Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Keukenmixer
NL/BE – Handleiding - Keukenmixer
EN – User manual - Standmixer
FR/BE – Manuel d'utilisation - Mixeur de cuisine
DE – Benutzerhandbuch - Küchenmixer
KB694 / KB718 / KB776 / KB777

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KB694 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KitchenBrothers KB694

  • Page 1 Keukenmixer NL/BE – Handleiding - Keukenmixer EN – User manual - Standmixer FR/BE – Manuel d’utilisation - Mixeur de cuisine DE – Benutzerhandbuch - Küchenmixer KB694 / KB718 / KB776 / KB777...
  • Page 2 Index NL/BE – Handleiding EN – User manual FR/BE – Manuel d’utilisation DE – Benutzerhandbuch...
  • Page 3: Over Dit Document

    Service en garantie Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan contact op met onze klantenservice via service@kitchenbrothers.nl. Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een aankoopbewijs te kunnen tonen wanneer er beroep wordt gedaan op de garantie. Productdefecten moeten binnen 2 jaar na aankoopdatum worden gemeld bij ons.
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhoudsopgave 1. Introductie 1.1 Beoogd gebruik 1.2 Productoverzicht 1.3 Productspecificaties 1.4 Overige eigenschappen 1.5 Inhoud verpakking 2. Veiligheid 2.1 Algemeen 2.2 Personen 2.3 Gebruik 2.4 Elektra 3. Instructies voor gebruik 3.1 Opzetstuk en snelheid 3.2 Bediening 4. Probleemoplossing 5. Onderhoud en reiniging 6.
  • Page 5: Introductie

    Nederlands 1. Introductie Bedankt dat je hebt gekozen voor een KitchenBrothers product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor veilig gebruik. 1.1 Beoogd gebruik  Een keukenmixer wordt gebruikt om ingrediënten te mengen, kloppen, kneden en pureren in de bereiding van voedsel. Een keukenmixer zorgt voor een gelijkmatige en consistente textuur in deeg, beslag, en mengsels, versnelt het bereidingsproces en vermindert de fysieke inspanning die nodig is bij handmatig mengen.
  • Page 6: Overige Eigenschappen

    Vermogen 1400W Max. geluidsniveau 78dB Max. capaciteit mengkom 1,5 kg (1000g droge stof en 500g vloeistof) Aantal standen 6 standen + Pulse-stand 1.4 Overige eigenschappen • Oververhittingsbeveiliging • BPA-vrij • Antislip voeten 1.5 Inhoud verpakking Controleer of de inhoud van het pakket overeenkomt met de pakbon wanneer je de verzending ontvangt.
  • Page 7: Personen

    Nederlands • Let op de risico’s en consequenties die verbonden zijn aan verkeerd gebruik van het product. Verkeerd gebruik van het product kan leiden tot persoonlijk letsel en schade aan het product. • Haal het product niet uit elkaar, repareer en herstel het product niet. Dit kan schade aan het product aanbrengen.
  • Page 8: Elektra

    direct uit en neem contact op met onze klantenservice. • Laat het product nooit onbeheerd als hij in gebruik is. • Plaats het product altijd op een horizontaal, effen, stabiel en niet ontvlambaar oppervlak. • Het product is alleen geschikt voor het mixen van voedsel. Gebruik het product niet om andere dingen te mixen.
  • Page 9: Instructies Voor Gebruik

    Nederlands 3. Instructies voor gebruik 3.1 Opzetstuk en snelheid Opzetstuk Snelheid Bewerking Meng en kneed (gist)deeg voor brood, pasta, pizza of vlaai. Kneedhaak Meng geleidelijk stevige en zwaardere beslagen. Maak aardappelpuree en gekruid gehakt, beslag voor cakes, koekjes, soezen en pannenkoeken of luchtige botercrème, ganache en Menghaak kruidenboter.
  • Page 10: Probleemoplossing

    7. Doe de stekker in het stopcontact. 8. Zet de snelheidsknop (B) op de gewenste snelheid afhankelijk van het opzetstuk dat je gebruikt. 9. Draai de knop op ‚PULSE‘ en houd hem daar vast om de Pulse-functie aan te zetten. Zet de Pulse-functie uit door de knop los te laten.
  • Page 11: Onderhoud En Reiniging

    Nederlands Probleem Oplossing Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit. Controleer of de knop (A) terug op zijn Het product doet het niet. plek gesprongen is. Laat het product afkoelen als hij langer dan 6-10 minuten achter elkaar aanstaat. Controleer of de mengkom correct De opzetstukken schrapen tegen de geplaatst is.
  • Page 12: Opslag

