Download Print this page

Jet JOSS-S Manual

Oscillating spindle sander

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUEL / MANUAL
JOSS-S
OSCILLATING SPINDLE SANDER
OSZILLIERENDE SPINDELSCHLEIFMASCHINE
PONCEUSE À BROCHE OSCILLANTE
www.promac.fr
9 rue des Pyrénées - ZI du bois Chaland - 91090 LISSES (France)
contact@toolfrance.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JOSS-S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jet JOSS-S

  • Page 1 MANUEL / MANUAL JOSS-S OSCILLATING SPINDLE SANDER OSZILLIERENDE SPINDELSCHLEIFMASCHINE PONCEUSE À BROCHE OSCILLANTE www.promac.fr 9 rue des Pyrénées - ZI du bois Chaland - 91090 LISSES (France) contact@toolfrance.com...
  • Page 2 Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new TOOL FRANCE machine. This manual has been prepared for the owner and operators of a TOOL FRANCE JOSS-S oscillating spindle sander to promote safety during installation, operation and maintenance procedures.
  • Page 3 JOSS-S 1. Declaration of conformity 3.2 General safety notes On our own responsibility we hereby declare that this Woodworking machines can be dangerous if not product complies with the regulations* listed on page 2. used properly. Therefore the appropriate general technical rules as well as the following notes must be Designed in consideration with the standards**.
  • Page 4 JOSS-S 3.3 Remaining hazards Do not operate the machine under the influence of drugs, alcohol or any medication. Be aware that When using the machine according to regulations medication can change your behavior. some remaining hazards may still exist. Never reach into the machine while it is operating or The moving sanding sleeve can cause injury.
  • Page 5 JOSS-S 4.3 Content of delivery 4. Machine specifications Most of the below items can be found on or inside 4.1 Technical data sander cabinet. Some items are shipped in the small Table size(LxW) 623 x 623 mm box which accompanies the machine. One table insert Table tilt 45°...
  • Page 6 JOSS-S 5.5 Drum and spindle storage 5. Setup and assembly The sander main unit requires no assembly. Set-up Keep drums, spindles and table inserts protected by involves only removing sander from pallet, and installing storing them in cabinet (Figure 3).
  • Page 7 JOSS-S 5.6.2 Rubber drums Remove table insert if installed. Refer to Figure 5. Table may be tilted 15° backward to improve access (see sect. 8.2.) Position spindle taper (A) into main shaft and hold. Rotate nut (D) clockwise by hand, as viewed from above.
  • Page 8 JOSS-S 5.9 Dust collection Used with spindle Insert Table angle (diameter) A sander produces a significant volume of wood dust; the use of a dust collection system is strongly 3” and 4” 0 deg. recommended. It will help keep the shop clean, as well as reduce potential health hazards caused by inhalation of wood dust.
  • Page 9 JOSS-S Figure 12: table tilt Figure 9: front shield 7.2.1 Setting 90- and 45-degree stops IMPORTANT: Before tilting table to maximum degree Tools required: forward, move top of shield from upper position (A) to machinist square lower position (B). 13mm wrench Refer to Figures 11 through 13.
  • Page 10 JOSS-S 8.4 Safety key 8.0 Operations The switch has a safety feature that prevents 8.1 Operating guidelines unauthorized or accidental starting of the sander. 1. Select spindle that is slightly smaller than curve to be With sander turned off, slide safety key (C, Figure 14) sanded.
  • Page 11 JOSS-S 9.0 Maintenance Always disconnect power to the machine before performing maintenance. Failure to do this may result in serious personal injury. 9.1 General maintenance Clean the sander after each use. Vacuum any residual dust inside the cabinet and around spindle area.
  • Page 12 JOSS-S 10.0 Troubleshooting JOSS-S Spindle Sander Symptom Possible Cause Correction Sander unplugged from wall or motor. Check all plug connections. Fuse blown, or circuit breaker tripped Replace fuse, or reset circuit breaker. in service panel. Sander will not start. Cord damaged.
  • Page 13 Vielen Dank für Ihr Vertrauen, dass Sie durch den Kauf Ihrer neuen TOOL FRANCE Maschine in uns gesetzt haben. Diese Anleitung wurde für den Besitzer und die Bediener der oszillierenden Spindelschleifmaschine TOOL FRANCE JOSS-S erstellt und soll die Sicherheit bei Aufstellung, Bedienung und Wartung gewährleisten. Bitte lesen Sie die in dieser Betriebsanleitung und den begleitenden Dokumenten enthaltenen Informationen vollständig und sorgfältig, um...
