pečici segreje le tekočina, ne pa tudi posoda, v kateri se ta nahaja. Zato je možno, da potem, ko odstranite pokrov, tekočina v posodi oddaja paro ali iz nje škropijo kapljice, tudi če sam pokrov posode ni vroč.
  • Page 8 Diagram pečice tipka za izbiro časa s korakom 10 sek tipka za izbiro časa s korakom 1 min tipka za izbiro časa s korakom 10 min prikazovalnik tipka za izbiro načina kuhanja ali odmrzovanja tipka za pričetek/preklic delovanja...
  • Page 9 Zapiralo vrat Okno pečice Prezračevalne reže ali ventilator za prezračevanje Obroč pladnja Stekleni pladenj Nadzorna plošča Rešetka za žar...
  • Page 10 Upravljanje z digitalno enoto Delovanje s pritiskom na eno tipko Preprosto kuhanje lahko pričnete s pritiskom na samo eno tipko »Start/Reset«. Na primer: Segreti želite kozarec vode a) Kozarec vode postavite na vrtljivo ploščo in zaprite vrata. b) Pritisnite tipko »Start/Reset« in mikrovalovna pečica bo delovala 1 minuto s 100 odstotno močjo.
  • Page 11 Odtajanje Funkcija izberete s 6 pritiskom na tipko »Micro/Grill«. Na prikazovalniku se vam izpiše »dEF« (defrost). Izberete težo hrane, ki jo želite odtajati. Za izbiro teže uporabite tipki »10 Sec« in »1 Min«, pri čemer tipka »10 Sec« stopnjuje težo v korakih po 100 g (0,1 kg), tipka »1 Min«...
  • Page 12 Tabele Priporočila za pečenje na žaru Vse jedi položite na mrežo za žar, pod katero namestite posodico za prestrezanje morebitne razlite jedi ali sokov in si s tem olajšate čiščenje. Med pečenjem jedi obrnite po izteku 1/2 časa pečenja. Vrsta hrane Količina (teža) Čas pečenja Pripombe...
  • Page 13 V naslednji tabeli so navodila za odtajanje z 700 W Vrsta hrane Priprava (700W) Čas počivanja Kruh Mala štruca Položite na primerno mrežico ali papirnato 18 - 20 min 10 - 15 min brisačo. Enkrat obrnemo, ko preteče ½ časa za odtajanje.
  • Page 14 Zaklepanje mikrovalovne pečice Če želite aktivirati funkcijo zaklepanja, hkrati pritisnite tipki "1 min" in "10 sec" ter ju držite dve sekundi. Če želite izklopiti to funkcijo, storite enako. »Start/Reset« tipka a) Če med delovanjem aparata pritisnete tipko "Start/Reset", bo delovanje pečice prekinjeno.
  • Page 15 9. Če je potrebno zamenjati žarnico v pečici, se, prosimo, obrnite na prodajalca. SAMO ZA OSEBNO UPORABO! Dodatna priporočila za pečenje z mikrovalovi ter koristne nasvete najdete na spletni strani: http://microwave.gorenje.com VELIKO UŽITKA OB UPORABI VAŠE MIKROVALOVNE PEČICE VAM ŽELI...
  • Page 16 MIKROVALOVNA PEĆNICA Prije no što priključite i započnete upotrebljavati Vašu mikrovalnu pećnicu, pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu, uključivo s upozorenjima. Uputstva sačuvajte. SPECIFIKACIJE Priključni napon, frekvencija,snaga.........230V - 50Hz, 1080W Radna snaga ....................700W Roštilj.......................800W Radna frekvencija..................2450Mhz Vanjske dimenzije ......454mm (duž.) x 330mm (šir.) x 262mm (vis.) Dimenzije unutrašnjeg otvora........
  • Page 17 SMETNJE RADIO SIGNALA Mikrovalna pećnica može uzrokovati smetnje prijama signala na TV i radio aparatima. Ovo možete izbjeći ako: a) očistite vrata pećnice i brtvene površine; b) postavite radio ili TV-prijamnik što dalje od pećnice; c) antenu postavite tako da omogućuje prijam jačeg signala. POSTAVLJANJE 1.
  • Page 18: Važna Upozorenja

