Justera slutblecket Justere sluttstykket Justerbart slutblik s.30 Aktivera låset s.30 Aktivere låsen s.30 Aktivering af låsen s.36 Kom igång med Yale Home s.36 Kom igang med Yale Home s.36 Kom igang med Yale Home s.56 Bortasäkring s.56 Sikkerhetsmodus s.56 Secure Mode s.57...
Page 3
Måttskiss Målskisse Dimensions Produkten kan installeras på dörrar som har ett Produktet kan installeres på dører med B-mål The product can be installed on doors with a B-mått lika med eller större än 20 mm och där som er lik med eller større enn 20mm og der B-measurement equal to or greater than 20 mm C-måttet är max 68 mm.
Page 4
Yale programvare, bruker du bare Yale Home-appen simply use the Yale Home app when you are in Home-appen när du är i direkt närhet av låset. når du er nær låsen. Du vil motta en pop-up i close proximity to the lock.
Page 5
Yale’s technical support. du behöver komma i kontakt Yale teknisk support. med Yales tekniska support. Important! In case of issues, contact Yale Viktigt! Vid problem, kontakta Yale support Viktig! Ved problemer, henvend deg til innan du vänder dig till återförsäljaren.
Innehåll i förpackningen: I forpakningen: Content in Box: 4 x träskruvar (2 korta och två långa) till 4 x treskruer (2 korte 2 lange) til sluttstykket 4 x wooden screws slutblecket ( 2 short, 2 long for striker) 2 x treskruer til låskassen 2 x träskruvar till låshuset 2 x wooden screws for lock case 4 x firkantpinner, bruk de som matcher...
The maximum allowed distance is 5 mm. The recommended distance is 2-3 mm. Låsfett för årligt underhåll Yale ConnectX (Se kommentar om låsfett s.62) Låsfett for årlig vedlikehold Yale ConnectX (se kommentar om låsfett s.
Page 9
Förklaring av terminologi Ordforklaring Terminology Utvändig skylt Batterilucka Utvendig skilt Batterideksel Front Unit Battery Cover Förreglingsfall Vred Sperrefalle Knappvrider Trigger Bolt Thumbturn Knapp för bortasäkring Invändig skylt Bryter for bortesikring Innvendig skilt Button for secure mode Main Unit Hakregel Hakereile Hook Bolt Fall Falle...
Förbered installationen 1. Undersök om ditt existerande slutbleck är av typen 1489-11 (står stämplat i metallen). Har du detta slutbleck, byt till de medföljande skruvarna och gå direkt till sida 12. 2. Har du inte detta slutbleck, ersätt ditt befintliga slutbleck med det medföljande slutblecket istället. I vissa fall kan det medföljande slutblecket (1489-11) kräva lite bearbetning av karmen.
Page 12
Vid behov, vänd låshuset rätt, höger/ Ved behov, vend låskassen riktig vei, If needed, flip the trigger bolt correctly, vänster - kontrollera att förreglingsfall høyre/venstre – kontroller at sperrefallen right/left - ensure that the trigger bolt tilts lutar inåt. skråner innover. inward.
Page 13
Använd gångjärn för referens Bruk hengsler som referanse Use hinges for reference Vänsterdörr Högerdörr Venstre dør Høyre dør Left door Right door OBS! Stå på den sida av dörren där gångjärnen OBS! Still deg på den siden av døren der heng- NOTE! Stand on the side of the door where the är synliga när dörren är stängd.
Page 14
Fett har förapplicerats i kontakten för att skydda Det er påført fett i kontakten for å beskytte mot Grease has been pre-applied to the connector mot eventuell oxidation. Låt fettet vara kvar eventuell oksidasjon. La fettet være være i to protect against potential oxidation. Leave the och fäst kabeln i låshuset (A).
Montera den utvändiga skylten Montere det utvendige skiltet Install front unit Trä kabeln genom det ovala hålet. (A) Tre kabelen gjennom det ovale hullet. (A) Thread the cable through the oval hole (A). The guide pins will align the plate correctly Styrpinnarna guidar skylten rätt.