    6. Opslag Bewaar het product op een droge, schone plek. Bewaar het product niet in extreem hoge of lage temperaturen. 7. Weggooien en recyclen  Denk aan het milieu en lever een bijdrage aan een schonere leefomgeving! Je kunt bij je gemeente terecht voor alle informatie over de mogelijkheden voor het afvoeren van afgedankte producten.
  • Page 13: Symbolen

    Nederlands 8. Symbolen In deze handleiding, op de verpakking en op het product worden de volgende waarschuwingen en symbolen gebruikt (indien van toepassing). Symbool Omschrijving Volg de instructies op in de handleiding en bewaar deze voor de toekomst. Een waarschuwing met dit symbool geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die kan resulteren in ernstige schade en/of fatale letsel.
  • Page 14: About This Document

    Service and warranty If you need service or information regarding your product, please contact our customer service at service@kitchenbrothers.nl. We provide a 2-year warranty on our products. Customer must be able to show proof of purchase when claiming warranty. Product defects must be reported to us within 2 years from the date of purchase.
  • Page 15 English Table of contents 1. Introduction 1.1 Intended use 1.2 Product overview 1.3 Product specifications 1.4 Other features 1.5 Contents of package 2. Safety 2.1 General 2.2 Persons 2.3 Use 2.4 Electronics 3. Instructions for use 3.1 Attachment and speed 3.2 Operation 4.
  • Page 16: Introduction

    1. Introduction Thank you for choosing a KitchenBrothers product! Please always follow the instructions for safe usage. 1.1 Intended use  A kitchen mixer is used to blend, whisk, knead, and puree ingredients in food preparation. A kitchen mixer ensures an even and consistent texture in dough, batter, and mixtures, speeds up the preparation process, and reduces the physical effort required in manual mixing.
  • Page 17: Other Features

    English Power 1400W Max. noise level 78dB Max. mixing bowl capacity 1.5 kg (1000g dry matter and 500g liquid) Number of positions 6 modes + Pulse mode 1.4 Other features • Overheat protection • BPA-free • Non-slip feet 1.5 Contents of package When receiving your shipment, make sure that the contents are consistent with the packing list.
  • Page 18: Persons

    • Be aware of the risks and consequences associated with improper use of the product. Misuse of the product may result in personal injury and damage to the product. • Do not disassemble, repair or restore the product. Doing so may cause damage to the product.
  • Page 19: Electronics

    English • The product is only suitable for mixing food. Do not use the product to mix other things. Do not insert objects into the rotating parts when the product is on. • Keep your fingers and hair away from the rotating parts when the product is on. This may cause personal injury.
  • Page 20: Operation

    Mix and knead (yeast) dough for bread, pasta, pizza or flan. Kneading hook Gradually mix firm and heavier batters. Make mashed potatoes and seasoned mincemeat, batter for cakes, cookies, puffs and pancakes or fluffy buttercream, ganache and herb Mixing hook butter.
  • Page 21: Troubleshooting

    English position. 10. Turn the speed knob (B) back to the ‚0‘ position once you have finished mixing. 11. Turn the knob (A) clockwise to tilt the head of the product upward. 12. Remove the mixture from the bowl and from the attachment with a spatula. 13.
  • Page 22: Maintenance And Cleaning

    Problem Solution Check that the plug is properly plugged Check that the button (A) has sprung back The product does not work. into place. Let the product cool down if it is on for more than 6-10 minutes at a time. Check that the mixing bowl is placed The attachments scrape against the correctly.
  • Page 23: Storage

    English 6. Storage Store the product in a clean and dry place. Do not store the product in extreme high or extreme low temperatures. 7. Disposal and recycle Think about the environment and contribute to a cleaner living environment! You can contact your local council for all information on disposal options for discarded products.
  • Page 24: Ce Declaration Of Conformity

    Follow the instructions in the user manual and keep it for future reference. A warning with this symbol indicates a potentially hazardous situation that could result in serious damage and/or fatal injury. A note contains additional information relevant to the use of the product. A warning with this symbol indicates a potentially hazardous situation that may result in minor damage and/or moderate injury.
  • Page 25: Avant-Propos

    Service et garantie Si vous avez besoin d‘un service ou d‘une information concernant votre produit, veuillez contacter notre service clientèle via service@kitchenbrothers.nl. Nous offrons une garantie de 2 ans sur nos produits. Pour obtenir un service pendant la période de garantie, le produit doit être retourné avec une preuve d’achat. Les défauts du produit doivent être signalés dans un délai de deux ans à...
  • Page 26 Table des matières 1. Introduction 1.1 Utilisation prévue 1.2 Description du produit 1.3 Spécifications du produit 1.4 Autres caractéristiques 1.5 Contenu de l‘emballage 2. Sécurité 2.1 Général 2.2 Personnes 2.3 Utilisation 2.4 Équipement électrique 3. Mode d’emploi 3.1 Attachement et vitesse 3.2 Fonctionnement 4.
  • Page 27: Introduction