  • Page 14 JOSS-S 1. Konformitätserklärung hinsichtlich der Bedienung von Holzbearbeitungsmaschinen beachtet werden. Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den auf Seite 2 angegebenen Richtlinien* Jegliche anderweitige Verwendung ist untersagt. übereinstimmt. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung der Bei der Konstruktion wurden folgende Normen** Maschine übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung...
  • Page 15 JOSS-S Keine Handschuhe tragen. Das Werkstück muss während der Bearbeitung stets Die Maschine muss so aufgestellt werden, dass sorgfältig geführt und gut festgehalten werden. ausreichend Platz zur sicheren Bedienung und zur Nur Werkstücke bearbeiten, die sicher und stabil auf Handhabung des Werkstücks gewährleistet ist.
  • Page 16 JOSS-S 3.4 Schilder und ihre Positionen 4. Spezifikationen der Maschine 4.1 Technische Daten A. Sicherheitswarnung B. Spindeldrehrichtung 623 x 623 mm Tischgröße (LxB) C. Spindelverriegelung muss vor Betrieb vollständig 45° vorne, 15° hinten Tischneigung gelöst werden 1400 U/min Spindeldrehzahl D. Stromschlaggefahr...
  • Page 17 JOSS-S 4.3 Lieferumfang 5.1 Transport und Aufstellung Die Maschine ist für den Betrieb in geschlossenen Die meisten der nachstehenden Komponenten können Räumen ausgelegt und muss stabil und sicher auf an oder im Schrank der Schleifmaschine gefunden einer festen und ebenen Fläche aufgestellt werden.
  • Page 18 JOSS-S 5.6.1 Spindeln mit kleiner Hülse 5.5 Lagerung von Trommeln und Spindeln Trommeln, Spindeln und Tischeinsätze sicher im Siehe Abbildung 5. Schrank aufbewahren (Abbildung 3). Zum Öffnen der 1. Schleifhülse (B) ganz auf Spindel aufschieben, sodass Tür den Verriegelungsmechanismus von unten diese ganz in den Bund (C) eingeschoben wird.
  • Page 19 JOSS-S 5.6.2 Gummitrommeln Verwendet mit Spindel Einsatz Tischwinkel Siehe Abbildung 5. (Durchmesser) 1. Spindelkonus (A) in die Hauptwelle einsetzen und halten. 0 Grad 3" und 4" 2. Die Mutter (D) von oben gesehen im Uhrzeigersinn von Hand drehen. Die Mutter drehen, bis die Spindel korrekt sitzt (sich nicht länger mit der Mutter dreht),...
  • Page 20 JOSS-S 5.8 Aufbewahrung des Schraubenschlüssels 7.0 Einstellungen Der mitgelieferte Ringgabelschlüssel verfügt über einen Magnetstreifen und kann an jeder Metallfläche angebracht werden. Die Schleifmaschine muss vor dem Durchführen von Einstellungen von der Stromversorgung Die Klebefläche am zusätzlichen Magnetstreifen getrennt werden. freilegen und diesen an einer beliebigen Stelle an der Schrankwand platzieren.
  • Page 21 JOSS-S 7.2 Tischneigung für Schrägschleifen 4. Die Schraube (D) drehen, bis das Winkelmaß bündig am Tisch und an der Spindel/Trommel Siehe Abbildung 11 und 12. anliegt. 1. Beide Knäufe (A, Abbildung 11) entgegen dem 5. Bei Bedarf den Zeiger (E) lösen und auf die 0°- Uhrzeigersinn lösen.
  • Page 22 JOSS-S 8.0 Maschinenbetrieb 8.3 Sicherheitsschalter Siehe Abbildung 14. 8.1 Richtlinien für den Betrieb 1. Eine Spindel wählen, die geringfügig kleiner als die Zum Starten der Schleifmaschine die grüne Taste (A) zu schleifende Rundung ist. drücken. 2. Sicherstellen, dass die Spindel sicher an der Zum Stoppen der Schleifmaschine die rote Taste (B) Hauptwelle befestigt ist.
  • Page 23 JOSS-S 9.2 Getriebeschmierung Den Ölstand regelmäßig am Sichtglas (D, Abbildung 15) prüfen – der Füllstand sollte ca. in der Mitte des Sichtglases liegen. Qualitativ hochwertiges Getriebeöl SAE 90 verwenden. Nach je 800 Betriebsstunden muss ein vollständiger Ölwechsel vorgenommen werden. Das Ölfassungsvermögen beträgt 1,6 Liter.