    VAŽNA UPOZORENJA Ako želite smanjiti rizik nastanka ozljeda, električnog kratkog spoja, požara ili prekomjerne mikrovalne energije: 1. Prije upotrebe pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu. 2. Neki proizvodi, npr. jaja ili zatvorene konzerve (staklenke ili bočice za djecu) mogu tijekom kuhanja puknuti, zato ih u mikrovalnoj pećnici ne smijete ugrijavati.
  • Page 19 VAŽNO - KUHINJSKA POMAGALA, KOJA NE SMIJETE UPOTREBLJAVATI U MIKROVALNOJ PEĆNICI: - ne upotrebljavajte metalno posuđe, ili posuđe s metalnim ručkama; - ne upotrebljavajte posuđe s metalnim mrežicama ili okvirima; - ne upotrebljavajte papirnate vrećice, povezane žičanim vezicama; - ne upotrebljavajte posuđe iz melamina, jer sadrži tvari, koje upijaju mikrovalnu energiju;...
  • Page 20 Prikaz sastavnih dijelova pećnice Sigurnosni sistem za zatvaranje vrata Prozor pećnice Otvori za zračenje Ležajni obruč Stakleni pladanj Nadzorna ploča Rešetka za roštilj...
  • Page 21 Kompjutorska nadzorna ploča tipka za čas dodaj (+) 10 sek tipka za čas dodaj (+) 1 min tipka za čas dodaj (+) 10 min ekran Tipka za uključenje mikrovalovne energije, odmrzavanja, roštilja ili kombiniranog kuhanja Tipka za uključenje / prekid...
  • Page 22 Upravljanje digitalne jedinice Način rada pritiskom na jednu tipku Jednostavno kuhanje možete započeti pritiskom na samo jednu tipku »Start/Reset«. Na primjer: želite zagrijati čašu vode a) Čašu vode postavite na okretnu ploču i zatvorite vrata. b) Pritisnite tipku »Start/Reset« i mikrovalna će pećnica raditi 1 minutu 100 %- tnom snagom.
  • Page 23 Odleđivanje Funkciju odaberete tako da 6 puta pritisnete tipku »Micro/Grill«. Na pokazivaču će se pokazati »dEF« (defrost). Izaberite težinu hrane koju želite odlediti. Za izbor težine uporabite tipke »10 Sec« i »1 Min«, pri čemu tipka »10 Sec« dijeli težinu u koracima od 100 g (0,1 kg) a tipka »1 Min«...
  • Page 24 Općenite preporuke za pečenje mikrovalovima i roštiljem Za govedinu i svinjsko pečenje uporabite rešetku na okretnoj ploči. Zaštitite tanje dijelove i rubove. Ispod rešetke postaviteposudicu za skupljanje tekućine i masnoće. Za vrijeme pečenja hranu okrećite. Vrsta hrane Količina Pozicija Vrijeme Napomene (težina) tipke...
  • Page 25 Vrsta hrane Pripremanje (700W) Vrijeme čekanja Kruh Mala štruca Položit na odgovarajuću 18 - 20 min 10 - 15 min mrežicu ili papirni ubrus, Jednom okrenemo, nakon pola sata otapanja. Velika narezana (isto kao gore) 20 - 23 min 10 min štruca 2 šnite Položite na papirnu salvetu.
  • Page 26 Zaključavanje mikrovalne pećnice Ako želite aktivirati funkciju zaključavanja, istovremeno pritisnite tipke "1 min" i "10 sec" i držite ih dvije sekunde. Ako tu funkciju želite isključiti, postupite na jednaki način. Tipka »Start/Reset« a) Ako za vrijeme rada aparata pritisnete tipku "Start/Reset", rad pećnice će biti prekinut.
  • Page 27 Korisni savjeti Mekšanje meda Ako se med kristalizirao u posudi, skinite poklopac, posudu postavite u pećnicu i ostvite pri srednjoj temperaturi 2 minute Mekšanje čokolade 100 g čokolade nalomite na manje kockice, stavite u posudu i na visokoj temperaturi zagrijavajte 1-2 minute. Dobro promiješajte. Mekšanje i otapanje maslaca Odmrzavanje traje nekoliko sekundi na visokoj temperaturi.
  • Page 28 10. Ako je potrebna zamjena žarulje u pećnici, posavjetujte se s prodavačem, odnosno odgovarajuće osposobljenim serviserom. NIJE ZA PROFESIONALNU UPORABU! Dodatna pojašnjenja za pećenje s mikrovalovima, te korisne savjete, možete pronaći na internet stranici: http://microwave.gorenje.com MNOŠTVO UŽITAKA PRI UPORABI VAŠE MIKROVALNE PEĆNICE VAM ŽELI...
  • Page 29 MIKROTALASNA RERNA SRB, CG Pre no što priključite i započnete da koristite Vašu mikrotalasnu rernu, pažljivo pročitajte uputstva za korišćenje, zajedno s upozorenjima. Uputstva sačuvajte. Specifikacije Potrošnja energije ..............230V - 50Hz, 1080W Radna snaga ....................700W Roštilj.......................800W Radna frekvencija..................2450mHz Spoljne dimenzije DxŠxV ..........454mm x 330mm x 262mm Dimenzije unutrašnjeg otvora........
  • Page 30 a) očistite vrata rerne i unutrašnje površine; b) postavite radio ili TV-prijemnik što dalje od rerne; c) antenu postavite tako da omogućuje primanje jačeg signala. POSTAVLJANJE - PUŠTANJE U RAD 1. Proverite da li je sva ambalaža odstranjena, naročito iz unutrašnjosti rerne. 2.
  • Page 31 VAŽNA UPOZORENJA Ako želite smanjiti rizik nastanka ozleda, električnog kratkog spoja, požara ili prekomerne mikrovalne energije: 1. Pažljivo pročitajte uputstva za korišćenje. 2. Neki proizvodi, npr. jaja ili zatvorene konzerve (tegle ili flašice za decu) mogu u toku kuvanja puknuti, zato ih u mikrovalnoj rerni ne smete zagrevati. 3.
  • Page 32 VAŽNO! - KUHINJSKA POMAGALA, KOJA NE SMETE DA UPOTREBLJAVATE U MIKROTALASNOJ RERNI: - ne upotrebljavajte metalno posuđe, ili posuđe s metalnim ručkama; - ne upotrebljavajte posuđe s metalnim mrežicama ili okvirima; - ne upotrebljavajte papirnate kesice, povezane žičanim vezicama; - ne upotrebljavajte posuđe od melamina, jer sadrži materije, koje upijaju mikrotalasnu energiju;...
  • Page 33 Prikaz sastavnih delova rerne Bezbednosni sistem za zatvaranje vrata Prozor rerne Otvori za zračenje Ležajni obruč Stakleni pladanj Upravljačka ploča Rešetka za roštilj...
  • Page 34 Upravljačka ploča tipka za čas dodaj (+) 10 sek tipka za čas dodaj (+) 1 min tipka za čas dodaj (+) 10 min ekran tipka za uključenje mikrovalovne energije, odmrzavanja, roštilja ili kombinovanog kuvanja tipka za uključenje / prekid...
  • Page 35 Upravljanje digitalnom jedinicom Startovanje mikrotalasne pećnice pritiskom na dugme Jednostavno kuvanje možete započeti pritiskom na samo jedno dugme »Start/Reset«. Na primer: Želite da zagrejete čašu vode: a) Čašu vode stavite na rotacionu ploču i zatvorite vrata. b) Pritisnite dugme »◊«(Start/Reset) i mikrotalasna pećnica će raditi 1 minut 100% snagom.
  • Page 36 Odleđivanje Ovu funkciju dobijate kada 6 puta pritisnete dugme »Micro/Grill«. Na tajmeru će se ispisati »dEF« (defrost - odleđivanje). Odaberite težinu namirnice koju želite da odledite. Za izbor težine koristite dugmad »10 Sec« i »1 Min«, pri čemu dugme »10 Sec« postepeno povećava težinu za po 100 g (0,1 kg), a dugme »1 Min« za po 1 kg.
