Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OWNER'S MANUAL
Turf Boss 1-2 HP
The 1-2 HP Turf Boss serves a wide array of applications moving
high volumes of water, including timer-operated irrigation systems,
residential water transfer, commercial dewatering, rainwater drain-
age, light agricultural irrigation, sump drainage, and industrial liq-
uid transfer. As a premium self-priming sprinkler pump, the Turf
Boss is approved for CSA Certified for indoor or outdoor operation.
This product is covered by a limited warranty for a period of 1 year
from the date of original purchase by the consumer. For complete warranty information, refer to
www.FranklinWater.com.
Specifications
Pumps
Model
FTB1CI
FTB15CI
FTB2CI
FTB1CI-SSI*
FTB15CI-SSI*
FTB2CI-SSI*
FTB1CI-SSI-T*
FTB15CI-SSI-T*
FTB2CI-SSI-T*
Pump Ends
Model
FTB1CI-PE
FTB15CI-PE
FTB2CI-PE
FTB1CI-SS1-PE*
FTB15CI-SSI-PE*
FTB2CI-SSI-PE*
NOTE: *Stainless steel impeller
HP
Volts
1
115/230
1.5
2
230
1
115/230
1.5
2
230
1
1.5
208-230/460
2
HP
1
1.5
2
1
1.5
2
Weight
Phase
(lb)
50
57
58
52
59
60
51
55
57
Weight
Suction x Discharge (in)
28
30
EN
Suction x
Discharge
(in)
1
1½ x 1½
3
1½ x 1½
English

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Turf Boss 1-2 HP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Franklin Electric Turf Boss 1-2 HP

  • Page 1 OWNER'S MANUAL English Turf Boss 1-2 HP The 1-2 HP Turf Boss serves a wide array of applications moving high volumes of water, including timer-operated irrigation systems, residential water transfer, commercial dewatering, rainwater drain- age, light agricultural irrigation, sump drainage, and industrial liq- uid transfer.
  • Page 2: Safety Instructions

    Failure to comply with national and local electrical and plumbing codes and within Franklin Electric recommendations may result in electrical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
  • Page 3: Typical Installation

    INSTALLATION Typical Installation Risk of bodily injury, electric shock, or equipment damage. • This equipment must not be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental abilities, or lacking in experience and expertise, unless supervised or instructed. Children may not use the equipment, nor may they play with the unit or in the immediate vicinity.
  • Page 4: Pump Location

    INSTALLATION Pump Location Shallow Well Installations Single Multiple 1. To pump 2. Check valve 3. Elbow 4. Galvanized pipe 5. Well point Pump Location • Install the pump in a clean, dry, and ventilated location shielded from direct sun and precipitation. •...
  • Page 5: Discharge Line

    INSTALLATION Electrical Connections Discharge Line 1. Thread the male adapter or pipe nipple into discharge port. 2. Tighten the discharge pipe, using an opposing pipe wrench on the pump discharge. • All discharge piping must have a pressure rating capable of withstanding the incoming inlet pressure plus the pump’s maximum shut-off head pressure.
  • Page 6: Operation

    OPERATION Electrical Connections OPERATION Risk of severe injury or death by electrical shock, high temperatures, or pressurized fluids. • To reduce risk of electrical shock, disconnect power before working on or around the system. • Do not continuously run pump against closed discharge. Release all system pressure before working on any com- ponent.
  • Page 7: Maintenance

    MAINTENANCE Draining the Pump MAINTENANCE Risk of severe injury or death by electrical shock. • To reduce risk of electrical shock, disconnect power before working on or around the system. NOTE: Refer to “Replacement Parts” on page 9 for names and relative location of all components to assist you while following these instructions.
  • Page 8 MAINTENANCE Reassembly Reassembly 1. Insert a new stationary portion of the mechanical seal into the motor adapter. • Ensure the bracket socket is clean before installation. • Lubricate bracket ID (internal diameter) with P-80 lubricant to ease installation. • Do not contaminate the seal face. 2.
  • Page 9: Replacement Parts

    MAINTENANCE Replacement Parts Replacement Parts Item Description Models Order Number Bracket Kit - Sprinkler 305396914 Mechanical Seal, 5/8-inch Type 6, Phenolic/Ceramic/BunaN 305421907 Case kit: includes 1/4-inch and 1-inch pipe plugs 305396913 1 HP 305396901 Plastic impeller overhaul kit: Impeller, wear ring, diffuser, dif- fuser screws, mechanical seal, case bolts, diaphragm, &...
  • Page 10: Troubleshooting

