Franklin Electric BT4 Series Owner's Manual
Franklin Electric BT4 Series Owner's Manual

Franklin Electric BT4 Series Owner's Manual

Horizontal booster pump
Hide thumbs Also See for BT4 Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OWNER'S MANUAL
BT4 Series Horizontal Booster Pump
The BT4 horizontal booster pump is a low- to medium-capacity,
high-pressure, multi-stage unit. The BT4 can function as a multi-
purpose high-pressure pump, augmenting water pressure from
either city mains or private water systems. It is also ideal for appli-
cations that require more pressure than flow. Size ranges from 5
gpm (18.9 lpm) to 45 gpm (170.3 lpm). The maximum operating
pressure of this pump is 500 psi, and its maximum suction pressure is 75 psi. The water temperature is a
maximum of 120°F.
This product is covered by a Limited Warranty for a period of 1 year from the date of original purchase by
the consumer. For complete warranty information, refer to www.FranklinWater.com.
Specifications
Pump
Construction
Stainless Steel
NOTE: Refer to
"Motor Recommendations" on page
SAFETY INSTRUCTIONS
This equipment should be installed and serviced by technically qualified personnel who are familiar with
the correct selection and use of appropriate tools, equipment, and procedures. Failure to comply with
national and local electrical and plumbing codes and within Franklin Electric recommendations may result
in electrical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
Know the product's application, limitations, and potential hazards. Read and follow instructions carefully to
avoid injury and property damage. Do not disassemble or repair unit unless described in this manual.
Failure to follow installation or operation procedures and all applicable codes may result in the following
hazards:
Risk of death, personal injury, or property damage due to explosion, fire,
or electric shock.
• Do not use to pump flammable, combustible, or explosive fluids such as gasoline, fuel oil, kerosene, etc.
• Do not use in explosive atmospheres or hazardous locations as classified by the NEC, ANSI/NFPA70.
• Do not handle a pump or pump motor with wet hands or when standing on a wet or damp surface, or in water.
• When a pump is in its application, do not touch the motor, pipes, or water until the unit is unplugged or electrically
disconnected.
• If the power disconnect is out of sight, lock it in the open position and tag it to prevent unexpected application of
power.
• If the disconnect panel is not accessible, contact the electric company to stop service.
Suction & Discharge Size
in (cm)
1
(2.54)
1.5
(3.81)
HP Range
Motor Input
0.33 - 3
1-phase
0.50 - 3
3-phase
0.33 - 3
-
1-phase
1 - 3
3-phase
-
14.
EN
English
Flow Rates
(GPM)
5, 7, 10, 15, 20, 25
35, 45

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BT4 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Franklin Electric BT4 Series

  • Page 1 Failure to comply with national and local electrical and plumbing codes and within Franklin Electric recommendations may result in electrical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
  • Page 2 SAFETY INSTRUCTIONS Specifications Risk of severe injury or death by electrical shock. • To reduce risk of electrical shock, disconnect power before working on or around the system. More than one dis- connect switch may be required to de-energize the equipment before servicing. •...
  • Page 3: Typical Installation

    TYPICAL INSTALLATION Specifications TYPICAL INSTALLATION Pump Installation Using Municipal Source Pump Installation Vertical On Wall Pump Installation Using Wall Hydrant or Faucet Pump Installation Drawing Water from Below Pump 1 Street Supply 14 Flow 27 Hose Adapter 2 Union 15 To Power 28 Suction Inlet 3 Valve (normally open) 16 Service Line...
  • Page 4: Physical Installation

    PHYSICAL INSTALLATION Pump Location PHYSICAL INSTALLATION Pump Location • Install the pump in a clean, dry, and ventilated location shielded from direct sun and precipitation. • Provide adequate room for future servicing, protection from freezing temperatures, flooding, and equipment drainage. •...
  • Page 5: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS Changing the Voltage ELECTRICAL CONNECTIONS Changing the Voltage This pump comes with a dual voltage motor (115/230 V) and is factory set for 230 V. Ensure the voltage indicator matches the voltage at the power source. Do not connect to voltage other than that shown.
  • Page 6: Operation