  • Page 37 Opšte preporuke za pečenje mikrotalasima i roštiljem Za govedinu i svinjsko pečenje upotrebite rešetku na okretnoj ploči. Zaštitite tanje delove i ivice. Ispod rešetke postavite posudicu za skupljanje tečnosti i masnoće. Za vreme pečenja hranu okrećite. Vrsta hrane Količina Pozicija tipke Vreme Napomene (težina )
  • Page 38 Uputstva za otapanje sa 700 W Neka hrana, kao npr. hleb i voće, lako i uspešno odmrzavamo pri snazi određenoj na 700 W. Vrsta hrane Pripremanje (700W) Vreme čekanja Hleb Mala vekna Položite na odgovarajuću mrežicu ili 18 - 20 min 10 - 15 min papirnu salvetu, Jednom okrenemo, nakon pola sata otapanja.
  • Page 39 Zaključavanje mikrotalasne pećnice Ako želite da aktivirate funkciju zaključavanja, istovremeno pritisnite dugmad "1 Min" i "10 Sec" i držite ih dve sekunde. Ako želite da isključite tu funkciju, ponovite postupak. Dugme »Start/Reset« a) Ako u toku rada aparata pritisnete dugme "Start/Reset", pećnica će privremeno prestati da radi.
  • Page 40 9. Ako je potrebna zamena sijalice u rerni. Posavetujte se s prodavcem, odnosno odgovarajućim serviserom. NIJE ZA KOMERCIALNU UPOTREBU! Za dodatne preporuke za pečenje sa mikrotalasima naći če te u korisnim savetima na internet strani: http://microwave.gorenje.com MNOGO UŽITAKA U KORIŠĆENJU VAŠE MIKROVALNE RERNE ŽELI VAM...
  • Page 41 МИКРОВРАНОВА ПЕЧКА МК Внимателно прочитајте ги упатствата и чувајте ги. Спецификации Потрошувачка на ел. енергија:..........230V~50Hz, 1080W IИзлезна моќ: ....................700W Грејач за жар:....................800W Работна фреквенцијa: ................2450MHz Надворешни димензии:......454mm(Š) X 330mm(G) X 262mm(V) Димензии на комората (внатрешност) на печката: ......315mm(Š) X 296mm(G) X 211mm(V) Димензии...
  • Page 42 Радиски пречки (итерференции) Микробрановата печка може да предизвика пречки во приемот на вашиот радиоприемник, ТВ-приемник и слични уреди. Ако дојде до пречки (интерференции), истите можете да ги отстраните или да ги намалите со преземање на следниве мерки: a) Исчистете ја вратата и површините за дихтување. b) Ставете...
  • Page 43 ВАЖНО Боите на жиците во приклучниот кабел го имаат следново значење: Зелено- жолта: заземјување Сина: нулта Кафена: фаза Бидејќи боите на жиците можеби не одговараат на обоените ознаки на терминалите во приклучниот кабел, имајте го предвид и следново: - Жицата со зелено-жолта боја приклучете ја на терминалот во прикличниот кабел...
  • Page 44 • Кога во микробрановата печка загревате пијалак, по некое време може пијалокот да зоврие и да претече, па затоа во таков случај однесувајте се особено внимателно. • За да не дојде до изгореници, пред употребата промешајте ја или протресете ја содржината на шишенцето за доенчиња или шишенцата со храна...
  • Page 45 - Не употребувајте метални тави или садови со метални рачки. - Не употребувајте садови со метални рабови. - Не употребувајте метални жици прекриени со хартија за затворање на пластични кеси. - Не употребувајте садови од меламим бидејќи содржат материјал што ја...
  • Page 46 b) Пред да го ставите ќесето во печката, отстранете ја жицата за затворање на ќесето. c) Ако предметот во печката се запали, оставете ја вратата на печката затворена, исклучете ја истата од електрична мрежа или исклучете го главниот осигурувач од разводната табла.
  • Page 47 Дијаграм на печката копче за избор на време со чекорот 10 сек копче за избор на време со чекорот 1 минута копче за избор на време со чекорот 10 мин екран копче за избор на начинот: варење или одмрзнување копче за почнување / прекинување на работата...
  • Page 48 Затворач на вратата Прозорец на печката Отвори за вентилација вентилатор за проветрување Обрач на основата Стаклена основа Контролна плоча Решетка за жар...
  • Page 49 Управување со дигиталната единица Функционирање со притискање на едно копче Едноставно готвeње можете да почнете со притискање само на едно копче »Start/Reset«. На пример:Сакате да загреете чаша вода: a) Чашата ставете ја на ротационата плоча и затворете ја вратата. b) Притиснете го копчето »◊« (Start/Reset) и микробрановата печка ќе работи...
  • Page 50 Одмрзнување Функцијата ја избирате со 6 притискања на копчето »Micro/Grill«. На екранот ќе се испише »dEF« (defrost). Ја избирате тежината на храната што сакате да ја одмрзнете. За избор на тежината употребете ги копчњата »10 Sec« и »1 Min«, при што копчето »10 Sec«...
  • Page 51 Водич за местење на јачината Местење на јачината Препорачана употреба 1 висока (100%) за зовривање на течности, готвење риби или зеленчук, за предзагревање на садот во кој ќе потпечувате јадење 2 средна/висока (70%) за подгревање на веќе зготвена храна 3 (средна (50%) за...
  • Page 52 Вид храна Количина Позиција Време на Забелшки ((тежина) копче печење Сланина 4 (100g) 7 - 9 min По печењето треба да почекате 15 - 20 мин. Додадете масло, зачинете со сол и црн пипер. Говедско 900 g само 25 min По...
  • Page 53 1 векна Ставете на хартиена крпа. 55 - 60 s 5 min 2 векни Ставете на хартиена крпа. 2-2 ½ min 5 min Колачи и фино печиво Колач Отстранете је амбалажата, ставете на чинија. 19 - 21 min 15 - 30 min 450g/ 1 lb Колач...
  • Page 54 Нега на микробрановата печка 1. Пред чистењето, исклучете ја печката и исклучете го кабелот од штекерот. 2. Внатрешноста на печката треба секогаш да биде чиста. Кога делови од храна, течност што прска од неа или истурена течност ќе се засуши на ѕидовите...
  • Page 55 Корисни совети Омекнување на мед Ако медот ви е кристализиран во чаша, отстранете го капакот, чашата ставете ја во печката и при средна температура отавете ја во неа две минути. Омекнување на чоколада 100 gr. чоколада икршете ја на помали делови, ставете ги во сад и на висока...
  • Page 56 9. Ако треба да ја замените светилката во печката, ве молиме,да се обратите кај продавачот. Не е за комерцијална употреба! Корисни совети како и дополнителни упатства за печење со микробранови можете да најдете на нашата web страна: http://microwave.gorenje.com ГОЛЕМО УЖИВАЊЕ ПРИ КОРИСТЕЊЕТО НА МИКРОБРАНОВАТА ПЕЧКА ВИ ПОСАКУВА...
  • Page 57: Specifications