Page 16
Montera den invändiga monteringsplattan, steg 1 Justera längden på skruvarna. Använd stålskruvarna för att uppnå SSF-god- kännandet. De avkapningsbara skruvarna är ett alternativ. Rätt längd är samma som dörrtjockleken eller aningen kortare om midjorna inte matchar dörrtjockleken (1-2 mm). Se till att bara ta av lite i taget.
Page 17
(A) Dra kabeln genom slitsen på monteringsplattan Kontrollera att kabeln inte kommer i kläm. OBS! Monteringsplattan ska vara böjd. (B) Fäst monteringsplattan och fästplattan för kablarna i de övre hålen. För kablarna uppåt. (C) Dra inte skruvarna för hårt. (D) Fäst skruvarna diagonalt i de nedre hålen. Justera monteringsplattan så...
Page 19
Montering av den invändiga skylten, steg 2 Justera längden på medbringaren. Om du skulle råka klippa för mycket finns det en extra medbringare i förpackningen. Mät med den invändiga skylten mot dörren och kapa medbringaren i ytter- kant av förreglingen (A) Kontrollera att medbringaren verkligen passar in i låshuset när den invän- diga skylten skruvas fast (B).Klipper du medbringaren för kort kommer nödöppningen inte att fungera (se sida 26)
Page 20
Ta bort batteridekselet på det innvendige Remove the battery cover from the Ta bort batteriluckan på den invändiga skylten. skiltet main unit. Koppla in kablarna på den invändiga skylten. Koble inn kablene i det innvendige skiltet. Connect the cables to the main unit. Var försiktig så...
Lägg kablarna rätt, se till att de inte kläms. Legg kablene rett og Montera den invändiga skylten sørg for at de ikke blir klemt. i monteringsplattan med de 4 små stjärnskruvarna. Put cables into position, make sure that no cables Monter det innvendige skiltet are pinched.
Montera handtagen Montere dørvridere Mount the handles on på in- och utsidan på inn- og utside the inside and outside Ta fram två fyrkantspinnar. En för insidan och en Ta frem to firkantpinner. En for innsiden og en for Take two square pins, one for the inside and one för utsidan.
Page 23
Välj de fyrkantspinnar som sticker ut 1-20 mm utanför skylten. OBS! För dörrar med ett C-mått (se sid. 3) mellan 63-68 mm kommer fyrkantspinnen inte sticka ut enligt bild, men det fungerar likväl om den längsta pinnen används till insidan. 1-20 mm 1-20 mm Velg de firkantpinnene som stikker ut...
Page 24
Fäst handtaget genom att trycka in det Fest håndtaket ved å trykke det inn i skiltet Attach the handle by pressing it into the i skylten (A) tills du hör ett tydligt klick (A) til du hører et tydelig klikk (B). Gjør det plate (A) until you hear a clear click (B).
Page 25
Viktigt! Säkerställ att slut- blecket är i rätt höjd så för- reglingen (1) träffar den plana ytan på slutblecket (4). Viktig! Forsikre deg om at sluttstykket har riktig høyde, slik at sperrefallen (1) treffer den slette flaten på slutt- stykket (4). Important! Ensure that the striker is at the correct height so that the trigger bolt (1)
Page 26
VIKTIGT! VIKTIG! IMPORTANT! Funktionstest av mekanisk låsning och Funksjonstest av mekanisk låsing og Functional test of mechanical locking and nödöppning. Kontrollera låsfunktionen nødåpning. Kontroller låsfunksjonen med emergency opening. Check the lock func- med öppen dörr, batterierna ska ännu inte ha åpen dør, batteriene skal ikke være satt i på...
Justera slutblecket Om du upplever att det är svårt att låsa eller om det är glapp i dörren när den är låst kan du enkelt justera slutblecket. Lossa de två skruvarna (A) och flytta justeringsläpparna (B). Prova dig fram tills dörren stänger som du önskar Var observant på...
Page 30
Dörren måste vara öppen när du aktiverar Døren må være åpen når du skal aktivere The door must be open when you activate din Yale Doorman. Gör följande steg: din Yale Doorman. Gjør følgende steg: your Yale Doorman. Follow these steps: 1) Sätt in batterierna (A) och vänta ca 10 se-...