    Français 1. Introduction Merci d‘avoir choisi un produit KitchenBrothers ! Suivez toujours les instructions pour garantir une utilisation en toute sécurité. 1.1 Utilisation prévue Un batteur de cuisine est utilisé pour mélanger, fouetter, pétrir et réduire en purée les ingrédients dans la préparation des aliments. Il permet d‘obtenir une texture homogène et constante des pâtes, des pâtes à...
  • Page 28: Autres Caractéristiques

    Niveau sonore max. 78dB Capacité maximale du bol de 1,5 kg (1000 g de matière sèche et 500 g de mixage liquide) Nombre de réglages 6 positions + mode pulsé 1.4 Autres caractéristiques • Protection contre la surchauffe • Sans BPA •...
  • Page 29: Personnes

    Français autocollants. • Soyez conscient des risques et des conséquences liés à une utilisation incorrecte du produit. Une mauvaise utilisation du produit peut entraîner des blessures et endommager le produit. • Ne pas démonter, réparer ou restaurer le produit. Cela pourrait endommager le produit. Pour votre propre sécurité, ces pièces ne doivent être remplacées que par du personnel de service autorisé.
  • Page 30: Équipement Électrique

    N‘immergez pas le produit dans l‘eau. Si de l‘eau pénètre à l‘intérieur ou sur le produit, éteignez-le immédiatement et contactez notre service clientèle. • Ne laissez jamais le produit sans surveillance lorsqu‘il est utilisé. • Placez toujours le produit sur une surface horizontale, plane, stable et ininflammable. •...
  • Page 31: Mode D'emploi

    Français 3. Mode d’emploi 3.1 Attachement et vitesse Pièce jointe Vitesse Editer Mélanger et pétrir la pâte (à levure) pour le pain, les pâtes, la pizza ou le flan. Crochet de pétrissage Mélanger progressivement la pâte ferme et la pâte plus épaisse. Préparez de la purée de pommes de terre et des pâtés en croûte assaisonnés, de la pâte à...
  • Page 32 (fig. 4 et 5). 5. Mettez les ingrédients dans le bol de mixage. Veillez à ne pas dépasser la limite MAX de 1,5 kg (1000 g de matière sèche et 500 g de liquide). 6. Tournez le bouton (A) dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre pour incliner la tête du produit vers le bas (fig.
  • Page 33: Résolution Des Problèmes

    Français 4. Résolution des problèmes Si les problèmes suivants surviennent lors de l‘utilisation du produit, reportez-vous au tableau ci-dessous pour trouver une solution. Si les problèmes ne peuvent être résolus à l‘aide de ces options, veuillez contacter notre service clientèle. Problème Solution Vérifier que la fiche est correctement...
  • Page 34: Stockage

    • Boîtier : Utilisez un chiffon propre et humide pour nettoyer l‘extérieur du produit. • Le bol, le fouet, le crochet mélangeur et le crochet pétrisseur : ces pièces peuvent être lavées au lave-vaisselle. • Le couvercle antiéclaboussures : cette pièce est en plastique durci et ne passe donc pas au lave-vaisselle.
  • Page 35: Symboles

    Français 8. Symboles Les avertissements et symboles suivants sont utilisés dans ce manuel, sur l‘emballage et sur le produit (le cas échéant). Symbole Description Suivez les instructions du manuel et conservez-le pour toute référence ultérieure. Un avertissement accompagné de ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des dommages graves et/ou des blessures mortelles.
  • Page 36: Über Dieses Dokument

    Service und Garantie Wenn Sie Service oder Informationen zu Ihrem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstteam unter service@kitchenbrothers.nl. Wir gewähren auf unsere Produkte eine 2-jährige Garantie. Der Kunde muss bei Inanspruchnahme der Garantie einen Kaufnachweis vorlegen können. Produktmängel müssen uns innerhalb von 2 Jahren nach dem Kaufdatum gemeldet werden.
  • Page 37 Deutsch Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2 Produktübersicht 1.3 Produktspezifikationen 1.4 Andere Eigenschaften 1.5 Inhalt der Verpackung 2. Sicherheit 2.1 Allgemein 2.2 Personen 2.3 Verwendung 2.4 Elektronik 3. Betriebsanleitung 3.1 Anbringung und Geschwindigkeit 3.2 Operation 4. Störungsbeseitigung 5. Wartung und Reinigung 6.
  • Page 38: Einleitung