    GRILL MICROWAVE OVEN Before operating this oven, please read thease instructions completely. SPECIFICATIONS Power consumption:..............230V~50Hz, 1080W Output:......................700W Grill Heater: ....................800W Operating Frequency:................2450MHz Outside Dimensions: ........454mm(L) X 330mm(W) X 262mm(H) Oven Cavity Dimensions: ......315mm(L) X 296mm(W) X 211mm(H) Oven Capacity:....................
  • Page 58: Installation

    c) Use a properly installed antenna for your radio, TV, etc. to get a strong signal reception. INSTALLATION 1. Make sure all the packing materials are removed from the inside of the door. 2. Inspect the oven after unpacking for any visual damage such as: - Misaligned Door - Damaged Door - Dents or Holes in Door Window and Screen...
  • Page 59: Important Instructions

    IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING-To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or excessive microwave energy: 1. Read all instructions before using microwave oven. 2. Some products such as whole eggs and sealed containers-(for example, closed glass jars and sealed baby bottles with teat)-may explode and should not be heated in microwave oven, Refer to cookbook for more details.
  • Page 60 10. Do not cook food directly on the glass tray. Place food in/on proper cooking utensil before placing in the oven. IMPORTANT - COOKWARE NOT TO USE IN YOUR MICROWAVE OVEN - Do not use metal pans or dishes with metal handles. - Do not use anything with metal trim.
  • Page 61: Feature Diagram

    FEATURE DIAGRAM 1 Door Safety Lock System 2 Oven Window 3 Oven Air Vent 4 Roller Ring 5 Glass Tray 6 Control Panel 7 Grill rack...
  • Page 62: Control Panel

    CONTROL PANEL 1 time select button 10 secundes 2 time select button 1 minute 3 time select button 10 minutes 4 display 5 function select button - microwaving/grill/defrost 6 Start/Reset button...
  • Page 63: One Button Operation

    OPERATION INSTRUCTION ON COMPUTERIZED CONTROL PANEL ONE BUTTON OPERATION You only need to press »◊« (Start/Reset), to start cooking at 100% power for 1 min. Each press incerases the cooking time for 1 min. To cancle cooking while operation, open the door and press »Start/Reset«. Time goes back to 0.00. Example: Put a glass of water on the rotating tray.
  • Page 64 GRILL - COMBINATION COOKING FUNCTION The grill function has 4 stages. The desired stage can be selected by pressing »Micro/Grill« 7 to 10 times. Different power settings are in the table below. Power Microwave power Grill power Display setting G - 1 G - 2 C - 1 C - 2...
  • Page 65: Care Of Your Microwave Oven

