Demir Dokum 8000031395 Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

DT4-D 50 INT II
DT4-D 65 INT II
DT4-D 80 INT II
en Operating instructions
ar
‫ﻞ‬
‫ﻴ ﻐ‬
‫ﺸ ﺘ ﻟ‬
‫ﺍ ﻞ‬
‫ﻴ ﻟ ﺩ‬
ka მოქმედების ინსტრუქცია
ro Instrucţiuni de exploatare
uk Посібник з експлуатації

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 8000031395 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Demir Dokum 8000031395

  • Page 1 DT4-D 50 INT II DT4-D 65 INT II DT4-D 80 INT II en Operating instructions ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ ﺘ ﻟ‬ ‫ﺍ ﻞ‬ ‫ﻴ ﻟ ﺩ‬ ka მოქმედების ინსტრუქცია ro Instrucţiuni de exploatare uk Посібник з експлуатації...
  • Page 2 Operating instructions ....3 ‫ﻞ ﻴ‬ ‫ﻐ ﺸ‬ ‫ﺘ ﻟ‬ ‫ﺍ ﻞ‬ ‫ﻴ ﻟ ﺩ‬ ........13 მოქმედების ინსტრუქცია ..21 Instrucţiuni de exploatare ..33 Посібник з експлуатації ..43...
  • Page 3: Table Of Contents

    Operating instructions Overview of fault messages ..12 Contents Safety ..........4 Intended use ........4 General safety information..... 4 Notes on the documentation ..7 Observing other applicable documents ........7 Storing documents......7 Validity of the instructions ....7 Product overview......
  • Page 4: Safety

    1 Safety use of the product in a safe way and understand the hazards in- 1.1 Intended use volved. Children must not play There is a risk of injury or death with the product. Cleaning and to the user or others, or of dam- user maintenance work must age to the product and other not be carried out by children...
  • Page 5: Risk Of Death Due To Changes To The Product Or The Product Environment

    1.2.2 Risk of death from live 1.2.5 Risk of death due to connections legionella in the potable water Risk of death from electric ▶ Heat the water in the do- shock when working on live connections. mestic hot water cylinder to over 60 °C for at least one ▶...
  • Page 6 1.2.7 Risk of injury and 1.2.10 Replacing the damaged material damage due to power supply cable maintenance and repairs ▶ If the power supply cable for carried out incorrectly or this product is damaged, it not carried out at all must be replaced by the man- ▶...
  • Page 7: Notes On The Documentation

    2.3 Validity of the instructions This language version of the instructions applies only to Iraq. Product article number Hanging bracket Mains connec- DT4-D 50 INT II 8000031395 tion line Domestic hot Operator control water cylinder DT4-D 65 INT II 8000031393...
  • Page 8: Ce Marking

    3.5 CE marking 4.2 Display view   The CE marking shows that the products comply with the basic requirements of the applicable directives as stated on the de- claration of conformity. The declaration of conformity can be viewed at the manufacturer's site. Ready for opera- Anti-legionella tion...
  • Page 9: Setting The Hot Water Temperature

    4.3 Setting the hot water To end the turbo operating mode prema- turely, press the turbo button again. temperature If the turbo symbol flashes, the switched- You can set the hot water temperature in on heating element will not heat up. The the basic settings.
  • Page 10: Troubleshooting

    – Maintenance interval: 1 year 5 Troubleshooting – Replacing the magnesium protection 5.1 Fault messages anode The product is equipped with a safety sys- – Cleaning scale from the heating ele- tem. As soon as a fault occurs, the safety ments system breaks the circuit and blocks the –...
  • Page 11: Recycling And Disposal

    8 Recycling and disposal 9 Guarantee and customer service This product is an electrical or electronic unit within the context of EU Directive 9.1 Guarantee 2012/19/EU. The unit was developed and You can request information on the man- manufactured using high-quality materials ufacturer's guarantee from the contact ad- and components.
  • Page 12: Appendix