    1. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein KitchenBrothers-Produkt entschieden haben! Befolgen Sie stets die Sicherheitshinweise für einen sicheren Gebrauch. 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung  Ein Küchenmixer wird zum Mischen, Verquirlen, Kneten und Pürieren von Zutaten bei der Lebensmittelzubereitung verwendet. Ein Küchenmixer sorgt für eine gleichmäßige und konsistente Textur von Teigen, Rührteigen und Mischungen, beschleunigt den...
  • Page 39: Andere Eigenschaften

    Deutsch Frequenz 50-60Hz Leistung 1400W Max. Geräuschpegel 78dB Max. Fassungsvermögen des 1,5 kg (1000g Trockenmasse und 500g Mixtopfs Flüssigkeit) Anzahl der Einstellungen 6 Positionen + Impulsmodus 1.4 Andere Eigenschaften • Überhitzungsschutz • BPA-frei • Rutschfeste Füße 1.5 Inhalt der Verpackung Überprüfen Sie bei Erhalt der Sendung, ob der Inhalt des Pakets mit dem Packzettel übereinstimmt.
  • Page 40: Allgemein

    2.1 Allgemein • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial und alle Aufkleber. • Seien Sie sich der Risiken und Konsequenzen bewusst, die mit einer falschen Verwendung des Produkts verbunden sind. Eine falsche Verwendung des Produkts kann zu Verletzungen und Schäden am Produkt führen. •...
  • Page 41: Verwendung

    Deutsch 2.3 Verwendung • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche, eines Schwimmbeckens oder eines mit Wasser gefüllten (Wasch-)Bottichs. Berühren Sie das Gerät und das Netzkabel nicht mit nassen Händen. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht mit Wasser in Berührung kommt.
  • Page 42: Betriebsanleitung

    • Verstecken Sie das/die Kabel nicht unter Teppichen oder Decken. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht auf einem Gehweg liegt. • Bewegen Sie das Gerät nicht, indem Sie am Kabel ziehen oder das Kabel verdrehen. • Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Geräts, dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
  • Page 43: Operation

    Deutsch 3.2 Operation 1. Drehen Sie den Knopf (A) im Uhrzeigersinn, um den Kopf des Produkts nach oben zu kippen. (Abb.1). 2. Setzen Sie den Deckel auf das Gehäuse (Abb. 2). 3. Setzen Sie den Mixtopf in das Gerät ein. Drehen Sie die Schüssel im Uhrzeigersinn, bis sie einrastet (Abb.
  • Page 44: Störungsbeseitigung

    4. Störungsbeseitigung Wenn die folgenden Probleme bei der Verwendung des Produkts auftreten, finden Sie in der nachstehenden Tabelle eine Lösung. Wenn die Probleme mit diesen Optionen nicht gelöst werden können, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Problem Lösung Prüfen Sie, ob der Stecker richtig eingesteckt ist.
  • Page 45: Wartung Und Reinigung

    Deutsch Prüfen Sie, ob die Anzeige am Geschwindigkeitsregler mit der Geschwindigkeit auf dem Gehäuse Das Gerät funktioniert nicht bei jeder übereinstimmt. Geschwindigkeit. Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler zurück auf „0“ und prüfen Sie erneut, ob das Produkt funktioniert. Prüfen Sie, ob die rutschfesten Füße noch angebracht sind.
  • Page 46: Entsorgung

    7.1 Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll, sondern geben Sie es bei einer staatlich ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling ab. Entsorgen Sie die Verpackung und das Zubehör gemäß den in Ihrer Gemeinde geltenden Umweltvorschriften. Achten Sie auf die Symbole auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und entsorgen Sie diese - falls erforderlich - getrennt.
  • Page 47: Ce-Konformitätserklärung

    Deutsch Eine Warnung mit diesem Symbol weist auf eine potenzielle Gefahrensituation hin, die zu leichten Schäden und/oder mittelschweren Verletzungen führen kann. Frei von Bisphenol A (BPA). Lebensmittelecht. Stecker der Sicherheitsklasse 2. 9. CE-Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt alle Anforderungen und Vorschriften gemäß der Richtlinie 2014/35/EU, der Richtlinie 2014/30/EU und der Richtlinie 2009/125/ Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Lieferanten erhältlich.
  • Page 48 KB694 / KB718 / KB776 / KB777 NL/BE - Handleiding - Oorspronkelijke handleiding EN - User manual - Translation of the original manual FR/BE - Manuel d‘utilisation - Traduction du manuel original DE - Benutzerhandbuch - Übersetzung des Originalhandbuchs ©LifeGoods B.V.

This manual is also suitable for:

Kb718Kb776Kb777

Table of Contents