Page 1
VARIABLES WANDREGAL CUSTOMISABLE WALL SHELVING UNIT ÉTAGÈRE MURALE MODULABLE VARIABLES WANDREGAL CUSTOMISABLE WALL SHELVING UNIT Aufbauanleitung Assembly instructions ÉTAGÈRE MURALE MODULABLE VARIABEL WANDREK Notice de montage Montagehandleiding REGAŁ ŚCIENNY DO ZMIENNEJ VARIABILNÍ NÁSTĚNNÝ REGÁL ZABUDOWY Návod k sestavení Instrukcja montażu VARIABILNÝ...
Page 7
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ...
Page 8
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY! IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE. VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
Herzlichen Glückwunsch! • Hängen Sie sich niemals an den Artikel. Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Der Artikel darf nicht als Leiter verwendet wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich werden. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel •...
Hinweise zur Entsorgung Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des Entsorgen Sie den Artikel und die Originalkassenbelegs geltend gemacht werden. Verpackungsmaterialien entsprechend Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen- den aktuellen örtlichen Vorschriften. beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige Bewahren Sie Verpackungsmaterialien Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher (wie z.
Congratulations! • Ensure that the wall used for wall assembly You have chosen to purchase a high-quality of the product is a suitable one. Unsuitable product. Familiarise yourself with the product wall surfaces can lead to injuries. If necessary, before using it for the first time. enquire with your specialist dealer.
Disposal The guarantee period is not extended by any repairs carried out under the guarantee, under Dispose of the product and packaging statutory guarantees, or as a gesture of good- materials in accordance with current will. This also applies to replaced and repaired local regulations.
Félicitations ! • Veuillez vérifier que votre mur est adapté pour Vous venez d’acquérir un article de grande un montage mural de l’article. Un substrat qualité. Avant la première utilisation, familiari- mural non adapté peut être la cause de bles- sez-vous avec l’article.
Page 14
Éliminez le produit et les matériaux Les réclamations au titre de la garantie ne d’emballage conformément aux peuvent être adressées pendant la période de réglementations locales actuelles en garantie qu’en présentant le ticket de caisse vigueur. Conservez les matériaux original. Veuillez pour cela conserver le ticket de d’emballage (comme les sachets en plastique) caisse original.
Page 15
Article L217-4 du Code de la Article 1648 1er alinéa du Code civil consommation L‘action résultant des vices rédhibitoires doit Le vendeur livre un bien conforme au contrat et être intentée par l‘acquéreur dans un délai de répond des défauts de conformité existant lors deux ans à...
Gefeliciteerd! • Controleer, of de wand voor een wandmon- Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig tage van het artikel geschikt is. Een onge- artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het schikte ondergrond van de wand kan tot eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
Afvalverwerking Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens de garantieperiode op vertoon Voer het artikel en de verpakkingsmateri- van de originele kassabon ingediend wor- alen af in overeenstemming met de den. Gelieve daarom de originele kassabon actuele lokale voorschriften. Berg te bewaren.
Gratulujemy! • Nigdy nie stawać i nie siadać na produkcie Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- ani się na niego nie wspinać. stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Nie zawieszać się na artykule. się z produktem przed jego pierwszym użyciem. •...
Uwagi odnośnie recyklingu Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza- Artykuł i materiały opakowaniowe niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy należy usunąć zgodnie z aktualnie zatem zachować oryginalny dowód zakupu! obowiązującymi miejscowymi przepisa- W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy mi.
Srdečně blahopřejeme! • Zajistěte, aby výrobek byl řádně smontován Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- podle tohoto návodu k sestavení. Nesprávně bek. Před prvním použitím se prosím seznamte provedená montáž může vést k úrazům a s tímto výrobkem. nepříznivě...
Pokyny k záruce a průběhu služby Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH poskytuje koncovým privátním zákaz- níkům na tento výrobek tři roky záruky od data nákupu (záruční lhůta) podle následující ustanovení. Záruka se týká pouze vad materiálu a závad ve zpracování.
Blahoželáme! • Skontrolujte, či je stena vhodná na montáž Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobku na stenu. Nevhodné podklady na výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom stene môžu spôsobiť zranenia. V prípade dôkladne oboznámte. potreby sa informujte v špecializovanej Pozorne si prečítajte tento predajni.
Page 23
Recyklačný kód slúži na označenie Vaše zákonné práva, hlavne nároky na záručné rôznych materiálov za účelom vrátenia plnenie voči príslušnému predajcovi, nie sú touto do kolobehu opätovného používania zárukou obmedzené. (recyklácia). IAN: 469322_2310 Kód pozostáva z recyklačného symbolu pre Servis Slovensko zobrazenie kolobehu opätovného používania a Tel.: 0850 232001...
¡Enhorabuena! • Compruebe si la pared es adecuada para el Con su compra se ha decidido por un artículo montaje del artículo. Las paredes inadecua- de gran calidad. Familiarícese con el artículo das podrían dar lugar a lesiones. Si es nece- antes de usarlo por primera vez.
Indicaciones para la Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de eliminación garantía exhibiendo el comprobante de compra Elimine el artículo y los materiales de original. Le rogamos, por ello, que conserve el embalaje conforme a la correspondiente comprobante de compra original.
Hjertelig tillykke! • Sørg for, at artiklen monteres korrekt og i Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær pro- overensstemmelse med denne monteringsvej- duktet at kende, inden du bruger det første gang. ledning. En ukorrekt montering kan resultere i Det gør du ved at læse nedenstå- personskade, og føre til forringelser af sikker- ende monteringsvejledning og...
Page 27
Oplysninger om garanti og servicehåndtering Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH yder private slutkunder tre års garanti på varen fra købsdato (Garantifrist) i henhold til følgende bestemmelser. Garantien gælder kun for materiale- og fremstillingsfejl. Garantien dækker ikke dele, der udsættes for normal slitage og derfor må...
Congratulazioni! • Non salire mai in piedi né arrampicarsi o Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- sedersi sull’articolo. sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di • Non appendersi all’articolo. cominciare ad utilizzarlo. • Questo articolo non può essere utilizzato Leggere attentamente le seguenti come scala.
Page 29
Smaltimento Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di Smaltire l’articolo e i materiali della confe- abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto zione nel rispetto delle attuali normative non nell’ambito delle condizioni previste oppure locali.
Szívből gratulálunk! • Ellenőrizze, hogy a fal alkalmas-e arra, hogy Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- arra a terméket felszereljék. A nem megfelelő tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a falfelületek sérüléseket okozhatnak. Adott termékkel. esetben érdeklődjön egy szaküzletben. Figyelmesen olvassa el az alábbi •...
Tudnivalók a A garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az eredeti pénztári bizonylat bemutatásá- hulladékkezelésről val érvényesíthető. Ezért kérjük, őrizze meg az A terméket és a csomagolóanyagokat a eredeti pénztári bizonylatot. A garancia, a tör- hatályos helyi előírásoknak megfelelően vényes garancia vagy a méltányosság alapján semmisítse meg.
Need help?
Do you have a question about the 469322 2310 and is the answer not in the manual?
Questions and answers