Page 31
Högerdörr / Høyre dør / Right door Vänsterdörr / Venstre dør / Left door Denna manöver definierar också höger/ Denne manøveren definerer også høyre/ This maneuver also defines the right/left vänster för låset. Vrider du fel kommer venstre for låsen. Ved forveksling kommer orientation for the lock.
Page 32
Användning av envägsskruv: Till produkten medföljer det två extra envägsskruvar vilka kan användas för att få produkten godkänd enligt krav från SSF. Observera att vid montering med dessa skruvar kan det vara svårt att demontera låset utan specialverktyg. Bruk av enveisskruer: Om det ikke er et krav fra forsikringsselskapet ditt, er det frivillig å...
Page 33
För att driftsätta ditt nya Yale Doorman L3S med Yale Home-appen följer du instruktionerna på For å sette opp din nye Yale Doorman L3S med To set up your new Yale Doorman L3S with the sida 36. app, følger du instruksjonene på side 36.
App Store eller Google Play. Deretter appen Yale Home från App Store eller Google load the Yale Home app from the App Store or oppretter du en konto, og logger på i appen. Play. Därefter upprättar du ett konto och loggar Google Play.
Följ stegen Følg stegene Follow these steps 1. Välj ”sätt upp ny enhet” 2. Scanna QR-koden under batteriluckan 1. Velg ”sett opp ny enhet” 2. Scan QR-koden under batterilokket 1. Select ”Set up new device” 2. Scan the QR code under the battery cover. 3.
Page 38
4. Följ instruktionerna i appen. OBS! Kom 4. Følg instruksjonen i appen. NB! Husk at 4. Follow the instructions in the app. Note! ihåg att nu fungerar inte masterkoden, nå fungerer ikke masterkode, brukerko- The master code, previously created user tidigare skapade användarkoder, nyckelbrickor der, nøkkelbrikker eller innstillinger, codes, key tags, and settings will no longer...
After completing the connection between the Home-appen han du styra och hantera låset via Home-appen, kan låsen nå styres via appen. lock and the Yale Home app, you can control appen. (A) Se aktuell status, lås og lås opp døren.For å...
Page 40
Yale ConnectX. connect your phone to the 2.4 GHz network ConnectX. A. Gå till menyn i Yale Home och välj ”Sätt upp before connecting your Yale ConnectX. en ny enhet”. A. Gå til menyen i Yale Home appen, velg ”Sett A.
Page 42
Ställ in Yale Doorman L3S utan app (Stand alone) Sett opp Yale Doorman L3S uten app (Stand alone) Yale Doorman L3S settings, without the app (Stand alone)
Page 43
Programmering som Stand-alone: (dörren bör vara öppen under programmeringen) Masterkod är definierad av ägaren vid uppstart av ett nytt lås, 6 till 10 siffror. Bekräfta val med låsupp-knappen (kortat till låsupp i guiden). Låsknappen ger möjlighet att lägga till flera användare i rad i meny 3 och 4 (kortat till lås i guiden) Backa från en undermeny med låsknappen Meny...
Page 44
Registrering av nyckelbrickor Tryck, låsupp-masterkod-låsupp 4-låsupp 1-låsupp för att lägga till nyckelbricka Välj plats (minnesplats) 01 till 30-låsupp Visa vald nyckelbricka för utsidans kortläsare, ljud bekräftar. Välj frivillig 4-siffrig PIN-kod knuten till kortet och bekräfta med-låsupp eller Tryck-lås för att lägga till fler nyckelbrickor, -låsupp för avsluta bekräfta med -låsupp 3-låsupp för att radera nyckelbricka Välj plats (minnesplats) Bekräfta med -låsupp...
Page 45
Inställning ringklocka Tryck, låsupp-masterkod-låsupp 8-låsupp 1-ljud av 2-låg volym 3-hög volym Bekräfta med -låsupp Avancerade inställningar Tryck, låsupp-masterkod-låsupp 9-låsupp Välj undermeny 1, 2 eller 3 Undermenyer till 9 Blockering av användarkoder 1-låsupp Användarkoder blockerade i bortasäkert läge 1 för att aktivera kodblockering 3 för att deaktivera kodblockering Bekräfta med -låsupp Aktivera stöd för äldre nyckelbrickor...