    OPERATION Wiring the Pump 5. If using a pressure switch to control the pump on- and off- cycling, ensure that it has a low-pressure cutout feature to avoid damage to the pump. 6. For 3-phase motors, install a separate manual thermal overload switch or a magnetic starter with proper size heater elements.
  • Page 7: Maintenance

    MAINTENANCE Draining the Pump MAINTENANCE Risk of severe injury or death by electrical shock. • To reduce risk of electrical shock, disconnect power before working on or around the system. • Check the pump periodically for loose or rubbing parts. •...
  • Page 8: Pump Disassembly

    MAINTENANCE Reassembly 6. For 3-phase motors, use a 3/16-inch Allen wrench to turn the shaft screw clockwise and remove it from the center of the shaft adapter. 7. Unscrew motor shaft adapter from pump end of the motor shaft with a 5/8-inch open end wrench for use on new motor.
  • Page 9: Pump Reassembly

    MAINTENANCE Reassembly Pump Reassembly Mechanical Seal Replacement 1. Insert a new stationary portion of the mechanical seal. • Lubricate seal with soapy water to ease installation. • Wear gloves to avoid contaminating the seal face. 2. Apply Loc-Tite 271 to the threaded end of the shaft and screw the shaft into the coupling. 3.
  • Page 10: Motor Replacement

    MAINTENANCE Reassembly 11. Apply anti-seize lubricant to the discharge head threads and hand-tighten the discharge head to the pump shell by twisting it counter-clockwise, then use a pipe wrench to secure it. • The pump discharge head has a torque setting of 75 inch-lbs. 12.
  • Page 11: Troubleshooting

    MAINTENANCE Troubleshooting Troubleshooting Problem Probable Causes Corrective Action Motor thermal protector tripped Correct cause for high amperage, such as low voltage or excessive pumping. Open circuit breaker or blown Check electric wiring and motor for short circuits and correct. Motor fails to fuse start or not Impeller binding...
  • Page 12: Replacement Parts

    MAINTENANCE Replacement Parts Replacement Parts 5-25 GPM 35 & 45 GPM NOTE: Items 1-4 are for square flange pump mounting unless otherwise specified.
  • Page 13 MAINTENANCE Replacement Parts Item Description Order Number Coupling kit with mechanical seal, stainless steel 5-25 305421902 1, 2 Coupling kit with mechanical seal, stainless steel for 56C pump end 305421001 mounting and two set screws Pump/motor bracket, stainless steel for 56C pump end mounting 5-25 305421002 Pump/motor bracket...
  • Page 14: Motor Recommendations

    1.15 4504BT15S4 170.3 3507BT2S4 132.5 4505BT2S4 170.3 1.21 4506BT2S4 170.3 3509BT3S4 132.5 1.15 4507BT3S4 170.3 For technical assistance, parts, or repair, please contact: 800.348.2420 | franklinwater.com Copyright © 2024, Franklin Electric, Co., Inc. All rights reserved. 106524101 Rev. 012 11/24...
  • Page 15: Manual Del Propietario

    MANUAL DEL PROPIETARIO Español Bomba de refuerzo horizontal serie BT4 La bomba de refuerzo horizontal BT4 es una unidad multietapa con capacidad baja a media y de presión alta. La unidad BT4 puede fun- cionar como una bomba de presión alta de usos múltiples y puede aumentar la presión del agua de la red de la ciudad o de los sistemas de agua privados.
  • Page 16: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Especificaciones INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD La instalación y mantenimiento de este equipo debe realizarlos personal técnico especializado que esté familiarizado con la correcta selección y uso de las herramientas, equipos y procedimientos adecuados. El hecho de no cumplir con los códigos eléctricos nacionales y locales y con las recomendaciones de Franklin Electric puede provocar peligros de descarga eléctrica o incendio, desempeños insatisfactorios o fallas del equipo.
  • Page 17 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Especificaciones Riesgo de lesiones corporales, descargas eléctricas o daños al equipo. • Este equipo no deben usarlo niños ni personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales redu- cidas, ni aquellos que carezcan de experiencia y capacitación, salvo que estén bajo supervisión o ins- trucción.
  • Page 18: Instalación Típica