    Appendix A Overview of fault messages Display Cause Remedy Hot water overheating (85 °C for Inform customer service 2 sec.) The temperature sensor registers If the operation is does not automatically restart a fault after a few minutes, inform customer service PCB defective Inform customer service Mains voltage detected as being...
  • Page 13 ‫ﻞ ﻴ‬ ‫ﻐ ﺸ‬ ‫ﺘ ﻟ‬ ‫ﺍ ﻞ‬ ‫ﻴ ﻟ ﺩ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺘ ﺤ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ......
  • Page 14: ﺞ ﺘ

    ‫ﺔ‬ ‫ﻣ ﻼ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫! ﻪ ﻴ‬ ‫ﺒ ﻨ ﺗ‬ ‫. ﻞ‬ ‫ﻜ ﺷ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﺄ ﺑ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﺠ ﺘ‬ ‫ﻨ ﻤ ﻟ‬ ‫ﺍ ﻡ ﺍ‬ ‫ﺪ ﺨ‬ ‫ﺘ ﺳ ﺍ‬ ‫ﺓ ء‬ ‫ﺎ ﺳ ﺇ‬ ‫ﻉ ﻮ‬ ‫ﻨ...
  • Page 15 ◀ ◀ ‫ﺔ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺯ ﺈ ﺑ‬ ‫ﺺ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺘ ﻣ‬ ‫ﻲ ﻨ‬ ‫ﻓ ﻡ‬ ‫ﻮ ﻘ ﻳ‬ ‫ﻥ ﺃ‬ ‫ﺹ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺣ ﺍ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻴ ﺑ ﺎ‬ ‫ﻧ ﻷ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﻝ‬...
  • Page 16 ‫ﻔ‬ ‫ﺨ ﻨ ﺗ‬ ‫ﻥ ﺃ‬ ‫ﺩ ﺮ‬ ‫ﺠ ﻤ‬ . ‫ﺑ‬ ‫ﺞ ﺘ ﻨ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ DT4-D 50 INT II 8000031395 ‫. ﻦ‬ ‫ﻴ ﺨ‬ ‫ﺴ ﺘ ﻟ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻨ ﻋ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻌ‬ ‫ﻔ ﺘ ﺑ‬...
  • Page 17: Eco

    ‫ﺔ‬ ‫ﺷ ﺎ‬ ‫ﺸ ﻟ‬ ‫ﺍ ﻥ‬ ‫ﺎ ﻴ ﺑ‬ ، ‫ﺖ ﻗ‬ ‫ﻮ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺲ‬ ‫ﻔ ﻧ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ ﻭ‬ ‫. ﺔ‬ ‫ﻋ ﺎ‬ ‫ﺴ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺎ ﻘ ﻋ‬ ‫ﺔ ﻛ‬ ‫ﺮ ﺣ‬ ‫ﻩ ﺎ‬ ‫ﺠ...
  • Page 18 – ‫ﺔ‬ ‫ﻨ ﺳ‬ ‫: ﺔ‬ ‫ﻧ ﺎ ﻴ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺪ ﻋ‬ ‫ﻮ ﻣ‬ ‫ﻖ ﻟ‬ ‫ﺎ ﻴ ﻔ ﻟ‬ ‫ﺍ ﻦ‬ ‫ﻣ ﺔ‬ ‫ﻳ ﺎ ﻤ‬ ‫ﺤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻔ ﻴ‬ ‫ﻇ ﻭ‬ ‫ﺔ ﻴ ﻟ‬ ‫ﺎ...
  • Page 19 ‫ﺞ‬ ‫ﺘ ﻨ‬ ‫ُ ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻦ ﻣ‬ ‫ﺺ‬ ‫ﻠ ﺨ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ◀ ‫ﺔ‬ ‫ﻘ ﻳ ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻟ ﺎ ﺑ‬ ‫ﺔ ﻴ ﻠ‬ ‫ﻴ ﻤ ﻜ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻪ ﺗ‬ ‫ﺎ ﻘ ﺤ‬ ‫ﻠ ﻣ ﻭ‬ ‫ﺞ...
  • Page 20 ‫ﻖ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻠ ﻣ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻼ ﺘ‬ ‫ﺧ ﻻ‬ ‫ﺍ ﻭ‬ ‫ء ﺎ‬ ‫ﻄ ﺧ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻏ‬ ‫ﻼ ﺒ‬ ‫ﻟ ﻡ‬ ‫ﺎ ﻋ‬ ‫ﺽ‬ ‫ﺮ ﻋ‬ ‫ﺄ ﻄ‬ ‫ﺨ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻟ‬ ‫ﺍ ﺯ ﺇ‬ ‫ﺐ‬...
  • Page 21 მოქმედების ტექნიკური მომსახურეობა და მოვლა ........29 ინსტრუქცია ტექნიკური მომსახურება ..29 შემადგენლობა პროდუქტის მოვლა....30 ექსპლუატაციიდან გამოყვანა ........30 უსაფრთხოება ......22 დროებითი გამორთვა ....30 მიზნობრივი გამოყენება ... 22 პროდუქტის საბოლოოდ ზოგადი უსაფრთხოების ამოღება ექსპლუატაციიდან ..30 შენიშვნები ......... 22 მეორადი...
  • Page 22: მოქმედების ინსტრუქცია