    9. When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a dealer to have it replaced. Household use only! Additional recommendations for cooking with microwave and useful advices http://microwave.gorenje.com WISHES YOU A LOT OF PLEASURE WHILE USING YOUR APPLIANCE...
  • Page 66 МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ Перед використанням приладу уважно прочитайте інструкцію. СПЕЦИФІКАЦІЯ Споживча потужність:............230В~50Гц, 1080Вт Вихідна потужність: ..................700Вт Гриль......................800 Вт Частота: ....................2450мГц Розміри приладу зовні:........454мм(д) X 330мм(ш) X 262мм(в) Розміри внутрішнього простору приладу: ..315мм(д) X 296мм(ш) X 211мм(в) Об'єм:........................20 л Рівномірність...
  • Page 67 УСТАНОВКА 1. Впевніться, що весь пакувальний матеріал знято та витягнуто з приладу. 2. Огляньте прилад на наявність видимих пошкоджень, таких як: - невідрегульовані дверцята - пошкоджені дверцята - вм'ятини та отвори на скляній поверхні дверцят - вм'ятини в порожнині печі - якщо...
  • Page 68 ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ УВАГА! Щоб знизити ризик виникнення пожежі, електричного шоку, поранення людей та надмірної мікрохвильової потужності, необхідно: 1. уважно прочитати інструкцію перед використанням приладу; 2. не розігрівати у мікрохвильовій печі такі продукти, як яйця та щільно закритий посуд (напр., закриті скляні фляги або дитячі пляшечки), тому що...
  • Page 69 ВАЖЛИВО – ПОСУД, НЕПРИДАТНИЙ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ У МІКРОХВИЛЬОВІЙ ПЕЧІ - металеві сковороди чи каструлі або посуд з металевими ручками. - посуд з металевим оздобленням. - паперовий посуд з дротяними засувками або ж пластикові пакунки. - меламіновий посуд, оскільки матеріал, що входить до його складу, поглинає...
  • Page 70: Опис Приладу

    ОПИС ПРИЛАДУ Дверні замки Оглядове вікно Вентиляційні отвори Опора на роликах Скляна тарілка Панель управління Решітка гриля...
  • Page 71: Панель Управління

    ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ 10 SEC. 1 MIN. 10 MIN. ДИСПЛЕЙ Функціональна кнопка – MICRO/ГРИЛЬ/РОЗМОРОЖУВАННЯ START/RESET...
  • Page 72 УПРАВЛІННЯ ПРОСТЕ ГОТУВАННЯ Вам слід натиснути лише одну кнопку START/RESET для функціонування печі протягом 1 хвилини при 100% мікрохвильовій потужності. Кожне наступне натиснення означає збільшення часу готування на одну хвилину. Для припинення приготування під час роботи печі, відкрийте дверцята і натисніть...
  • Page 73 ГРИЛЬ/КОМБІНОВАНИЙ ГРИЛЬ: Для цієї функції існує 4 позиції. Бажаний рівень вибирається натисканням кнопки MICRO/ГРИЛЬ від 7 до 10 раз. Рівні потужності вказані в даній таблиці: Рівні Мікрохвильова потужність Потужність Дисплей потужності гриля G - 1 G - 2 C - 1 C - 2 Після...
  • Page 74 в е б с а й т і м о ж н а з н а й т и н а в е б с а й т і http://microwave.gorenje.com БАЖАЄ ВАМ ОТРИМАТИ БАГАТО ЗАДОВОЛЕННЯ ПІД ЧАС КОРИСТУВАННЯ МІКРОХВИЛЬОВОЮ ПІЧЧЮ!
  • Page 75 CUPTOR CU MICROUNDE CU GRIL Înainte de utilizarea acestui cuptor, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. SPECIFICAŢII Consum energetic: ..............230V~50Hz, 1080W Putere: ......................700W Putere Gril: ..................... 800W Frecvenţa de Operare: ................2450MHz Dimensiuni exterioare:......... 454mm(L) X 330mm(W) X 262mm(H) Dimensiuni interioare cuptor: ......
  • Page 76 b) Poziţionaţi aparatul de radio, televizorul, etc., cât mai departe de cuptorul cu microunde. c) Utilizaţi o antenă bine instalată pentru aparatul de radio, televizor, etc., pentru o bună recepţionare a semnalului. INSTALAREA 1. Verificaţi dacă toate ambalajele au fost îndepărtate din interior. 2.
  • Page 77: Instrucţiuni Importante

    IMPORTANT Cablurile conductorilor principali sunt colorate conform următorului cod: Verde şi galben Pământ Albastru Neutru Maro Sub tensiune Dacă culorile cablurilor din conductorii principali ai aparatului nu corespund cu marcajele colorate de identificare a terminalelor din priză, procedaţi astfel: Cablul care este colorat cu verde şi roşu trebuie conectat la terminalul prizei marcat cu litera E sau cu simbolul pământului colorat cu verde sau cu verde şi galben.
  • Page 78 1. Întotdeauna poziţionaţi corect tava din sticlă, braţele cu role, cuplajul şi culoarul de rulare la punerea în funcţiune a cuptorului. 2. Nu utilizaţi cuptorul în alte scopuri decât pentru pregătirea alimentelor, cum ar fi uscarea rufelor, a hârtiei sau a altor articole nealimentare, sau pentru sterilizare.
  • Page 79 elibera aceeaşi cantitate de abur şi/sau lichid la ridicarea capacului ca şi în timpul gătitului tradiţional. 14. Întotdeauna verificaţi temperatura alimentului gătit dumneavoastră înşivă mai ales dacă încălziţi sau gătiţi mâncare/lichide pentru bebeluşi. Se recomandă să nu consumaţi alimente/lichide direct din cuptor ci să le lăsaţi câteva minute şi să...
  • Page 80 SCHEMA COMPONENTELOR Sistem de Blocare a Uşilor Fereastra Cuptorului Ventilaţia Cuptorului Inel cu Role Tavă din Sticlă Panou de Control Grătar...
  • Page 81: Panou De Control

