Page 1
DT4-Smart 50 INT II DT4-Smart 65 INT II DT4-Smart 80 INT II en Operating instructions ﻞ ﻴ ﻐ ﺸ ﺘ ﻟ ﺍ ﻞ ﻴ ﻟ ﺩ ka მოქმედების ინსტრუქცია ro Instrucţiuni de exploatare uk Посібник з експлуатації...
Page 2
Operating instructions ....3 ﻞ ﻴ ﻐ ﺸ ﺘ ﻟ ﺍ ﻞ ﻴ ﻟ ﺩ ........14 მოქმედების ინსტრუქცია ..23 Instrucţiuni de exploatare ..36 Посібник з експлуатації ..47...
Operating instructions Guarantee and customer service ........12 Contents Guarantee........12 Customer service......12 Safety ..........4 Appendix ..........13 Intended use ........4 Overview of fault messages ..13 General safety information..... 4 Notes on the documentation ..7 Observing other applicable documents ........
1 Safety use of the product in a safe way and understand the hazards in- 1.1 Intended use volved. Children must not play There is a risk of injury or death with the product. Cleaning and to the user or others, or of dam- user maintenance work must age to the product and other not be carried out by children...
1.2.2 Risk of death from live 1.2.5 Risk of death due to connections legionella in the potable water Risk of death from electric ▶ Heat the water in the do- shock when working on live connections. mestic hot water cylinder to over 60 °C for at least one ▶...
Page 6
1.2.7 Risk of injury and 1.2.10 Replacing the damaged material damage due to power supply cable maintenance and repairs ▶ If the power supply cable for carried out incorrectly or this product is damaged, it not carried out at all must be replaced by the man- ▶...
This language version of the instructions applies only to Iraq. Product article number Hanging bracket Mains connec- tion line Domestic hot DT4-Smart 50 INT II 8000031386 Operator control water cylinder DT4-Smart 65 INT II 8000031385 Cold water con- panel DT4-Smart 80 INT II...
3.5 CE marking 4.2 Display view The CE marking shows that the products comply with the basic requirements of the applicable directives as stated on the de- claration of conformity. The declaration of conformity can be viewed at the manufacturer's site. smart operating Anti-legionella mode...
4.4 Setting the smart operating Display Description mode gend point If you want to use the smart operating Permanently Childproof lock func- mode, press the smart button. The smart tion is active symbol flashes in the display. You can set Permanently The alphanumerical the required level by turning the rotary...
4.6 Days away from home 4.7 Activating the childproof lock scheduling If you want to protect the set values and functions against being accidentally adjus- You can use this function if you are going ted, you can activate the childproof lock to be away from home for several days.
6.1.3 Emptying the product In the case of non-permanent faults, the block must be manually reset. Operation ▶ Inform Customer Service, who will dis- can only be resumed once the fault has connect the electrical connection and been eliminated. drain the product. Overview of fault messages (→...
Disposing of the product ▶ Dispose of the product and its ac- cessories correctly. ▶ Observe all relevant regulations. If the product is labelled with this symbol: ▶ In this case, do not dispose of the product with the household waste. ▶...
Appendix A Overview of fault messages Display Cause Remedy Dry fire Inform customer service "Caution" flashes Heat-up time too long Inform customer service "Caution" – Temperature sensor faulty flashes – Communication fault – Expansion relief valve is open – Close the expansion relief valve "Caution"...
Page 23
მოქმედების ხარვეზების აღმოფხვრა... 32 ტემპერატურის გაუმართავი ინსტრუქცია სენსორი ........32 შემადგენლობა შეცდომების და გაუმართაობის შესახებ შეტყობინება ......32 უსაფრთხოება ......24 ტექნიკური მომსახურეობა მიზნობრივი გამოყენება ... 24 და მოვლა ........32 ზოგადი უსაფრთხოების ტექნიკური მომსახურება ..32 შენიშვნები ......... 24 პროდუქტის...
1 უსაფრთხოება საძლო საფრთხის შემთხვე- ვაში, პროდუქტის გამოყენება 1.1 მიზნობრივი გამოყენება შესაძლებელია 8 წლის ასა- არსწორი ან არასათანადო გა- კის ბავშვების; შეზღუდული მოყენება ქმნის როგორც ფი- ფიზიკური, სენსორული ან ზიკურ, ისე სიცოცლის და მე- მენტალური შესაძლებლო- სამე პირის დაზიანების საფრ- ბების...