    INSTALACIÓN TÍPICA Especificaciones INSTALACIÓN TÍPICA Instalación de la Bomba Utilizando Abastecimiento Municipal Instalación Vertical de la Bomba en Pared Instalación de la Bomba Utilizando una Toma de Agua de Pared o un Grifo Instalación de la Bomba en Cisterna o Pozo Poco Profundo 1 Entrada de agua desde la calle 14 Flujo 27 Adaptador para manguera...
  • Page 19: Instalación Física

    INSTALACIÓN FÍSICA Ubicación de la bomba INSTALACIÓN FÍSICA Ubicación de la bomba • Instale la bomba en un lugar limpio, seco y ventilado, protegido del sol directo y la precipitación. • Proporcione espacio adecuado para el mantenimiento futuro, protección contra temperaturas de congelación e inundaciones y drenaje de equipos.
  • Page 20: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS Cambiar el voltaje Línea de descarga 1. Con una llave de tubería opuesta en la descarga de la bomba, ajuste la tubería de descarga. 2. Instale una válvula de retención para evitar el retroceso del flujo de presión alta. •...
  • Page 21: Cableado De La Bomba

    CONEXIONES ELÉCTRICAS Cableado de la bomba Cableado de la bomba IMPORTANTE: Emplead a un electricista para hacer el cableado. 1. Desconecte la energía en el tablero eléctrico antes de hacer conexiones eléctricas. IMPORTANTE: El voltaje debe ser +/- 10% del voltaje nominal del motor. Un voltaje muy bajo o alto puede perjudicar el motor e invalidar la garantía.
  • Page 22: Operación

    OPERACIÓN Cableado de la bomba OPERACIÓN Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la energía antes de trabajar en el sistema o cerca de él. • No haga funcionar continuamente la bomba contra una descarga cerrada. Libere toda la presión del sistema antes de trabajar con cualquier componente.
  • Page 23: Drenaje De La Bomba

    MANTENIMIENTO Drenaje de la bomba Drenaje de la bomba IMPORTANTE: Se deben drenar todas las tuberías y tanques de agua expuestos a condiciones de con- gelación. 1. Para bombas de 18.9-94.6 LPM: Desconecte la línea de succión en una conexión cercana a la carcasa de la bomba.
  • Page 24: Desmontaje De La Bomba

    MANTENIMIENTO Reensemblaje Desmontaje de la bomba 1. Separe el motor de la bomba. Consulte “Extracción del motor” en la página 2. Asegure la carcasa de la bomba y desenrosque el cabezal de descarga; gírelo en sentido horario con una llave para tuberías y déjelo a un lado. 3.
  • Page 25 MANTENIMIENTO Reensemblaje 4. Instale el conjunto del eje del acople en el motor, para así alinear la ranura para chaveta del adap- tador del eje y asegurarse de que el acople esté completamente asentado en el eje del motor. NOTA: Para motores de brida cuadrada, el eje del motor ya debe tener instalado en el adapta- dor del eje del motor.
  • Page 26: Reemplazo Del Motor

    MANTENIMIENTO Reensemblaje Reemplazo del motor NOTA: El motor de abajo es un modelo de brida cuadrada o 56C. Si es una brida cuadrada, asegúrese de que el adaptador del eje del motor ya esté conectado. Consulte “Reensemblaje del adaptador del eje del motor de brida cuadrada”...
  • Page 27: Solución De Problemas

    MANTENIMIENTO Solución de problemas Solución de problemas Problema Causas probables Acción correctiva Se activa el protector térmico del motor Causa correcta de alto amperaje, como baja tensión o bom- beo excesivo. Verifique el cableado eléctrico y el motor en busca de corto- Disyuntor abierto o fusible fun-dido circuitos y corríja-los.
  • Page 28: Piezas De Repuesto