    1 უსაფრთხოება საძლო საფრთხის შემთხვე- ვაში, პროდუქტის გამოყენება 1.1 მიზნობრივი გამოყენება შესაძლებელია 8 წლის ასა- არსწორი ან არასათანადო გა- კის ბავშვების; შეზღუდული მოყენება ქმნის როგორც ფი- ფიზიკური, სენსორული ან ზიკურ, ისე სიცოცლის და მე- მენტალური შესაძლებლო- სამე პირის დაზიანების საფრ- ბების...
  • Page 23 თქვენ, ისე გარშემომყოფებსა ნადგარი დააცლევინეთ და კერძო საკუთრებას. სპეციალიზირებულ ხელო- სანს. ▶ ყურადღებით წაიკითხეთ ყველა თანდართული ინ- 1.2.4 დარღვეული სტუქცია, განსაკუთრებით იზოლაციით კი თავი "უსაფრთხოება" და გამოწვეული მაფრთხილებელი მითითე- მატერიალური ზარალი ბები. ▶ ყურადღება მიაქციეთ, რომ ▶ განახორციელეთ მხილის ის გაყვანილობებში...
  • Page 24 1.2.6 პროდუქტში ან 1.2.7 არასწორი ან პროდუქტის მიტოვებული შემოგარენში ტექნიკური და ცვლებების გამო სარემონტო სიცოცხლის საფრთხე სამუშაოების გამო, დაზიანების საფრთხე ▶ არავითარ შემთხვევაში არ და კერძო საკუთრების მოაშოროთ, გადაღუნოთ ან დაზიანების რისკი დაბლოკოთ უსაფრთხოე- ბის მოწყობილობები. ▶ არასოდეს ეცადოთ პრო- დუქტს...
  • Page 25 1.2.9 დამცავი სარქველი ▶ მუშაობის დროს დამცავი სარქველიდან შეიძლება ცხელი წყალი წვეთავდეს. ▶ დამცავი სარქველი უნდა დარჩეს ღია ატმოსფერიდან გამომდინარე. 1.2.10 დაზიანებული ქსელის კაბელის გამოცვლა ▶ თუ ამ პროდუქტის ქსელის კაბელი დაზიანდება, ის უნდა გამოიცვალოს მწარ- მოებლის/მისი კლიენტთა მომსახურების სამსახუ- რის/კვალიფიცირებული...
  • Page 26: დოკუმენტაციასთან არსებული შენიშვნები

    საქართველოზე. ავზი ცხელი წყლის ცივი წყლის კავშირი პროდუქტი - არტიკულის ნომერი კავშირი DT4-D 50 INT II 8000031395 3.3 ქარხნული ნიშნული DT4-D 65 INT II 8000031393 DT4-D 80 INT II 8000031387 ქარხნული ნიშანი მოთავსებულია პრო- დუქტის ქვედა მხარეს. 3 პროდუქტის მიმოხილვა...
  • Page 27: Ce-საიდენტიფიკაციო ნომერი

    ლიან დაბალი ხდება, თერმორეგულა- 4.2 ეკრანის მაჩვენებელი ტორი რთავს გამათბობელ ელემენტს. 3.5 CE-საიდენტიფიკაციო ნომერი   CE-საიდენტიფიკაციო ნომრით დოკუ- მენტირდება, რომ პროდუქტი შეესაბა- მება შესაბამისობის დეკლარაციას და სამუშაო მზად- ლეგიონელე- ყოფნა ბისგან დაცვის აკმაყოფილებს ყველა აუცილებელ მო- ანბანურ-ციფ- ფუნქცია თხოვნასა და ნორმას. რული...
  • Page 28: ცხელი წყლის ტემპერატურის დაყენება