Page 25
თქვენ, ისე გარშემომყოფებსა ნადგარი დააცლევინეთ და კერძო საკუთრებას. სპეციალიზირებულ ხელო- სანს. ▶ ყურადღებით წაიკითხეთ ყველა თანდართული ინ- 1.2.4 დარღვეული სტუქცია, განსაკუთრებით იზოლაციით კი თავი "უსაფრთხოება" და გამოწვეული მაფრთხილებელი მითითე- მატერიალური ზარალი ბები. ▶ ყურადღება მიაქციეთ, რომ ▶ განახორციელეთ მხილის ის გაყვანილობებში...
Page 26
1.2.6 პროდუქტში ან 1.2.7 არასწორი ან პროდუქტის მიტოვებული შემოგარენში ტექნიკური და ცვლებების გამო სარემონტო სიცოცხლის საფრთხე სამუშაოების გამო, დაზიანების საფრთხე ▶ არავითარ შემთხვევაში არ და კერძო საკუთრების მოაშოროთ, გადაღუნოთ ან დაზიანების რისკი დაბლოკოთ უსაფრთხოე- ბის მოწყობილობები. ▶ არასოდეს ეცადოთ პრო- დუქტს...
Page 27
1.2.9 დამცავი სარქველი ▶ მუშაობის დროს დამცავი სარქველიდან შეიძლება ცხელი წყალი წვეთავდეს. ▶ დამცავი სარქველი უნდა დარჩეს ღია ატმოსფერიდან გამომდინარე. 1.2.10 დაზიანებული ქსელის კაბელის გამოცვლა ▶ თუ ამ პროდუქტის ქსელის კაბელი დაზიანდება, ის უნდა გამოიცვალოს მწარ- მოებლის/მისი კლიენტთა მომსახურების სამსახუ- რის/კვალიფიცირებული...
ავზი ცხელი წყლის საქართველოზე. ცივი წყლის კავშირი პროდუქტი - არტიკულის ნომერი კავშირი DT4-Smart 50 INT II 8000031386 3.3 ქარხნული ნიშნული DT4-Smart 65 INT II 8000031385 ქარხნული ნიშანი მოთავსებულია პრო- DT4-Smart 80 INT II 8000031391 დუქტის ქვედა მხარეს. 3.4 მუშაობის პრინციპი...
ლიან დაბალი ხდება, თერმორეგულა- 4.2 ეკრანის მაჩვენებელი ტორი რთავს გამათბობელ ელემენტს. 3.5 CE-საიდენტიფიკაციო ნომერი CE-საიდენტიფიკაციო ნომრით დოკუ- მენტირდება, რომ პროდუქტი შეესაბა- მება შესაბამისობის დეკლარაციას და smart მუშაობის ლეგიონელას- რეჟიმი გან დაცვის აკმაყოფილებს ყველა აუცილებელ მო- ალფანუმე- ფუნქცია თხოვნასა და ნორმას. რული...
სხვა საფეხურის ასარჩევად, დააჭირეთ მეტებული იქნება ან გადამრთველი გა- დაყვანილი იქნება მანუალურ რეჟიმში. ღილაკს smart კიდევ ერთხელ. მანუალურ რეჟიმში გადართვა ხორცი- თუ ფუნქცია გააქტიურეთ დღეების რაოდენობის შენახვის გარეშე, ფუნქცია ელდება გადამრთველით. დარჩება აქტიური მანამდე, სანამ არ – კუთხე: ≥ 30° დააყენებთ...
4.8 ლეგიონელასგან დამცავი თუ შეცდომები მდგრადი არ არის, ბლოკირება უნდა გაანულოთ მა- თქვენ არ შეგიძლიათ დამოუკიდებ- ნუალურად. მუშაობის განახლება ლად გააქტიუროთ ლეგიონელასგან შეიძლება მხოლოდ გაუმართაობის დაცვის ფუნქცია. ტემპერატურის შიდა აღმოფხვრის შემდეგ. რეგულატორი პირველად გააქტიურებს შეცდომების და გაუმართაობის შე- ლეგიონელასგან დაცვის ფუნქციას ექ- სახებ...
წაშალეთ პერსონალური მონაცე- მები პერსონალური მონაცემები (მაგ. ონ- ლაინ-რეგისტრაციის მონაცემები) შე- საძლოა გამოყენებული იქნას უნებარ- თვოდ მესამე მხარის მიერ. როდესაც პროდუქტი შეიცავს პერსონა- ლურ მონაცემებს: ▶ პროდუქტის გადაგდებამდე, დარ- წმუნდით, რომ ის არ შეიცავს პერსო- ნალურ ინფორმაციას. 9 გარანტია და კლიენტთა მომსახურება...