  • Page 24 JOSS-S 10.0 Fehlersuche Schleifmaschine JOSS-S Symptom Mögliche Ursache Gegenmaßnahme Schleifmaschine von Steckdose oder Alle Steckeranschlüsse prüfen. Generator getrennt. Sicherung durchgebrannt oder Sicherung ersetzen oder Trennschalter Schleifmaschine startet Trennschalter im Anschlusskasten rückstellen. ausgelöst. nicht. Kabel beschädigt. Kabel ersetzen. Anlasskondensator defekt. Anlasskondensator ersetzen.
  • Page 25 FRANCE. Ce manuel a été préparé pour le propriétaire et les opérateurs de la perceuse à broche oscillante TOOL FRANCE JOSS-S pour promouvoir la sécurité lors des procédures d'installation, de fonctionnement et de maintenance. Veuillez lire et comprendre les informations contenues dans ces instructions de fonctionnement et les documents les accompagnant.
  • Page 26 JOSS-S 1. Déclaration de conformité 3.2 Consignes de sécurité générales Par le présent et sous notre responsabilité exclusive, nous Les machines à bois peuvent être dangereuses si elles ne déclarons que ce produit satisfait aux normes sont pas utilisées correctement. Par conséquent,les règles conformément aux lignes directrices indiquées page 2.
  • Page 27 JOSS-S Restez sur le qui-vive ! Concentrez-vous sur votre travail. Faites preuve de bon sens. Ne faites pas fonctionner la machine lorsque vous êtes fatigué. Remplacez immédiatement un cordon d'alimentation usé Ne faites pas fonctionner la machine sous l'emprise de ou endommagé.
  • Page 28 JOSS-S 3.4 Etiquettes et positions 4. Spécifications de la machine A: Avertissement de sécurité 4.1 Données techniques B: Direction de rotation de la broche 623 x 623 mm Dimensions de la table (L x l) C: Verrouillage de la broche entièrement dégagé avant Inclinaison de la table 45°...
  • Page 29 JOSS-S 5.2 Outils supplémentaires nécessaires 1 ponceuse à broche (non indiquée) 6 insertions de table : Visseuse à cliquet avec jeu de douilles (ou clé réglable) Tambour en caoutchouc pour 4” (100 mm) (à 90°) – A Tournevis cruciforme (Phillips) Tambour en caoutchouc pour 2”...
  • Page 30 JOSS-S 5.5 Stockage de la broche et du tambour 5.6.1 Broches à petit manchon Gardez les tambours, les broches et les insertions de Voir la Figure 5. table à l'abri en les stockant dans l'armoire (Figure 3). 1. Glissez complètement le manchon de ponçage (B) Pour ouvrir la porte, levez l'extrémité...
  • Page 31 JOSS-S 5.6.2 Tambours en caoutchouc Utilisée avec une Angle de la Voir la Figure 5. Insertion broche (diamètre) table 1. Positionnez le cône de la broche (A) sur l'arbre principal et maintenez. 2. Tournez l'écrou (D) à la main dans le sens horaire, 3”...
  • Page 32 JOSS-S 5.9 Collecte des poussières 7.1 Protections en caoutchouc Une ponceuse produit un grand volume de poussière Voir les Figures 9 et 10. de bois ; nous vous recommandons fortement Les protections en caoutchouc avant et arrière doivent l'utilisation d'un système de collecte des poussières.
  • Page 33 JOSS-S Figure 11 : inclinaison de la table Figure 13 : réglage de l'arrêt d'inclinaison 8.0 Fonctionnements Figure 12 : inclinaison de la table 8.1 Directives de fonctionnement 1. Sélectionnez une broche légèrement plus petite que la courbe à poncer.
  • Page 34 JOSS-S 8.2 Zone de travail 9.1 Maintenance générale Nettoyez la ponceuse après chaque utilisation. Aspirez Assurez-vous que la zone de travail est suffisante et apte au fonctionnement. La zone minimale recommandée tous les résidus de poussière à l'intérieur de l'armoire et est indiquée dans la figure ci-dessous.
  • Page 35 JOSS-S 10.0 Dépannage de la ponceuse à broche JOSS-S Symptôme Cause possible Correction La ponceuse n'est pas raccordée à la Contrôlez toutes les connexions de fiche paroi ou au moteur. d'alimentation. Remplacez le fusible ou réinitialisez le Fusible grillé ou disjoncteur de circuit La ponceuse ne démarre...
  • Page 36 JOSS-S EXPLOSION DRAWING / ERSATZTEILZEICHNUNG / VUE ÉCLATÉE JOSS-S...
  • Page 37 JOSS-S PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES JOSS-S Index No. Part No. Description Size SBR30M-62 Spring Pin / Federstift / Goupille à ressort 5*20L Table / Tabelle / Tableau JOSS-S-102 Phillips Flat Head Screw / Kreuzschlitz-Flachkopfschraube / Vis à...