    ლად მითითებული მნიშვნელობები ლე- მაჩვენე- აღწერილობა უნდა განსხვავდებოდეს. გენ- ბელი დის – ტემპერატურის სხვაობა: ≥ 4 ℃ პუნ- თუ პროდუქტი იმყოფება გათბობის ქტი ფაზაში, ეკრანზე აისახება გათბობის – ანთია – სამუშაო რეჟიმი სიმბოლო. turbo აქტივირე- – მოციმ- ბულია ციმე 4.4 სამუშაო რეჟიმი «eco»-ს –...
  • Page 29: ყინვისაგან დაცვა

    4.6 ყინვისაგან დაცვა პერატურა ისევ დაიწევს დაყენებულ მნიშვნელობამდე ლეგიონელებისგან ამ ფუნქციის გამოყენება შესაძლებე- დაცვის სიმბოლო ქრება. ლია, თუ რამდენიმე დღე არ იქნებით შენობაში. ფუნქციის გასააქტიურებ- ლად, გადაატრიალეთ მბრუნავი ღი- 5 ხარვეზების აღმოფხვრა ლაკი ლურჯ ზონაში შესაფერისი სიმ- ბოლოთი. ფონური შენათება ნაკლე- 5.1 შეცდომების...
  • Page 30: პროდუქტის მოვლა

    6.1.1 დამცავი სარქველის 6.2 პროდუქტის მოვლა შემოწმება გაწმინდეთ პროდუქტის პანელი ნოტიო ჩვრითა და გამხსნელისაგან თვეში ერთხელ დაღვარეთ წყალი თავისუფალი საპნით. დამცავი სარქველიდან, რათა არ დაუშვათ ნადების წარმოქმნა. არ გამოიყენოთ სპრეი, აბრაზიული, სარეცხი, გამხსნელის ან ქლორის დარწმუნდით, რომ წყალი გამოი- შემცველი საშუალებები. ჟონება...
  • Page 31: გარანტია და კლიენტთა მომსახურება

    პროდუქტის განკარგვა 9.2 კლიენტთა მომსახურება ▶ გადააგდეთ პროდუქტი და მისი აქ- ჩვენი კლიენტთა სამსახურის საკონ- სესუარები რეგულაციის შესაბამი- ტაქტო მონაცემები შეგიძლიათ იხი- სად. ლოთ უკანა მხარეს მოცემული მისა- ▶ დაიცავით ყველა შესაბამისი რეგუ- მართის ქვემოთ. ლაცია. თუ პროდუქტი აღნიშნულია შემ- დეგი...
  • Page 32: დანართი

    დანართი A შეცდომების და უწესივრობების შეტყობინე- ბების მიმოხილვა მაჩვენე- მიზეზი ხარვეზის აღმოფხვრა ბელი ცხელი წყლის გადახურება შეატყობინეთ ტექნიკური მომსახურების სამ- (85 °C 2 წ-ით) სახურს ტემპერატურის გადამწოდი თუ სასურველი სამუშაო რეჟიმი ავტომატუ- მიუთითებს შეცდომაზე რად არ აღდგება რამდენიმე წუთში, შეატყო- ბინეთ...
  • Page 33 Instrucţiuni de exploatare Reciclarea şi salubrizarea..41 Garanţia şi serviciul de Cuprins asistenţă tehnică ......41 Garanţia ........41 Securitate ........34 Serviciul de asistenţă tehnică ..41 Utilizarea preconizată ....34 Anexă ........... 42 Instrucţiuni generale de Prezentare generală a siguranţă...
  • Page 34: Securitate