    MANTENIMIENTO Piezas de repuesto Piezas de repuesto 5-25 GPM (18.9-94.6 LPM) 35 y 45 GPM (132.5 y 170.3 LPM) NOTA: Los elementos 1-4 son para el montaje de la bomba de brida cuadrada a menos que se especifi- que lo contrario.
  • Page 29 MANTENIMIENTO Piezas de repuesto Elemento Descripción Número de pedido Conjunto de acople con sello mecánico, acero inoxidable 5-25 305421902 1, 2 Conjunto de acople, acero inoxidable para montaje del Todos 305421001 extremo de la bomba 56C Brida de motor/bomba, acero inoxidable para montaje 5-25 305421002 del extremo de la bomba 56C...
  • Page 30 3507BT2S4 132.5 4505BT2S4 170.3 1.21 4506BT2S4 170.3 3509BT3S4 132.5 1.15 4507BT3S4 170.3 Para la ayuda técnica, por favor póngase en contacto: 800.348.2420 | franklinagua.com Copyright © 2024, Franklin Electric, Co., Inc. Todos los derechos están reservados. 106524101 Rev. 012 11/24...
  • Page 31: Manuel D'utilisation

    MANUEL D’UTILISATION Français Pompe de surpression horizontale série BT4 La pompe de surpression pour fixation à l’horizontale BT4 est un appareil haute pression multiétages de capacité faible à moyenne. La pompe peut servir de pompe haute pression polyvalente pour aug- menter la pression de l’eau des conduites de ville ou des réseaux d’alimentation en eau privés.
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    à suivre appropriés. Le non-respect des codes électriques nationaux et locaux et des recommandations de Franklin Electric peut entraîner un risque de choc élec- trique ou d’incendie, des problèmes de performance, ou une panne de l’équipement.
  • Page 33 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Spécifications Risque de blessure, de choc électrique ou de dégâts matériels. • Cet équipement ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou cognitives réduites, ou par des personnes n’ayant pas l’expérience ou l’expertise appropriée, sauf si ces per- sonnes sont supervisées ou ont reçu des instructions à...
  • Page 34: Installation Typique

    INSTALLATION TYPIQUE Spécifications INSTALLATION TYPIQUE Installation de Pompe Utilisant une Source Municipale Installation de Pompe Verticale sur Mur Installation de Pompe Utilisant une Prise d’eau Murale ou un Robinet de Puisage Monté sur le mur à Branchement sous Pression 27 Adaptateur pour Tuyau 1 Alimentation de Rue 14 Flux Flexible...
  • Page 35: Installation Physique

    INSTALLATION PHYSIQUE Emplacement de la pompe INSTALLATION PHYSIQUE Emplacement de la pompe • Installez la pompe dans un endroit propre, sec et ventilé, à l’abri du soleil et des intempéries. • Prévoyez un espace adapté aux futures opérations d’entretien, à la protection contre le gel et contre les inondations, et à...
  • Page 36: Connexions Électriques

    CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Changer la tension Ligne de décharge 1. Serrez la conduite d’évacuation à l’aide d’une clé à tube opposée sur la conduite d’évacuation. 2. Installez un clapet antiretour pour éviter le refoulement haute pression. • Toutes les conduites d’évacuation doivent présenter une pression nominale pouvant résister à la pression d’admission plus la pression de coupure maximale de la pompe.
  • Page 37 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Câblage de la pompe Câblage de la pompe IMPORTANT : Employez un électricien effecteur le câblage. 1. Mettez le panneau électrique hors tension avant d'effectuer des raccordements électriques. IMPORTANT : La tension d'alimentation doit être +/- 10% de la tension sur la plaque signalétique du moteur.
  • Page 38 FONCTIONNEMENT Câblage de la pompe FONCTIONNEMENT Risque de blessure grave ou de mort par électrocution. • Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez l’alimentation avant de travailler sur le système ou autour de celui-ci. • Ne faites pas fonctionner la pompe en continu lorsque la conduite d’évacuation est fermée. Relâchez toute la pression du système avant de travailler sur un composant.
  • Page 39: Entretien