დანართი A შეცდომების და გაუმართაობის შესახებ შე- ტყობინებების მიმოხილვა მაჩვენე- მიზეზი გაუმართაობის აღმოფხვრა ბელი მშრალი სტარტი შეატყობინეთ მომსახურების ცენტრს ციმცი- მებს გაფრ- თხილება გაცხელების ძალიან ხან- შეატყობინეთ მომსახურების ცენტრს გრძლივი დრო ციმცი- მებს – დაზიანებულია ტემპერატუ- გაფრ- რის სენსორი თხილება –...
Page 36
Instrucţiuni de exploatare Scoaterea din funcţiune ..... 45 Scoaterea temporară din Cuprins funcţiune ........45 Scoaterea definitivă din Securitate ........37 funcţiune a produsului....45 Utilizarea preconizată ....37 Reciclarea şi salubrizarea..45 Instrucţiuni generale de Garanţia şi serviciul de siguranţă...
1 Securitate gură a produsului şi la perico- lele astfel rezultate. Este inter- 1.1 Utilizarea preconizată zis jocul copiilor cu aparatul. La utilizarea improprie sau ne- Curăţarea şi întreţinerea reali- conformă cu destinaţia pot re- zată de utilizator nu pot fi reali- zulta pericole pentru sănătatea zate de către copii fără...
Page 38
1.2.2 Pericol de moarte cauzat închideţi imediat robinetul de de conexiuni aflate sub apă rece. tensiune ▶ Solicitaţi unei persoane com- petente să efectueze remedi- În cazul lucrărilor la conexiunile erea neetanşeităţii. aflate sub tensiune există peri- col de electrocutare. 1.2.5 Pericol de moarte cauzat ▶...
Page 39
fluenţă asupra siguranţei în ▶ Supapa de siguranţă trebuie exploatare a produsului să fie lăsată deschisă către aerul liber. 1.2.7 Pericol de accidentare şi pericol de 1.2.10 Înlocuirea cablului pagube materiale prin de racordare la reţea întreţinerea şi reparaţia deteriorat necorespunzătoare sau ▶...
Suportul apara- Cablu de racor- tului dare la reţea Aparat - număr de articol Boiler de apă Panoul de con- DT4-Smart 50 INT II 8000031386 caldă trol DT4-Smart 65 INT II 8000031385 Racord de apă Racordul de apă rece caldă menajeră...
3.5 Caracteristica CE Setarea de bază prezintă funcţia setată şi temperatura actuală a apei. În cazul unei erori, pe display apare un cod de eroare. Display-ul se aprinde numai atunci când Prin caracteristica CE se certifică faptul că apăsaţi o tastă sau butonul rotativ. produsele îndeplinesc cerinţele de bază...
4.3 Reglarea temperaturii apei calde Punc- Afişaj Descriere tul le- În modul de funcţionare Manual puteţi re- gen- gla temperatura apei calde. – Intervalul de temperatură: 10 to 75 ℃ permanent în funcţie de modul pornit de funcţionare sau Rotiţi butonul rotativ în afara zonei albas- de funcţia selectat/ă, tre cu simbolul pentru valiză.
4.5 Setarea modului de funcţionare tura apei din aparat. Când temperatura de lucru a apei din aparat scade prea mult, turbo regulatorul de temperatură activează ele- Dacă doriţi să utilizaţi modul de funcţio- mentul de încălzire. Elementul de încălzire nare turbo, apăsaţi tasta turbo. Pe display încălzeşte apa până...
5 Remedierea defecţiunilor 6.1.2 Verificarea şi înlocuirea componentelor 5.1 Senzor de temperatură defect În funcţie de calitatea apei, de temperatura Dacă senzorul de temperatură se defec- selectată a apei şi de necesarul de apă tează, limitatorul de siguranţă încorporat al caldă, calcarul precipită.
7 Scoaterea din funcţiune Ştergerea datelor cu caracter perso- 7.1 Scoaterea temporară din Datele cu caracter personal (de exemplu, funcţiune datele de autentificare online) pot fi utili- zate în mod abuziv de către terţi. Dacă nu utilizaţi aparatul pe o perioadă de timp mai îndelungată, goliţi aparatul.
Anexă A Prezentarea generală a mesajelor de eroare şi de avarie Afişaj Cauză Remedierea erorilor Ardere uscată Informaţi serviciul de asistenţă tehnică Aprindere intermi- tentă de atenţio- nare Timp de încălzire prea lung Informaţi serviciul de asistenţă tehnică Aprindere – Senzor de temperatură defect intermi- –...