    Pump, motor, or piping loose ing supported. Water leakage at Defective seal assembly Replace seal. pump shaft For technical assistance, parts, or repair, please contact: 800.348.2420 | franklinwater.com Copyright © 2024, Franklin Electric, Co., Inc. All rights reserved. 106258101 Rev. 08 12/24...
  • Page 11: Manual Del Propietario

    MANUAL DEL PROPIETARIO Español Turf Boss 1-2 HP La bomba Turf Boss de 1-2 HP se utiliza en una amplia variedad de aplicaciones para mover grandes volúmenes de agua, como siste- mas de riego controlados por temporizador, transferencia de agua residencial, desagüe comercial, drenaje de agua de lluvia, riego...
  • Page 12: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Especificaciones INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD La instalación y mantenimiento de este equipo debe realizarlos personal técnico especializado que esté familiarizado con la correcta selección y uso de las herramientas, equipos y procedimientos adecuados. El hecho de no cumplir con los códigos eléctricos nacionales y locales y con las recomendaciones de Franklin Electric puede provocar peligros de descarga eléctrica o incendio, desempeños insatisfactorios o fallas del equipo.
  • Page 13: Instalación Típica

    INSTALACIÓN Instalación típica Riesgo de lesiones físicas, descargas eléctricas o daños en el equipo. • Los niños o las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y pericia, no deben utilizar este equipo sin supervisión o indicaciones. Los niños no deben utilizar el equipo, ni jugar con él o estar en sus inmediaciones.
  • Page 14: Ubicación De La Bomba

    INSTALACIÓN Ubicación de la bomba Instalaciones de pozos Pozo único Pozos múltiples poco profundos 1. A la bomba 2. Válvula de retención 3. Codo 4. Tubo galvanizado 5. Puntera del pozo Ubicación de la bomba • Instale la bomba en un lugar limpio, seco y ventilado, protegido del sol directo y la precipitación. •...
  • Page 15: Conexiones Eléctricas

    INSTALACIÓN Conexiones eléctricas Línea de descarga 1. Enrosque el adaptador macho o la boquilla de la tubería en el puerto de descarga. 2. Con una llave de tubería opuesta en la descarga de la bomba, ajuste la tubería de descarga. •...
  • Page 16: Operación

    OPERACIÓN Conexiones eléctricas OPERACIÓN Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica, temperaturas elevadas o líquidos presurizados. • Para minimizar el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la alimentación antes de realizar trabajos en el sis- tema o sus alrededores. •...
  • Page 17: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Drenaje de la bomba MANTENIMIENTO Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica. • Para minimizar el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la alimentación antes de realizar trabajos en el sis- tema o sus alrededores. NOTA: Consulte “Piezas de repuesto” en la página 19 para saber los nombres y la ubicación relativa de todos los componentes como ayuda mientras sigue estas instrucciones.
  • Page 18 MANTENIMIENTO Reensemblaje Reensemblaje 1. Inserte una nueva parte fija del sello mecánico en el adaptador del motor. • Asegúrese de que el casquillo del soporte esté limpio antes de la instalación. • Lubrique el ID del soporte (diámetro interno) con lubricante P-80 para facilitar la instalación. •...
  • Page 19: Piezas De Repuesto

    MANTENIMIENTO Piezas de repuesto Piezas de repuesto Número de Elemento Descripción Modelos pedido Kit de soporte - Aspersor Todos 305396914 Sello mecánico, Tipo 6 de 5/8 de pulgada, fenólico/cerá- Todos 305421907 mico/Buna-N Kit de carcasa: incluye tapones para tuberías de 1/4 de pul- Todos 305396913 gada y de 1 pulgada...
  • Page 20: Solución De Problemas