    ENTRETIEN Vidange de la pompe ENTRETIEN Risque de blessure grave ou de mort par électrocution. • Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez l’alimentation avant de travailler sur le système ou autour de celui-ci. • Vérifiez régulièrement qu’aucune pièce de la pompe n’est desserrée ou ne se frotte. •...
  • Page 40: Démontage De La Pompe

    ENTRETIEN Réassemblage 4. Dévissez le dispositif de protection contre les surcharges du moteur et mettez-le de côté sans déconnecter ses fils. 5. Fixez l’arbre de moteur en insérant une clé à fourche de 7/16 po dans les méplats de l’arbre. 6. Pour les moteurs triphasés uniquement, utilisez une clé hexagonale de 3/16 po pour tourner la vis de l’arbre dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez-la du centre de l’adaptateur d’arbre.
  • Page 41 ENTRETIEN Réassemblage 3. Pour les moteurs triphasés uniquement, utilisez une clé hexagonale de 3/16 po pour tourner la vis de l’arbre dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et serrez-la dans le centre de l’adapta- teur d’arbre. 4. Repositionnez le dispositif de protection contre les surcharges du moteur et la garniture du moteur. Réassemblage de la pompe Remplacement du joint mécanique 1.
  • Page 42: Remplacement Du Moteur

    ENTRETIEN Réassemblage 5. Faites glisser les composants suivants sur l’arbre de la pompe : les étages (comprend la rondelle de butée et l’ensemble de tête de pompe), un dispositif d’écartement d’arbre (pour les pompes de 132,5 et 170,3 lpm (35 et 45 gal/min), deux manchons de moyeu et une rondelle d’arbre. •...
  • Page 43: Dépannage

    ENTRETIEN Dépannage Dépannage Problème Causes probables Mesure corrective Le protecteur thermique du Corriger la cause d’un courant élevé, comme une faible tension ou un moteur s’est déclenché pompage excessif. Disjoncteur ouvert ou fusible Vérifier le câblage électrique et le moteur pour détecter les courts-circuits Le moteur ne grillé...
  • Page 44: Pièces De Rechange

    ENTRETIEN Pièces de rechange Pièces de rechange 5-25 GPM (18,9-94,6 LPM) 35 et 45 GPM (132,5 et 170,3 LPM) REMARQUE : Les articles 1 à 4 sont destinés au montage de pompe à moteur à bride carrée, sauf indi- cation contraire.
  • Page 45 ENTRETIEN Pièces de rechange Article Description Numéro de commande Kit de couplage avec le joint mécanique, acier inoxydable 5-25 305421902 1, 2 Kit de couplage avec le joint mécanique, acier inoxydable Tous 305421001 pour pompe 56C montée à une extrémité Support de pompe/moteur, acier inoxydable pour 5-25 305421002 pompe 56C montée à...
  • Page 46 Recommandations relatives aux moteurs Pompe Stages 5BT03S4 18,9 1,95 5BT05S4 18,9 7BT05S4 26,5 10BT05S4 37,9 1,90 15BT05S4 56,8 20BT05S4 75,7 5BT07S4 18,9 7BT07S4 26,5 10BT07S4 37,9 1,65 15BT07S4 56,8 20BT07S4 75,7 25BT07S4 94,6 5BT1S4 18,9 7BT1S4 26,5 10BT1S4 37,9 1,65 15BT1S4 56,8 20BT1S4...
  • Page 47 REMARQUES...
  • Page 48 Pour l’aide technique, entrez s’il vous plaît en contact : 800.348.2420 | franklinwater.com Copyright © 2024, Franklin Electric, Co., Inc. Tous droits réservés. 106524101 Rév. 012 11/24...

Table of Contents