    PANOU DE CONTROL buton de selectare durată 10 secunde buton de selectare durată 1 minut buton de selectare durată 10 minute afişaj buton de selectare funcţie – coacere cu microunde/gril/dezgheţare buton Start/Resetare...
  • Page 82 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A PANOULUI DE CONTROL COMPUTERIZAT OPERAREA CU UN SINGUR BUTON Nu trebuie decât să apăsaţi »◊« (Start/Reset) pentru a începe să gătiţi la capacitatea de 100% timp de 1 minut. Fiecare apăsare măreşte durata de gătit cu 1 minut.
  • Page 83 FUNCŢIA DE GĂTIT COMBINAT – GRIL Funcţia gril are 4 etape. Etapa dorită poate fi selectată apăsând »Micro/Grill« de 7 – 10 ori. În tabelul de mai jos sunt prezentate diverse setări de capacitate. Setarea Puterea Puterea microundelor Afişaj puterii grilului G - 1 G - 2...
  • Page 84 Recomandări generale pentru gătitul cu microunde şi grătar Folosiţi stativul pentru prăjire pentru carnea de vită şi porc, tăiaţi subţire. Puneţi o farfurie sub grătar pentru a aduna scergerile. Întoarceţi alimentele, conform timpului de gătire. Aliment Greutate Poziţia Timp de Note speciale selectorului gătire...
  • Page 85 Instrucţiuni pentru decongelare Unele alimente, precum pâinea şi fructele, pot fi uşor dezgheţate manual folosind acest program. Aliment Pregătire (800W) Timp Pâine Bucăţi mici Puneţi pe raftul special sau pe 18-20min 10-15min hartie de bucătărie. La jumătatea timpului de decongelare, întoarceţi. Bucăţi mari Puneţi pe raftul special sau pe 20-23min...
  • Page 86 5 minute, ştergeţi cu grijă şi uscaţi cu o cârpă moale. 9. Dacă este necesară înlocuirea luminii cuptorului, adresaţi-vă unui distribuitor în vederea înlocuirii. DOAR PENTRU UZ CASNIC! Mai multe informatii privind gatitul la microunde si sfaturi utile puteti gasi http://microwave.gorenje.com VA DORESTE SA FOLOSITI CU PLACERE ACEST APARAT...
  • Page 87: Kuchenka Mikrofalowa