  • Page 38 JOSS-S PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES JOSS-S Index No. Part No. Description Size TS-1505021 Socket Head Cap Screw / Zylinderschraube mit Innensechskant / M10*1.5P*20L Vis à tête creuse Oil Filler Plug / Öleinfüllstopfen / Bouchon de remplissage d'huile...
  • Page 39 JOSS-S PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES JOSS-S Index No. Part No. Description Size JOSS-S-182 Oil Drain Plug / Ölablassschraube / Bouchon de vidange d'huile PT-19, 1/4” TS-1490031 Hex Cap Screw / Sechskantschraube / Vis à tête hexagonale M8*1.25P*20L...
  • Page 40 JOSS-S EXPLOSION DRAWING / ERSATZTEILZEICHNUNG / VUE ÉCLATÉE JOSS-S...
  • Page 41 JOSS-S PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES JOSS-S Index No. Part No. Description Size TS-2210451 Hex Cap Screw / Sechskantschraube / Vis à tête hexagonale M10*1.5P*45L TS-2361101 Lock Washer / Sicherungsscheibe / Rondelle de blocage 5051911 Flat Washer / Unterlegscheibe / Rondelle plate...
  • Page 42 JOSS-S PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES JOSS-S Index No. Part No. Description Size JOSS-S-241 Cabinet Door / Schranktür / Porte de l'armoire JOSS-S-242 Door Pivot / Türzapfen / Pivot de porte JOSS-S-243 Compression Spring / Druckfeder / Ressort de compression...
  • Page 43 JOSS-S EXPLOSION DRAWING / ERSATZTEILZEICHNUNG / VUE ÉCLATÉE JOSS-S...
  • Page 44 JOSS-S PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES JOSS-S Index No. Part No. Description Size JOSS-S-301 Combination Wrench / Kombischlüssel / Clé mixte JOSS-S-302 Magnet (Large) / Magnet (groß) / Aimant (grand) TS-152704 Hex Wrench / Sechskant-Schlüssel / Clé hexagonale...
  • Page 45 JOSS-S PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES JOSS-S Index No. Part No. Description Size 575911 Sanding Sleeve / Schleifhülse / Manchon de ponçage (60 Grit) – 4 3/4” x 9” pack / packen / paquet 575913 Sanding Sleeve / Schleifhülse / Manchon de ponçage (100 Grit) – 4 3/4”...
  • Page 46 JOSS-S PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES JOSS-S Index No. Part No. Description Size JOSS-S-346A Sanding Sleeve / Schleifhülse / Manchon de ponçage (60 Grit) – 4 4” x 9” pack / packen / paquet JOSS-S-346B Sanding Sleeve / Schleifhülse / Manchon de ponçage (100 Grit) – 4 4”...
  • Page 47 JOSS-S ELECTRICAL DIAGRAM / ELEKTRISCHE ANLAGE / SCHÉMA ÉLECTRIQUE JOSS-S…….723950M…….1~230V, 50Hz colour of strands Litzenfarben couleur des cordons black schwarz noir white weiß blanc blue blau bleu yellow gelb jaune rouge brown braun brun grey grau gris GNYE green-yellow grü n-gelb...
  • Page 48: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION Protect the environment. Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Please leave it at a specialized institution. This symbol indicates separate collection for electrical and electronic equipment required under the WEEE Directive (Directive 2012/19/EC) and is effective only within the European Union.
  • Page 49: Warranty / Garantie

    WARRANTY / GARANTIE TOOL FRANCE guarantees that the supplied product(s) is/are free from material defects and ma- nufacturing faults. This warranty does not cover any defects which are caused, either directly or indirectly, by incorrect use, carelessness, damage due to accidents, repairs or inadequate maintenance or cleaning as well as normal wear and tear.
  • Page 50 UK DECLARATION OF CONFORMITY Edition March 2024 Product: OSCILLATING SPINDLE SANDER Model: JOSS-S Brand: Manufacturer or authorized representative: TOOL FRANCE Unit 1a Stepnell Park Off Lawford Road Rugby CV21 2UX United Kingdom We hereby declare that this product complies with the regulations:...
  • Page 51 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Edition March 2024 Product / Produkt / Produit: Oscillating Spindle Sander / Oszillierende Spindelschleifmaschine / Ponceuse à Broche Oscillante JOSS-S Brand / Marke / Marque: Manufacturer or authorized representative/ Hersteller oder Bevollmächtigter/ Fabricant ou son mandataire: TOOL FRANCE 9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France...