    1 Securitate gură a produsului şi la perico- lele astfel rezultate. Este inter- 1.1 Utilizarea preconizată zis jocul copiilor cu aparatul. La utilizarea improprie sau ne- Curăţarea şi întreţinerea reali- conformă cu destinaţia pot re- zată de utilizator nu pot fi reali- zulta pericole pentru sănătatea zate de către copii fără...
  • Page 35 1.2.2 Pericol de moarte cauzat închideţi imediat robinetul de de conexiuni aflate sub apă rece. tensiune ▶ Solicitaţi unei persoane com- petente să efectueze remedi- În cazul lucrărilor la conexiunile erea neetanşeităţii. aflate sub tensiune există peri- col de electrocutare. 1.2.5 Pericol de moarte cauzat ▶...
  • Page 36 fluenţă asupra siguranţei în ▶ Supapa de siguranţă trebuie exploatare a produsului să fie lăsată deschisă către aerul liber. 1.2.7 Pericol de accidentare şi pericol de 1.2.10 Înlocuirea cablului pagube materiale prin de racordare la reţea întreţinerea şi reparaţia deteriorat necorespunzătoare sau ▶...
  • Page 37: Indicaţii Privind Documentaţia

    Suportul apara- Cablu de racor- Aparat - număr articol tului dare la reţea Boiler de apă Panoul de con- DT4-D 50 INT II 8000031395 caldă trol DT4-D 65 INT II 8000031393 Racord de apă Racordul de apă DT4-D 80 INT II...
  • Page 38: Caracteristica Ce

    3.5 Caracteristica CE siunea de software sub forma unui număr format din două cifre. Setarea de bază prezintă funcţiile setate şi temperatura actuală a apei. În cazul unei   erori, pe display apare un cod de eroare. Prin caracteristica CE se certifică faptul că 4.2 Indicaţie afişaj produsele îndeplinesc cerinţele de bază...
  • Page 39: Reglarea Temperaturii Apei Calde

    4.5 Setarea modului de funcţionare Punc- Afişaj Descriere turbo tul le- gen- Dacă doriţi să utilizaţi modul de funcţio- nare turbo, apăsaţi tasta turbo. Pe display permanent Funcţia de protecţie se afişează turbo şi simbolul de încălzire. pornit antilegionella este Un al doilea element de încălzire porneşte activă...
  • Page 40: Prot. Antilegionella

    6 Întreţinerea şi îngrijirea 4.7 Prot. antilegionella Funcţia de protecţie antilegionella nu 6.1 Întreţinerea poate fi activată de dumneavoastră. Un Pentru o funcţionare în siguranţă, fiabilitate regulator de temperatură intern activează şi durată de serviciu îndelungată, sunt ne- funcţia de protecţie antilegionella pentru cesare o inspecţie anuală...
  • Page 41: Îngrijirea Aparatului

    6.2 Îngrijirea aparatului Curăţaţi carcasa cu o cârpă umedă şi Dacă aparatul este marcat cu simbo- puţin săpun fără solvenţi. lul acesta: Nu folosiţi spray-uri, materiale abra- ▶ În cazul acesta, nu salubrizaţi aparatul zive, detergenţi, produse de curăţare în gunoiul menajer. cu solvenţi sau clor.
  • Page 42: Anexă

    Anexă A Prezentare generală a mesajelor de eroare şi de avarie Afişaj Cauză Remedierea erorilor Supraîncălzirea apei calde Informaţi serviciul de asistenţă tehnică (85 °C timp de 2 secunde) Senzorul de temperatură semna- Dacă funcţionarea nu este reluată automat după lează...
  • Page 43 Посібник з експлуатації Виведення з експлуатації ..52 Тимчасове виведення з Зміст експлуатації ....... 52 Остаточне виведення виробу Безпека........44 з експлуатації ......52 Використання за Вторинна переробка та призначенням ......44 утилізація ........52 Загальні вказівки з безпеки ..44 Гарантія...
  • Page 44: Безпека