Page 47
Programmering som Stand-alone: (døren må være åpen for å programmere) Masterkoden defineres av eier ved oppstart av en ny lås. Bekreft valg med opplåsningsknappen på tastaturet. Låsknappen gir muligheten til å legge til flere brukere etter hverandre i meny 3 og 4. For å...
Page 48
Registrering av nøkkelbrikker Trykk lås opp, masterkode, lås opp. Trykk 4, lås opp Trykk 1, lås opp for å legge til nøkkelbrikken Velg minneplass, 01-30. Bekreft med lås opp-knappen. Vis valgt nøkkelbrikke på utsidens kortleser. Bekreftelseslyd vil høres Tast inn valgfri PIN-kode på fire siffer etterfulgt av lås opp-knappen. Ønskes ikke kode, avslutter du med lås opp-knappen.
Page 49
Trykk 1 for å aktivere blokkering Trykk 3 for å deaktivering blokkering Bekreft med lås opp-knappen. Aktivere støtte for eldre Yale Doorman nøkkelbrikker Trykk 2, lås opp. Tillat eldre V2 og V2N-nøkkelbrikker å fungerer på låsen Trykk 1 for å aktivere eldre nøkkelbrikker (Mifare Classic) Trykk 3 for å...
Page 51
Programming as Standalone: (The door should remain open during programming) The master code is defined by the owner when setting up a new lock, consisting of 6 to 10 digits. Confirm your selections using the unlock button (referred to as ”unlock” in the guide). The lock button allows you to add multiple users consecutively in menus 3 and 4 (referred to as ”lock”...
Page 52
Registration of key tags Press unlock master code unlock Press 4 unlock Press 1 unlock to add a key tag Show the selected key tag to the external card reader; a sound will confirm the action. Choose an optional 4-digit PIN code linked to the key tag and confirm with the unlock button. Alternatively: Press the lock button to add more key tags.
Page 53
Doorbell settings Press unlock master code unlock 8- unlock 1- for sound off 2- for low volume 3- for high volume Confirm with unlock Advance Options Press unlock master code unlock 9- unlock Choose sub meny 1,2 or 3. Sub menu for 9 User code blocking 1 - unlock.
Bortasäkring Sikkerhetsmodus Secure mode Vid bortasäkring är dörren låst från både in Ved aktivering av sikkerhetsmodus er In secure mode, the door is locked from both och utsidan, vredet på insidan är spärrat. døren låst fra både inn- og utside. Knapp- the inside and outside, and the thumbturn on Upplåsning kan endast ske med nyckelbricka, vrideren på...
Page 57
Under vår och höst kan mycket snabbt skiftande utomhustem- peraturer medföra att din dörr rör sig vilket i sin tur kan medfö- ra att dörrspringan ökar. För att Yale Doorman ska fungera är rekommenderat mått för dörrspringan 3 mm. Skulle ditt Yale...
For at Yale Doorman skal fungere ordentlig, er den anbefalte avstanden mellom dør og karm 3 mm. Hvis Yale Doorman ikke låses, kan det hende du må justere avstanden mellom dør og karm.
Page 59
To ensure that Yale Doorman functions properly, the recommended measurement for the door gap is 3 mm. If your Yale Doorman is not locking correctly, you may need to adjust the door gap.
Page 60
The reset button under the battery cover will är anslutet till Yale Home-appen. Yale Home-appen. not work when the lock is connected to the Yale Home app.
Underhåll Vedlikehold Maintenance Yale Doorman är en produkt av hög kvalitet Yale Doorman er et kvalitetsprodukt, og Yale Doorman is a high-quality product som kräver minimalt underhåll. Vi rekom- trenger minimalt med vedlikehold. Likevel that requires minimal maintenance. We menderar att du smörjer fallen och förreglingen anbefaler vi at du smører fallen og sperrefallen...
Yale Doorman L3S (V4) complies with Directive Sweden AB, att Yale Doorman L3S (V4) Smart dörrlås herved at Yale Doorman L3S (V4) Smart dørlås er i 2014/53/EU. The complete text of the EU Declara- överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den full- samsvar med direktiver 2014/53 / EU.
Need help?
Do you have a question about the Doorman L3S and is the answer not in the manual?
Questions and answers