Page 47
Посібник з експлуатації Технічне обслуговування і догляд........56 Зміст Технічне обслуговування ..56 Догляд за виробом..... 57 Безпека........48 Виведення з експлуатації ..57 Використання за Тимчасове виведення з призначенням ......48 експлуатації ....... 57 Загальні вказівки з безпеки ..48 Остаточне...
1 Безпека ностями або з недостатнім до- свідом та знаннями лише за 1.1 Використання за умови нагляду за ними або призначенням після проходження ними інс- При неналежному викорис- труктажу з безпечного вико- танні або використанні не за ристання виробу та ознайо- призначенням...
Page 49
▶ Уважно прочитайте цей по- 1.2.4 Матеріальні збитки сібник та всю спільно ді- внаслідок порушення ючу документацію, зокрема герметичності главу "Безпека" та застері- ▶ Слідкуйте, щоб на трубо- гаючі вказівки. проводах підключення не ▶ Проводьте лише такі за- виникало жодних механіч- ходи, що...
Page 50
▶ Не виконуйте жодних конст- 1.2.8 Утворення накипу в руктивних змін: запобіжному клапані – на виробі, Через жорстку воду накип – на лініях подачі газу, при- може відкладатися у запобі- точного повітря, води та жному клапані. електричного струму ▶ Регулярно активуйте запо- –...
Page 51
▶ Перед введенням в експлу- атацію прочитати інструкцію з експлуатації! ▶ Дотримуватися вказівок з технічного обслуговування, наведених в інструкції з екс- плуатації! 8000031425_00 Посібник з експлуатації...
Ця мовна версія посібника стосується виключно України. Тримач Кабель підклю- Виріб - артикульний номер Накопичувач чення до ме- режі гарячої води DT4-Smart 50 INT II 8000031386 Панель управ- Підключення DT4-Smart 65 INT II 8000031385 холодної води ління DT4-Smart 80 INT II 8000031391 Підключення...
4 Експлуатація 3.5 Маркування CE 4.1 Панель управління Маркування CE документально підтвер- джує відповідність виробів згідно з Де- кларацією про відповідність основним вимогам діючих директив. smart Декларацію про відповідність можна проглянути у виробника. 3.6 Національний знак Кнопка turbo Поворотна ру- Дисплей...
Залежно від обраної функції або режиму Пункт Індикація Опис роботи можна налаштувати різні зна- по- чення поворотною ручкою. зна- чення Пункт Індикація Опис – постійно – Режим роботи по- на «Ручний» актив- зна- ний – блимає чення – Режим роботи –...
Функцію завершено, щойно кількість Дисп- Відчуття ком- Заощадження налаштованих днів перевищено або лей форту енергії ви обернули поворотну ручку у ручний найменше найбільше режим роботи. мало багато Якщо функцію активовано і не збере- зважено зважено жено кількість днів, функція залишає- багато...
6 Технічне обслуговування і 4.8 Термічна дезінфекція догляд Ви не можете активувати функцію тер- мічної дезінфекції. Внутрішній регуля- 6.1 Технічне обслуговування тор температури активує термічну дезін- фекцію вперше через три дні після вве- Передумовою для тривалої експлуата- дення у експлуатацію. Потім термічна ційної...
6.1.4 Заповнення виробу Утилізація упаковки ▶ Здійснюйте утилізацію упаковки нале- ▶ Повідомте у сервісну службу, яка жним чином. встановлює електричне з'єднання та ▶ Дотримуйтесь відповідних приписів. вводить виріб у експлуатацію. Утилізація виробу 6.2 Догляд за виробом ▶ Утилізуйте виріб та все приладдя Очистіть...
Додаток A Огляд повідомлень помилок та несправнос- тей Індикація Причина Усунення несправності перегоряння при не наповне- Повідомте у сервісну службу ному накопичувачі Увага блимає занадто довгий час прогрівання Повідомте у сервісну службу Увага – Датчик температури неспра- блимає вний – Помилка зв'язку –...
Page 60
Supplier Türk DemirDöküm Fabrikaları A.Ş. Atatürk Mahallesi Meriç Caddesi No: 1/4 34758 / Ataşehir ‒ İstanbul Türkiye Tel. 0216 516 2000 Faks 0216 516 2007 Müşteri iletişim merkezi 0850 2221833 8000031425_00 info@demirdokum.com.tr www.demirdokum.com.tr Publisher/manufacturer TÜRK DEMIRDÖKÜM FABRIKALARI A.S. 4 Eylül Mah. Osman Rusçuk Cad. No: 5 11300 / Bozüyük ‒...
Need help?
Do you have a question about the 8000031386 and is the answer not in the manual?
Questions and answers