    1 Безпека ностями або з недостатнім до- свідом та знаннями лише за 1.1 Використання за умови нагляду за ними або призначенням після проходження ними інс- При неналежному викорис- труктажу з безпечного вико- танні або використанні не за ристання виробу та ознайо- призначенням...
  • Page 45 ▶ Уважно прочитайте цей по- 1.2.4 Матеріальні збитки сібник та всю спільно ді- внаслідок порушення ючу документацію, зокрема герметичності главу "Безпека" та застері- ▶ Слідкуйте, щоб на трубо- гаючі вказівки. проводах підключення не ▶ Проводьте лише такі за- виникало жодних механіч- ходи, що...
  • Page 46 ▶ Не виконуйте жодних конст- 1.2.8 Утворення накипу в руктивних змін: запобіжному клапані – на виробі, Через жорстку воду накип – на лініях подачі газу, при- може відкладатися у запобі- точного повітря, води та жному клапані. електричного струму ▶ Регулярно активуйте запо- –...
  • Page 47 1.2.11 Небезпека! ▶ Перед монтажем прочи- тайте посібник зі встанов- лення! ▶ Перед введенням в експлу- атацію прочитайте посібник з експлуатації! ▶ Дотримуйтеся вказівок з технічного обслуговування, наведених в посібнику з експлуатації! 8000031424_00 Посібник з експлуатації...
  • Page 48: Вказівки До Документації

    посібника Ця мовна версія посібника стосується виключно України. Тримач Кабель підклю- Виріб - артикульний номер Накопичувач чення до ме- DT4-D 50 INT II 8000031395 режі гарячої води Панель управ- Підключення DT4-D 65 INT II 8000031393 холодної води ління DT4-D 80 INT II 8000031387 Підключення...
  • Page 49: Маркування Ce

    4 Експлуатація 3.5 Маркування CE 4.1 Панель управління   Маркування CE документально підтвер- джує відповідність виробів згідно з Де- кларацією про відповідність основним 75° 25° вимогам діючих директив. Декларацію про відповідність можна проглянути у виробника. 3.6 Національний знак Кнопка «Турбо» Поворотна...
  • Page 50: Настроювання Температури Гарячої Води

    сно на дисплеї з'являється встановлена Пункт Індикація Опис температура. Через три секунди темпе- по- ратура зберігається, і на дисплеї відо- зна- чення бражається поточна температура води. Постійно Виріб готовий до ро- Щоб регулятор температури активував світиться боти нагрівальний елемент, між заданою та Постійно...
  • Page 51: Захист Від Замерзання

    5 Усунення несправностей 4.6 Захист від замерзання Ви можете скористатися цією функцією, 5.1 Повідомлення помилок та якщо ви будете відсутні кілька днів. Ви несправностей активуєте функцію, встановивши пово- Виріб оснащений запобіжною системою. ротну ручку в синю зону з символом сні- Щойно...
  • Page 52: Догляд За Виробом

    ▶ Доручіть виконання наступних робіт 7.2 Остаточне виведення виробу з сервісній службі: експлуатації – Інтервал технічного обслугову- ▶ Потурбуйтесь, щоб виведення виробу вання: 1 р. з експлуатації здійснювалось сервіс- – Заміна магнієвого захисного анода ною службою. – Очищення нагрівальних елементів від накипу...
  • Page 53: Гарантія Та Сервісна Служба

    ▶ Переконайтеся, що ні на виробі, ні у виробі немає персональних даних, перед утилізацією виробу. 9 Гарантія та сервісна служба 9.1 Гарантія Інформацію щодо гарантії виробника ви можете отримати, звернувшись за кон- тактною адресою, вказаною на останній сторінці. 9.2 Сервісна служба Контактні...
  • Page 54: Додаток

    Додаток A Огляд повідомлень помилок та несправнос- тей Індикація Причина Усунення несправності Перегрів гарячої води (85 °C Повідомте про це сервісну службу протягом 2 с) Датчик температури повідом- Якщо робота не відновиться автоматично че- ляє про помилку рез кілька хвилин, зверніться до сервісної слу- жби...
  • Page 56 Supplier Türk DemirDöküm Fabrikaları A.Ş. Atatürk Mahallesi Meriç Caddesi No: 1/4 34758 / Ataşehir ‒ İstanbul Türkiye Tel. 0216 516 2000 Faks 0216 516 2007 Müşteri iletişim merkezi 0850 2221833 8000031424_00 info@demirdokum.com.tr www.demirdokum.com.tr Publisher/manufacturer TÜRK DEMIRDÖKÜM FABRIKALARI A.S. 4 Eylül Mah. Osman Rusçuk Cad. No: 5 11300 / Bozüyük ‒...

Table of Contents