    KUCHENKA MIKROFALOWA Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać i zachować. Charakterystyki techniczne Zasilanie elektryczne..............230V~50Hz,1080W Moc użyteczna ....................700W Moc grilowania, grzałka grilowa ..............800W Częstotliwość robocza:................2450MHz Wymiary zewnętrzne: ........454mm(Šz) X 330mm(G) X 262mm(V) Wymiary wnętrza (komory):......315mm(Sz) X 296mm(G) X 211mm(V) Pojemność kuchenki: .................. 20 litrόw Waga netto: ..................około 10,5 kg Przed wezwaniem serwisu 1.
  • Page 88 Ostrzeżenie: Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku w warunkach gospodarstwa domowego. Oddziaływanie energii elektromagnetycznej, służy wyłącznie do podgrzewania żywności oraz napojów. Kuchenki należy używać tylko w zamkniętych pomieszczeniach. Instalacja 1. Należy przekonać się, że opakowanie zostało usunięte, przede wszystkim z wnętrza komory i z wewnętrznej strony drzwiczek.
  • Page 89 WAŻNE: Kolor i znaczenie poszczególnych przewodnikόw przewodu zasilającego: Zieleno-żόłty: uziemienie Niebieski: neutralny Brązowy: prąd Ponieważ kolor przewodnikόw może odbiegać od kolorόw podanych w gniazdku, należy uwzględnić co następuje: • przewodnik koloru zielono-żόłtego należy podłączyć na końcόwkę oznaczoną literą E lub symbolem uziemienia. •...
  • Page 90 • Mikrofalowe podgrzewanie napojόw może powodować opόźnione nagłe wykipienie, dlatego też zaleca się uważne manipulowanie naczyniami w których były one podgrzewane. • Po podgrzaniu pożywienia dla dzieci (niemowląt) w butelkach lub słoikach (bez zakrętki i smoczka), należy zawartość dobrze wymieszać lub wstrząsnąć. Przed podaniem pożywienia należy sprawdzić...
  • Page 91 WAŻNE: W kuchence mikrofalowej nie należy używać: - naczyń metalowych lub naczyń z metalowymi uchwytami. - naczyń z metalowym wykończeniem lub dekoracją. - klamer drucianych powlekanych papierem do wiązania worków foliowych. - naczyń z melaminu, ponieważ zawierają one substancje wchłaniające energię mikrofalową.
  • Page 92 b) Należy usunąć druciane spinki czy sznurki, którymi związana jest pakowana w woreczkach żywność. c) Nie wolno otwierać drzwiczek kuchenki w przypadku zapalenia się wsadu. Kuchenkę należy natychmiast odciąć od zasilania prądu przez wyciągnięcie wtyczki z gniadzka lub przez odkręcenie bezpiecznika z głównej tablicy rozdzielczej.
  • Page 93 przycisk ustawiania czasu 10 sek przycisk ustawiania czasu 1 min przycisk ustawiania czasu 10 min wyświetlacz przycisk umożliwiający wybόr sposobu gotowania lub rozmrażania przycisk włączania/ przerywania działania...
  • Page 94 Sterowanie cyfrowym panelem sterującym Podgrzewanie przez naciśnięcie jednego przycisku Kuchenka umożliwia, by naciśnięciem jednego przycisku »Start/Reset« rozpocząć proces gotownia. Przykład: Podgrzanie szklanki wody a) Szklankę z wodą należy umieścić na szklanym talerzu obrotowym i zamknąć drzwiczki kuchenki. b) Naciśnięciem przycisku "Start/Reset" uruchamia się kuchenkę, ktόra będzie oddziaływała przez kolejną...
  • Page 95 Rozmrażanie Funkcję tę wybieramy przez 6 krotne przyciśnięcie przycisku »Micro/Grill«. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat »dEF« (defrost). Należy określić ciężar artykułu żywnościowego, ktόry ma zostać rozmrożony. Do określenia ciężaru należy użyć prrzyciskόw »10 Sec« in »1 Min«. Każde naciśnięcie przycisku »10 Sec«...
  • Page 96 Wskazόwki dotyczące wyboru mocy oddziaływania mikrofali Wskazόwki dotyczące użytkowania 1 wysoka (100%) Zagotowywanie cieczy, gotowanie ryb lub warzyw, podgrzewanie naczyń do zapiekania żywności 2 średnio-wysoka (70%) Podgrzewanie przygotowanej już żywności 3 średnia (50%) Wykończenie procesu przygotowywania mięsno- warzywnych potraw, duszonych potraw, kremu z jajek lub sernikόw 4 średnio-niska (30%) Rozmrażanie żywności...
  • Page 97 Pieczeń 900 g 5 – 6 min Po zakończonym pieczeniu należy wieprzowa zaczekać 15 – 20 min. (bez kości) Wysmarować olejem, przyprawić solą i pieprzem. Kurczak, 450 g 15 – 20 min Wysmarować olejem, przyprawić przepołowiony solą, pieprzem i papryką. Nόżki kurczaka 800 g 25 –...
  • Page 98 Dania na talerzu Pokryć talerzem lub nieplastykowa pokrywką. 400g/14 oz Podgrzewanie, mikrowal. kuch. na 100%. (80W) 3- 17 – 18 min 5 – 10 min 4 min. Warzywa Rozmrażanie warzyw przed ich ugotowaniem nie jest konieczne. Każdy rodzaj warzywa może być rozmrażany i gotowany na 100% (800W).
  • Page 99 Sok owocowy Aby z owocόw cytrusowych wycisnąć więcej soku, należy przez 15 sekund grzać je na wysokiej temperaturze. Gotowanie kukurydzianki Kukurydziankę należy gotować w naczyniu, w ktόrym ma zostać ona podana. Należy uwzględnić rady producenta artykułu żywnościowego. Pielęgnacja kuchenki mikrofalowej – czyszczenie i konserwacja 1.
  • Page 100 9. Przed zamianą żarówki w kuchence mikrofalowej neleży zasięgnąć rady u sprzedawcy lub w autoryzowanym zakładzie serwisowym. Wyłącznie do własnego użytku! Dodatkowe zalecenia i wskazówki dotyczące pieczenia za pomocą mikrofali znajduja się na stronie internetowej: http://microwave.gorenje.com WIELE SATYSFAKCJI Z KORZYSTANIA KUCHENKI MIKROFALOWEJ ŻYCZY PAŃSTWU...
  • Page 101 МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ Перед использованием прибора внимательно прочитайте эту инструкцию. СПЕЦИФИКАЦИИ Потребляемая мощность: ............230В~50Гц,1080Вт Исходящая мощность: ................700Вт Гриль: ......................800Вт Частота: ....................2450мГц Внешние размеры прибора:......454мм(д) X 330мм(ш) X 262мм(в) Внутренние размеры прибора: ..... 315мм(д) X 296мм(ш) X 211мм(в) Объём: ......................20 л Вес:...................приблизительно...
  • Page 102: Радио Помехи

    РАДИО ПОМЕХИ Микроволновая печь может спровоцировать помехи в работе вашего радио, телевизора и др. подобных приборов. Эти помехи можно нейтрализовать таким образом: a) почистите дверцу и уплотнитель печи. б) переставьте радио, телевизор и др. подальше от печи. ц) правильно пользуйтесь антенной для радио, телевидения, чтобы получить...
  • Page 103: Важные Предупреждения

    - жёлто-зелёный провод нужно подсоединить к клемме, обозначенной буквой E или символом заземления, что окрашено в зелёный цвет жёлто-зелёного провода. - синий провод следует подсоединить к клемме, обозначенной буквой N или же окрашенной в чёрный. - коричневый провод следует подсоединить к клемме, которая обозначена буквой...
  • Page 104 продукты могут испортиться и таким образом являться опасными для здоровья человека. 6. Не готовьте яйца в скорлупе: они могут взорваться. Когда вы готовите яйца, накройте их крышкой и дайте постоять минуту после приготовления. 7. Перед тем, как готовить такие продукты, как сосиски, яичные желтки, картофель, куриная...
  • Page 105: Описание Прибора