    MANTENIMIENTO Solución de problemas Solución de problemas Problema Causas probables Acción correctiva Se activa el protector térmico del Causa correcta de alto amperaje, como baja tensión o motor bombeo excesivo. Disyuntor abierto o fusible fundido Verifique el cableado eléctrico y el motor en busca de cor- tocircuitos y corríjalos.
  • Page 21 MANTENIMIENTO Solución de problemas Problema Causas probables Acción correctiva Quite la caja de la bomba y verifique que no haya dese- Agarrotamiento del impulsor chos. Revise la línea de succión completa y todos los accesorios La bomba no está cebada: aire o para detectar fugas de aire y compruebe que la válvula de gases en bombeo pie tenga una sumersión adecuada.
  • Page 22 Para la ayuda técnica, por favor póngase en contacto: 800.348.2420 | franklinagua.com 106258101 Rev. 08 12/24 Copyright © 2024, Franklin Electric, Co., Inc. Todos los derechos están reservados.
  • Page 23: Manuel Du Propriétaire

    MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Français Turf Boss 1-2 CV Le Turf Boss de 1-2 CV sert un large éventail d’applications pour déplacer de grands volumes d’eau, y compris les systèmes d’irriga- tion à minuterie, le transfert d’eau résidentielle, l’assèchement com- mercial, le drainage d’eau de pluie, l’irrigation agricole légère, le drainage de puisard et le transfert de liquides industriels.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    à suivre appropriés. Le non-respect des codes électriques nationaux et locaux et des recommandations de Franklin Electric peut entraîner un risque de choc élec- trique ou d’incendie, des problèmes de performance, ou une panne de l’équipement.
  • Page 25: Installation Typique

    INSTALLATION Installation typique Risque de blessure, de décharge électrique ou de dégâts matériels. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par un enfant ou une personne aux capacités physiques, sensorielles ou cognitives réduites, ni par une personne n’ayant pas l’expérience ou le savoir-faire approprié, sauf si cette per- sonne est supervisée ou si elle a reçu des directives à...
  • Page 26: Emplacement De La Pompe

    INSTALLATION Emplacement de la pompe Installation de puits peu Puits multiples Puits unique profond 1. Vers la pompe 2. Soupape antiretour 3. Coude 4. Tuyau galvanisé 5. Pointe filtrante Emplacement de la pompe • Installez la pompe dans un endroit propre, sec et ventilé, à l’abri du soleil et des intempéries. •...
  • Page 27: Connexions Électriques

    INSTALLATION Connexions électriques Conduite de décharge 1. Enfiler l’adaptateur mâle ou le mamelon de tuyau dans l’orifice de refoulement. 2. Serrez la conduite d’évacuation à l’aide d’une clé à tube opposée sur la conduite d’évacuation. • Toutes les conduites d’évacuation doivent présenter une pression nominale pouvant résister à la pression d’admission plus la pression de coupure maximale de la pompe.
  • Page 28 FONCTIONNEMENT Connexions électriques FONCTIONNEMENT Risque de blessure grave ou de mort par électrocution, température élevée ou liquide sous pression. • Pour réduire le risque de décharge électrique, débranchez l’alimentation électrique avant de travailler sur le sys- tème ou autour de celui-ci. •...
  • Page 29: Entretien

    ENTRETIEN Vidange de la pompe ENTRETIEN Risque de blessure grave ou de mort par électrocution. • Pour réduire le risque de décharge électrique, débranchez l’alimentation électrique avant de travailler sur le sys- tème ou autour de celui-ci. REMARQUE : Consultez « Pièces de rechange »...
  • Page 30 ENTRETIEN Réassemblage Réassemblage 1. Insérez une nouvelle partie stationnaire du joint mécanique dans l’adaptateur du moteur. • Assurez-vous que la douille du support est propre avant l’installation. • Lubrifier le diamètre intérieur (DI) du support avec du lubrifiant P-80 pour faciliter l’installation. •...
  • Page 31: Pièces De Rechange

    ENTRETIEN Pièces de rechange Pièces de rechange Numéro de Article Description Modèles commande Trousse de support - gicleur Tous 305396914 Joint mécanique, 5/8 po, type 6, phénolique/céramique/ Tous 305421907 BunaN Trousse de boîtier : comprend des bouchons de tuyau de 1/4 Tous 305396913 po et de 1 po...
  • Page 32: Dépannage

    Fuite d’eau à l’arbre de la Ensemble de joint défectueux Remplacer le joint. pompe Pour l’aide technique, entrez s’il vous plaît en contact : 800.348.2420 | franklinwater.com 106258101 Rév. 08 12/24 Droits d’auteur © 2022, Franklin Electric, Co., Inc. Tous droits réservés.