    17. Ёмкость, в которой находится пища, тоже может нагреваться от пищи. Это особенно важно, если в посуде присутствуют элементы пластика. Здесь понадобится держатель, чтобы достать посуду из печи. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Дверные замки Смотровое окошко Вентиляционные отверстия Опора на роликах Стеклянная тарелка Панель...
  • Page 106: Панель Управления

    ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ кнопка для установки времени – 10 секунд кнопка для установки времени – 1 минута кнопка для установки времени – 10 минут дисплей кнопка для выбора режима – микроволны/гриль/размораживание кнопка «Старт/отмена»...
  • Page 107 ЭЛЕКТРОННАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ — РУКОВОДСТВО ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ ВЫБОР РЕЖИМА НАЖАТИЕМ ОДНОЙ КНОПКИ Для того чтобы начать приготовление при мощности 100% в течение 1 минуты, Вам нужно просто нажать на кнопку «Старт/отмена». Каждое следующее нажатие этой кнопки продлевает время приготовления еще на 1 минуту.
  • Page 108 Нажмите на кнопку «Старт/отмена» для начала процесса размораживания. ГРИЛЬ — КОМБИНИРОВАННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ Функция «Гриль» предлагает 4 варианта приготовления. Вы можете выбрать один из них, нажимая на кнопку «Микроволны/гриль/размораживание» от 7 до 10 раз: Вариант Мощность Мощность Обозначение приготовления микроволн гриля на...
  • Page 109: Уход За Прибором

    й й т т и и н н а а в в е е б б с с а а й й т т е е http://microwave.gorenje.com ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО ВНОСИТЬ ИЗМЕНЕНИЯ, КОТОРЫЕ НЕ ВЛИЯЮТ НА РАБОТУ ПРИБОРА.
  • Page 110: Especificaciones

    MICROONDAS Lea las instrucciones de uso atentamente y guárdelas para futuras consultas. ESPECIFICACIONES Consumo de energía: ..............230V~50Hz,1080W Salida: ......................700W Resistencia de grill: ..................800W Frecuencia de operación: ................. 2450MHz Dimensiones exteriores: ..... 454mm(anch) X 330mm(prof) X 262mm(alt) Dimensiones de la cavidad del horno:.. 315mm(anch) X 296mm(prof) X 211mm(alt) Capacidad del horno: ..................
  • Page 111: Instalación

    b) Coloque la radio, el TV, etc. lo más alejado posible de su horno microondas. c) Utilice una antena instalada apropiadamente para su radio, TV, etc. para obtener una recepción de señal más fuerte. INSTALACIÓN 1. Asegúrese de que todos los materiales de empaquetado se eliminan del interior de la puerta.
  • Page 112: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • ADVERTENCIA: Cuando el aparato se utilice en el modo de combinación, los niños sólo deben utilizar el horno bajo supervisión de un adulto debido a las temperaturas generadas; (sólo para el modelo con función de grill) •...
  • Page 113 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USO GENERAL A continuación, como en todos los aparatos, le presentamos determinadas normas de seguridad que debe seguir para asegurar un rendimiento óptimo de este horno: 1. Mantenga siempre la bandeja de cristal, el brazo giratorio, el acople y la rejilla giratoria en su lugar cuando utilice el horno.
  • Page 114 12. Compruebe siempre la temperatura de los alimentos personalmente especialmente si está calentando o cocinando alimentos /líquidos para bebés. Se recomienda no consumir los alimentos /líquidos directamente sacados del horno, sino dejarlos durante unos minutos y moverlos para distribuir el calor uniformemente.
  • Page 115: Diagrama De Características

    DIAGRAMA DE CARACTERÍSTICAS Sistema de cierre de seguridad de la puerta Ventana del horno Ventilación del horno Anillo giratorio Bandeja de cristal Panel de control Rejilla del grill...
  • Page 116 PANEL DE CONTROL DEL ORDENADOR botón de selección de tiempo de 10 segundos botón de selección de tiempo de 1 minuto botón de selección de tiempo de 10 minutos pantalla selector de funciones: mimicroondas/grill/descongelar Botón Start/ Reset (Pausa / Cancelar)
  • Page 117 INSTRUCCIONES DE USO DEL PANEL DE CONTROL COMPUTERIZADO PREPARACIÓN SENCILLA DE ALIMENTOS Sólo tiene que presionar un botón para que el microondas funcione durante 1 minuto a una potencia del 100%. Cada vez que presione el botón, el tiempo aumentará un minuto, siendo 30 minutos el tiempo máximo de funcionamiento. Cuando transcurra el tiempo programado, se emitirán cinco pitidos para indicárselo.
  • Page 118: Bloqueo Infantil

    3. presione el botón “START/RESET”. Nota: el peso máximo es 2 kg. FUNCIÓN COMBINADA GRILL-MICROONDAS La función de grill tiene 4 niveles. Seleccione el nivel deseado presionando »Micro/Grill« de 7 a 10 veces. La tabla que se muestra a continuación indica los diferentes ajustes de potencia.
  • Page 119: Cuidados De Su Horno Microondas

    9. Cuando sea necesario cambiar la luz del horno, consulte a su distribuidor para que la cambien. SÓLO PARA USO PERSONAL! Puede encontrar recomendaciones adicionales para cocinar con microondas, grill y consejos útiles en la página: http://microwave.gorenje.com LE DESEAMOS QUE DISFRUTE MIENTRAS UTILIZA SU APARATO 1008004...
  • Page 120 142099 Инструкции за монтаж...

This manual is also suitable for:

Mo-200 dge

Table of Contents